Deutsch-Spanisch Übersetzung für "faulste"

"faulste" Spanisch Übersetzung

faul
[faʊl]Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • podrido
    faul Früchte, Ei
    faul Früchte, Ei
  • sospechoso, dudoso
    faul Kompromiss umgangssprachlich | uso familiarumg pejorativ, abwertend | despectivopej
    faul Kompromiss umgangssprachlich | uso familiarumg pejorativ, abwertend | despectivopej
Beispiele
Fäule
[ˈfɔʏlə]Femininum | femenino f <Fäule>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

faulen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <s.oder | o od h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pudrirse
    faulen Obstetc., und so weiter | etcétera etc
    faulen Obstetc., und so weiter | etcétera etc
Trick
[trɪk]Maskulinum | masculino m <Tricks; Tricks>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • trucoMaskulinum | masculino m
    Trick
    Trick
Beispiele
  • faule Tricks
    artimañasFemininum Plural | femenino plural fpl
    faule Tricks
  • das ist der ganze Trick dabei
    eso es todo el truco
    das ist der ganze Trick dabei
Zauber
[ˈtsaʊbər]Maskulinum | masculino m <Zaubers; Zauber>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hechizoMaskulinum | masculino m
    Zauber (≈ Zauberhandlung)
    magiaFemininum | femenino f
    Zauber (≈ Zauberhandlung)
    Zauber (≈ Zauberhandlung)
  • magiaFemininum | femenino f
    Zauber (≈ Zauberkraft)
    Zauber (≈ Zauberkraft)
  • embrujoMaskulinum | masculino m
    Zauber (≈ böser Zauber)
    Zauber (≈ böser Zauber)
Beispiele
  • böser Zauber
    embrujoMaskulinum | masculino m
    böser Zauber
  • fauler Zauber umgangssprachlich | uso familiarumg pejorativ, abwertend | despectivopej
    embusteMaskulinum | masculino m
    fauler Zauber umgangssprachlich | uso familiarumg pejorativ, abwertend | despectivopej
  • encantoMaskulinum | masculino m
    Zauber (≈ Reiz) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Zauber (≈ Reiz) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • poseFemininum | femenino f umgangssprachlich | uso familiarumg
    Zauber (≈ Getue)
    Zauber (≈ Getue)
Beispiele
Ausrede
Femininum | femenino f <Ausrede; Ausreden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • excusaFemininum | femenino f
    Ausrede
    Ausrede
  • pretextoMaskulinum | masculino m
    Ausrede (≈ Vorwand)
    Ausrede (≈ Vorwand)
Beispiele
  • faule Ausrede
    mala excusaFemininum | femenino f
    faule Ausrede
  • eine Ausrede geben
    justificarseponer una excusa
    eine Ausrede geben
  • er weiß immer eine Ausrede
    siempre tiene una excusa a mano
    er weiß immer eine Ausrede
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Sack
[zak]Maskulinum | masculino m <Sack(e)s; Säcke>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sacoMaskulinum | masculino m
    Sack
    Sack
  • sacaFemininum | femenino f
    Sack (≈ Postsack, Geldsack)
    Sack (≈ Postsack, Geldsack)
Beispiele
  • ein Sack (voll) …
    un saco de …
    ein Sack (voll) …
  • der gelbe Sack
    keine direkte Übersetzung bolsa amarilla para envases reciclables
    der gelbe Sack
  • schlafen wie ein Sack umgangssprachlich | uso familiarumg
    dormir como un tronco
    schlafen wie ein Sack umgangssprachlich | uso familiarumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • pelotasFemininum Plural | femenino plural fpl Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl
    Sack (≈ Hodensack) Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl
    Sack (≈ Hodensack) Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl
Beispiele
  • er geht mir auf den Sack Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl
    me pone negro
    er geht mir auf den Sack Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl
Beispiele
  • fauler Sack! umgangssprachlich | uso familiarumg pejorativ, abwertend | despectivopej
    ¡gandul!
    fauler Sack! umgangssprachlich | uso familiarumg pejorativ, abwertend | despectivopej
  • alter Sack! Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl
    ¡vejestorio!
    alter Sack! Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl
Ei
Neutrum | neutro n <Ei(e)s; Eier>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • huevoMaskulinum | masculino m
    Ei
    Ei
Beispiele
  • hartes/weiches Ei
    huevoMaskulinum | masculino m duro/pasado por agua
    hartes/weiches Ei
  • frisches/rohes Ei
    huevoMaskulinum | masculino m fresco/crudo
    frisches/rohes Ei
  • faules Ei
    huevoMaskulinum | masculino m podrido
    faules Ei
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • das Ei des Kolumbus figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    el huevo de Colón
    das Ei des Kolumbus figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • das Ei will klüger sein als die Henne sprichwörtlich | proverbiosprichw
    quierebeziehungsweise | respectivamente bzw quieres enseñar el padrenuestro al cura
    das Ei will klüger sein als die Henne sprichwörtlich | proverbiosprichw
Beispiele
  • hundert EierPlural | plural pl (≈ Geld) umgangssprachlich | uso familiarumg
    cien euros, marcos,etc., und so weiter | etcétera etc
    hundert EierPlural | plural pl (≈ Geld) umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
  • EierPlural | plural pl (≈ Hoden) Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl
    huevosMaskulinum Plural | masculino plural mpl Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl
    EierPlural | plural pl (≈ Hoden) Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl
Haut
[haʊt]Femininum | femenino f <Haut; Häute>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pielFemininum | femenino f
    Haut allgemein | generalmenteallgemein, auch | tambiéna. v. Obst
    Haut allgemein | generalmenteallgemein, auch | tambiéna. v. Obst
  • cutisMaskulinum | masculino m
    Haut (≈ besonders | especialmentebesonders Gesichtshaut)
    Haut (≈ besonders | especialmentebesonders Gesichtshaut)
  • membranaFemininum | femenino f
    Haut Anatomie | anatomíaANAT Biologie | biologíaBIOL
    Haut Anatomie | anatomíaANAT Biologie | biologíaBIOL
  • telillaFemininum | femenino f
    Haut (≈ auf der Milch)
    Haut (≈ auf der Milch)
Beispiele
Beispiele
  • mit Haut und Haar(en) mit subst umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    mit Haut und Haar(en) mit subst umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • nur noch Haut und Knochen sein umgangssprachlich | uso familiarumg
    estar en los huesos
    nur noch Haut und Knochen sein umgangssprachlich | uso familiarumg
  • seine Haut zu Markte tragen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    seine Haut zu Markte tragen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • eine ehrliche Haut Person umgangssprachlich | uso familiarumg
    un hombre honrado (a carta cabal)
    eine ehrliche Haut Person umgangssprachlich | uso familiarumg
Stück
[ʃtʏk]Neutrum | neutro n <Stück(e)s; Stücke; aber 5 Stück>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • piezaFemininum | femenino f
    Stück auch | tambiéna. Theater | teatroTHEAT Musik | músicaMUS
    Stück auch | tambiéna. Theater | teatroTHEAT Musik | músicaMUS
  • trozoMaskulinum | masculino m
    Stück (≈ Teil)auch | también a. Fleisch, Kuchen, Papier, Schnur
    Stück (≈ Teil)auch | también a. Fleisch, Kuchen, Papier, Schnur
  • pedazoMaskulinum | masculino m
    Stück
    Stück
  • cachoMaskulinum | masculino m
    Stück umgangssprachlich | uso familiarumg
    Stück umgangssprachlich | uso familiarumg
  • fragmentoMaskulinum | masculino m
    Stück (≈ Bruchstück)
    Stück (≈ Bruchstück)
  • loteMaskulinum | masculino m
    Stück v. Land
    terrenoMaskulinum | masculino m
    Stück v. Land
    Stück v. Land
  • trechoMaskulinum | masculino m
    Stück eines Wegs
    Stück eines Wegs
Beispiele
  • Stück Brot
    pedazoMaskulinum | masculino m de pan
    Stück Brot
  • ein Stück Seife
    una pastilla de jabón
    ein Stück Seife
  • ein Stück Zucker
    ein Stück Zucker
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • das ist (ja) ein starkes Stück! umgangssprachlich | uso familiarumg
    ¡esto es demasiado!
    das ist (ja) ein starkes Stück! umgangssprachlich | uso familiarumg
  • das ist (ja) ein starkes Stück!
    ¡qué fuerte! umgangssprachlich | uso familiarumg
    das ist (ja) ein starkes Stück!
  • resFemininum | femenino f
    Stück Vieh
    Stück Vieh
Beispiele
  • ein freches Stück (≈ Person) umgangssprachlich | uso familiarumg
    un, una sinvergüenza umgangssprachlich | uso familiarumg
    ein freches Stück (≈ Person) umgangssprachlich | uso familiarumg
  • er ist ein faules Stück
    es un gandul
    er ist ein faules Stück