Deutsch-Französisch Übersetzung für "licht ins dunkel bringen"

"licht ins dunkel bringen" Französisch Übersetzung

Licht
Neutrum | neutre n <Lichte̸s; Lichter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lumièreFemininum | féminin f
    Licht
    Licht
  • clartéFemininum | féminin f
    Licht (≈ Helle)
    Licht (≈ Helle)
  • jourMaskulinum | masculin m
    Licht (≈ Tageslicht)
    Licht (≈ Tageslicht)
Beispiele
  • lumièreFemininum | féminin f
    Licht figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Licht figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
  • bougieFemininum | féminin f
    Licht (≈ Kerze)
    Licht (≈ Kerze)
  • ciergeMaskulinum | masculin m
    Licht (≈ Kirchenlicht)
    Licht (≈ Kirchenlicht)
  • er ist kein großes Licht umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig → siehe „Leuchte
    er ist kein großes Licht umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig → siehe „Leuchte
lichten
transitives Verb | verbe transitif v/t <-e->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

lichten
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <-e->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich lichten auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    s’éclaircir
    sich lichten auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Dünkel
[ˈdʏŋkəl]Maskulinum | masculin m <Dünkels> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • outrecuidanceFemininum | féminin f
    Dünkel gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    Dünkel gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • suffisanceFemininum | féminin f
    Dünkel
    Dünkel
  • présomptionFemininum | féminin f
    Dünkel
    Dünkel
Dunkel
Neutrum | neutre n <Dunkels>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • obscuritéFemininum | féminin f
    Dunkel auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Dunkel auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
licht
[lɪçt]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lumineux
    licht (≈ hell) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    licht (≈ hell) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • clair
    licht von Farben
    licht von Farben
Beispiele
Beispiele
ins
[ɪns] (= in das)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ins → siehe „in
    ins → siehe „in
dunkel
[ˈdʊŋkəl]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj <-kl->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es ist dunkel
    il fait nuit
    es ist dunkel
  • es wird dunkel
    il commence à faire nuit
    es wird dunkel
  • im Dunkeln
    dans l’obscurité
    im Dunkeln
  • foncé
    dunkel Farben, Haar
    dunkel Farben, Haar
  • basané
    dunkel Teint
    dunkel Teint
  • brun
    dunkel Bier
    dunkel Bier
  • obscur
    dunkel (≈ unklar) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    dunkel (≈ unklar) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • vague
    dunkel Ahnung
    dunkel Ahnung
  • confus
    dunkel
    dunkel
Beispiele
  • im Dunkeln tappen
    im Dunkeln tappen
  • jemanden über (mit Akkusativ | avec accusatif+akk) im Dunkeln lassen
    laisserjemand | quelqu’un qn dans l’incertitude au sujet de
    jemanden über (mit Akkusativ | avec accusatif+akk) im Dunkeln lassen
dunkel
[ˈdʊŋkəl]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
'Bringer
[bʀɪŋəʀ]Maskulinum | masculin m <Bringers; Bringer> figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • canonMaskulinum | masculin m figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg
    'Bringer Person
    'Bringer Person
  • piedMaskulinum | masculin m figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg
    'Bringer Sache
    'Bringer Sache
bringen
[ˈbrɪŋən]transitives Verb | verbe transitif v/t <brachte; gebracht>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • apporter
    bringen (≈ mitbringen) Dinge
    bringen (≈ mitbringen) Dinge
  • amener
    bringen Person
    bringen Person
  • (em)porter
    bringen (≈ hinbringen) Dinge
    bringen (≈ hinbringen) Dinge
  • (em)mener
    bringen Person
    bringen Person
  • conduire
    bringen
    bringen
  • rapporter
    bringen (≈ zurückbringen) Dinge
    bringen (≈ zurückbringen) Dinge
  • ramener
    bringen Person
    bringen Person
  • accompagner
    bringen (≈ begleiten)
    bringen (≈ begleiten)
  • raccompagner
    bringen (≈ zurückbringen)
    bringen (≈ zurückbringen)
  • publier
    bringen (≈ veröffentlichen)
    bringen (≈ veröffentlichen)
  • réciter
    bringen (≈ darbieten)
    bringen (≈ darbieten)
  • dire
    bringen
    bringen
  • chanter
    bringen
    bringen
  • rapporter
    bringen Profit, Zinsen
    bringen Profit, Zinsen
Beispiele
  • créer
    bringen Schwierigkeiten
    bringen Schwierigkeiten
  • apporter
    bringen Vorteile
    bringen Vorteile
Beispiele
  • das bringt’s nicht umgangssprachlich | familierumg
    c’est nul umgangssprachlich | familierumg
    das bringt’s nicht umgangssprachlich | familierumg
Beispiele
Beispiele
  • etwas mit sich bringen mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp
    entraîneretwas | quelque chose qc
    etwas mit sich bringen mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp
  • es mit sich bringen, dass …
    avoir pour conséquence que …
    es mit sich bringen, dass …
  • es nicht über sich (Akkusativ | accusatifakk) bringen, etwas zu tun
    ne pas pouvoir se résoudre à faireetwas | quelque chose qc
    es nicht über sich (Akkusativ | accusatifakk) bringen, etwas zu tun
Beispiele
dunkel…
in Zusammensetzungen | dans des composés in Zssgn

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • foncé
    dunkel… mit Farben, Haarfarben
    dunkel… mit Farben, Haarfarben