Englisch-Deutsch Übersetzung für "absägen"

"absägen" Deutsch Übersetzung

Absage
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • refusal
    Absage einer Einladung etc
    Absage einer Einladung etc
  • declining
    Absage höflicher
    Absage höflicher
  • jemandem eine Absage geben (oder | orod schicken, erteilen) → siehe „absagen
    jemandem eine Absage geben (oder | orod schicken, erteilen) → siehe „absagen
Beispiele
  • cancellation
    Absage eines Künstlers, Vortragenden etc
    Absage eines Künstlers, Vortragenden etc
  • rebuff
    Absage Abfuhr
    Absage Abfuhr
Beispiele
  • renunciation, rejection (anAkkusativ | accusative (case) akk of)
    Absage Zurückweisung
    Absage Zurückweisung
Beispiele
  • eine Absage an den Kommunismus
    a rejection (oder | orod renunciation) of Communism
    eine Absage an den Kommunismus
  • durch seine Absage an die Welt literarisch | literaryliter
    by his renunciation of the world
    durch seine Absage an die Welt literarisch | literaryliter
  • sign-off, concluding wordsPlural | plural pl
    Absage einer Sendung, eines Programms etc
    Absage einer Sendung, eines Programms etc
absagen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • call off
    absagen Veranstaltung, Besuch etc
    cancel
    absagen Veranstaltung, Besuch etc
    absagen Veranstaltung, Besuch etc
Beispiele
  • sign off
    absagen Sendung, Programm etc
    absagen Sendung, Programm etc
absagen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • cancel one’s appearance
    absagen von Künstlern etc
    absagen von Künstlern etc
  • refuse to appear
    absagen von Künstlern etc, als Weigerung
    absagen von Künstlern etc, als Weigerung
  • renounce
    absagen sich lossagen literarisch | literaryliter
    turn away
    absagen sich lossagen literarisch | literaryliter
    abjure
    absagen sich lossagen literarisch | literaryliter
    absagen sich lossagen literarisch | literaryliter
Beispiele
absägen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • saw off
    absägen Ast, Brett etc
    cut off
    absägen Ast, Brett etc
    absägen Ast, Brett etc
Beispiele
  • den Ast absägen, auf dem man sitzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to cut off one’s nose to spite one’s face
    den Ast absägen, auf dem man sitzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • fire
    absägen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ax(e)
    absägen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sack britisches Englisch | British EnglishBr
    absägen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    absägen umgangssprachlich | familiar, informalumg
gleichbedeutend
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • synonymous, identical (in meaning) (mit with)
    gleichbedeutend mit gleicher Bedeutung
    gleichbedeutend mit gleicher Bedeutung
Beispiele
  • gleichbedeutende Wörter
    synonyms
    gleichbedeutende Wörter
  • equivalent, tantamount (mit to)
    gleichbedeutend dasselbe <prädikativ | predicative(ly)präd>
    gleichbedeutend dasselbe <prädikativ | predicative(ly)präd>
Beispiele
  • das ist gleichbedeutend mit einer Absage <prädikativ | predicative(ly)präd>
    that is equivalent (oder | orod tantamount) to a refusal
    das ist gleichbedeutend mit einer Absage <prädikativ | predicative(ly)präd>
gewärtig
[-ˈvɛrtɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Terminschwierigkeiten
Plural | plural pl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
gleichkommen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
reuen
[ˈrɔyən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
reuen
[ˈrɔyən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es reut mich, dass…
    I regret that …
    es reut mich, dass…
kurzfristig
[-ˌfrɪstɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • short-term (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    kurzfristig Plan, Vertrag etc
    kurzfristig Plan, Vertrag etc
  • short-term (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    kurzfristig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kredit, Verpflichtungen etc
    kurzfristig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kredit, Verpflichtungen etc
  • short-dated
    kurzfristig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel etc
    kurzfristig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel etc
  • short-range (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    kurzfristig Meteorologie | meteorologyMETEO Wettervorhersage
    kurzfristig Meteorologie | meteorologyMETEO Wettervorhersage
kurzfristig
[-ˌfrɪstɪç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • at short notice
    kurzfristig innerhalb kurzer Zeit
    kurzfristig innerhalb kurzer Zeit
Beispiele
  • temporarily
    kurzfristig für kurze Zeit
    for a short period
    kurzfristig für kurze Zeit
    kurzfristig für kurze Zeit
Beispiele
Vorwand
Maskulinum | masculine m <Vorwand(e)s; Vorwände>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele