Deutsch-Englisch Übersetzung für "seinen vorstellungen gestalt verleihen"

"seinen vorstellungen gestalt verleihen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie verleiden, Verleiher oder verleiten?

  • bleak
    trostlos Situation etc
    hopeless
    trostlos Situation etc
    trostlos Situation etc
  • hopeless
    trostlos Verhältnisse etc
    miserable
    trostlos Verhältnisse etc
    trostlos Verhältnisse etc
  • desolate
    trostlos Wetter, Landschaft etc
    bleak
    trostlos Wetter, Landschaft etc
    cheerless
    trostlos Wetter, Landschaft etc
    trostlos Wetter, Landschaft etc
  • pathetic
    trostlos Vorstellung etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    hopeless
    trostlos Vorstellung etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    trostlos Vorstellung etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • pathetic
    trostlos elend, jämmerlich
    wretched
    trostlos elend, jämmerlich
    miserable
    trostlos elend, jämmerlich
    trostlos elend, jämmerlich
Beispiele
  • dull
    trostlos langweilig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    boring
    trostlos langweilig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    tedious
    trostlos langweilig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    trostlos langweilig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • trostlos umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „untröstlich
    trostlos umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „untröstlich
Vorstellung
Femininum | feminine f <Vorstellung; Vorstellungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • introduction
    Vorstellung Bekanntmachen <nurSingular | singular sg>
    Vorstellung Bekanntmachen <nurSingular | singular sg>
  • presentation
    Vorstellung besonders bei Hofe <nurSingular | singular sg>
    Vorstellung besonders bei Hofe <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • die Vorstellung der Gäste (untereinander) nahm viel Zeit in Anspruch <nurSingular | singular sg>
    the introduction of the guests (to each other) took a lot of time
    die Vorstellung der Gäste (untereinander) nahm viel Zeit in Anspruch <nurSingular | singular sg>
  • ich habe Ihren Namen bei der Vorstellung nicht verstanden <nurSingular | singular sg>
    I didn’t quite catch your name when we were introduced
    ich habe Ihren Namen bei der Vorstellung nicht verstanden <nurSingular | singular sg>
  • presentation
    Vorstellung eines neuen Artikels, eines Stars etc <nurSingular | singular sg>
    introduction
    Vorstellung eines neuen Artikels, eines Stars etc <nurSingular | singular sg>
    launch
    Vorstellung eines neuen Artikels, eines Stars etc <nurSingular | singular sg>
    Vorstellung eines neuen Artikels, eines Stars etc <nurSingular | singular sg>
  • interview
    Vorstellung zwecks einer Anstellung
    Vorstellung zwecks einer Anstellung
Beispiele
  • wir laden Sie zu einer persönlichen Vorstellung ein
    we invite you to come for an (oder | orod a personal) interview
    wir laden Sie zu einer persönlichen Vorstellung ein
  • performance
    Vorstellung im Theater, im Konzertsaal, im Kino etc
    Vorstellung im Theater, im Konzertsaal, im Kino etc
Beispiele
  • eine öffentliche [geschlossene] Vorstellung
    a public [private] performance
    eine öffentliche [geschlossene] Vorstellung
  • eine Vorstellung geben
    to give a performance
    eine Vorstellung geben
  • die Vorstellung beginnt [endet] um 20 Uhr
    the performance begins (oder | orod commences) [ends] at 8 p.m.
    die Vorstellung beginnt [endet] um 20 Uhr
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • idea
    Vorstellung Begriff, Gedanke, Bild
    conception
    Vorstellung Begriff, Gedanke, Bild
    notion
    Vorstellung Begriff, Gedanke, Bild
    Vorstellung Begriff, Gedanke, Bild
Beispiele
  • mind
    Vorstellung Bewusstsein <nurSingular | singular sg>
    Vorstellung Bewusstsein <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • imagination
    Vorstellung Fantasie, Vorstellungskraft <nurSingular | singular sg>
    Vorstellung Fantasie, Vorstellungskraft <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • remonstrances
    Vorstellung Vorhaltungen <Plural | pluralpl>
    representations
    Vorstellung Vorhaltungen <Plural | pluralpl>
    Vorstellung Vorhaltungen <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • presentation
    Vorstellung vor einem Boxkampf
    Vorstellung vor einem Boxkampf
Gestalt
[-ˈʃtalt]Femininum | feminine f <Gestalt; Gestalten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • shape
    Gestalt äußere Form
    form
    Gestalt äußere Form
    appearance
    Gestalt äußere Form
    Gestalt äußere Form
Beispiele
  • etwas hat die Gestalt eines Kegels
    etwas | somethingsth is the shape of a cone,etwas | something sth is conical (in shape)
    etwas hat die Gestalt eines Kegels
  • die Gestalt eines Gebirges
    the shape of a mountain range
    die Gestalt eines Gebirges
  • figure
    Gestalt Körperbeschaffenheit <nurSingular | singular sg>
    frame
    Gestalt Körperbeschaffenheit <nurSingular | singular sg>
    stature
    Gestalt Körperbeschaffenheit <nurSingular | singular sg>
    build
    Gestalt Körperbeschaffenheit <nurSingular | singular sg>
    Gestalt Körperbeschaffenheit <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • er ist von hagerer Gestalt <nurSingular | singular sg>
    he is lanky
    er ist von hagerer Gestalt <nurSingular | singular sg>
  • von menschlicher Gestalt <nurSingular | singular sg>
    von menschlicher Gestalt <nurSingular | singular sg>
  • der Ritter von der traurigen Gestalt Don Quijote <nurSingular | singular sg>
    the Knight of the Rueful Countenance
    der Ritter von der traurigen Gestalt Don Quijote <nurSingular | singular sg>
  • form
    Gestalt besonders undeutliche Erscheinung
    shape
    Gestalt besonders undeutliche Erscheinung
    Gestalt besonders undeutliche Erscheinung
  • figure
    Gestalt besonders Person
    apparition
    Gestalt besonders Person
    Gestalt besonders Person
Beispiele
  • form
    Gestalt Verkörperung
    shape
    Gestalt Verkörperung
    guise
    Gestalt Verkörperung
    Gestalt Verkörperung
Beispiele
  • figure
    Gestalt in einem Roman etc
    character
    Gestalt in einem Roman etc
    person
    Gestalt in einem Roman etc
    Gestalt in einem Roman etc
  • figure, person(ality), character
    Gestalt Persönlichkeit
    Gestalt Persönlichkeit
Beispiele
  • shape
    Gestalt Form figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Gestalt Form figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • form
    Gestalt Amtssprache <nurSingular | singular sg>
    Gestalt Amtssprache <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • Hilfe in Gestalt von Geld <nurSingular | singular sg>
    aid in the form of money
    Hilfe in Gestalt von Geld <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • gestalt
    Gestalt Psychologie | psychologyPSYCH
    configuration
    Gestalt Psychologie | psychologyPSYCH
    form
    Gestalt Psychologie | psychologyPSYCH
    Gestalt Psychologie | psychologyPSYCH
gestalten
[-ˈʃtaltən]transitives Verb | transitive verb v/t <Partizip Perfekt | past participlepperf gestaltet; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • arrange, organizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    gestalten Fest etc
    gestalten Fest etc
Beispiele
  • make
    gestalten machen
    render
    gestalten machen
    gestalten machen
Beispiele
  • form
    gestalten Sätze, Ideen etc
    frame
    gestalten Sätze, Ideen etc
    gestalten Sätze, Ideen etc
Beispiele
Beispiele
  • design
    gestalten entwerfen
    plan
    gestalten entwerfen
    gestalten entwerfen
Beispiele
  • create
    gestalten Theater | theatre, theaterTHEAT Rolle
    gestalten Theater | theatre, theaterTHEAT Rolle
  • decorate
    gestalten Raum, Schaufenster etc
    gestalten Raum, Schaufenster etc
  • create
    gestalten Kunstwerk
    produce
    gestalten Kunstwerk
    gestalten Kunstwerk
  • form
    gestalten formen
    shape
    gestalten formen
    fashion
    gestalten formen
    gestalten formen
Beispiele
gestalten
[-ˈʃtaltən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • present itself
    gestalten sich darbieten
    gestalten sich darbieten
Beispiele
  • take shape
    gestalten Gestalt annehmen
    shape up
    gestalten Gestalt annehmen
    gestalten Gestalt annehmen
gestalten
Neutrum | neuter n <Gestaltens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

verleihen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lend (out)
    verleihen anderen geben
    verleihen anderen geben
  • loan (out) besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    verleihen
    verleihen
Beispiele
  • ich verleihe nicht gern meine Bücher (an jemanden)
    I don’t like to lend (oder | orod lending) out my books (tojemand | somebody sb)
    ich verleihe nicht gern meine Bücher (an jemanden)
  • Geld gegen Zinsen [zinsfrei, gegen Sicherheit] verleihen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    to lend money at (oder | orod on) interest [free of interest, on security]
    Geld gegen Zinsen [zinsfrei, gegen Sicherheit] verleihen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • hire out
    verleihen gegen Entgelt
    rent besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS out
    verleihen gegen Entgelt
    verleihen gegen Entgelt
Beispiele
  • er verleiht Boote am Königssee
    he hires out boats on the Königssee
    er verleiht Boote am Königssee
  • award
    verleihen Orden, Preis, Auszeichnung etc
    verleihen Orden, Preis, Auszeichnung etc
Beispiele
  • confer
    verleihen Titel, Würden etc
    bestow
    verleihen Titel, Würden etc
    award
    verleihen Titel, Würden etc
    verleihen Titel, Würden etc
Beispiele
  • die philosophische Fakultät verleiht ihr den Doktortitel
    the faculty of arts confers (oder | orod bestows) the doctorate (up)on her (oder | orod awards her the doctorate)
    die philosophische Fakultät verleiht ihr den Doktortitel
  • jemandem die Ehrenbürgerrechte verleihen
    to awardjemand | somebody sb the freedom of the city
    jemandem die Ehrenbürgerrechte verleihen
  • jemandem den Offiziersrang verleihen Militär, militärisch | military termMIL
    to commissionjemand | somebody sb
    jemandem den Offiziersrang verleihen Militär, militärisch | military termMIL
  • (in)vest, grant
    verleihen Rechte, Befugnisse etc
    verleihen Rechte, Befugnisse etc
Beispiele
  • man verlieh ihm die Venia Legendi
    he was (in)vested with the right to give lectures
    man verlieh ihm die Venia Legendi
  • bestow
    verleihen Gabe, Fähigkeit etc
    verleihen Gabe, Fähigkeit etc
Beispiele
  • give
    verleihen geben, verschaffen literarisch | literaryliter
    verleihen geben, verschaffen literarisch | literaryliter
  • verleihen → siehe „Gewicht
    verleihen → siehe „Gewicht
Beispiele
  • impart
    verleihen Raumfahrt | space flightRAUMF Geschwindigkeit
    verleihen Raumfahrt | space flightRAUMF Geschwindigkeit
verleihen
Neutrum | neuter n <Verleihens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • distribution
    verleihen Film, Kino | filmFILM Verleih
    verleihen Film, Kino | filmFILM Verleih
  • distributorsPlural | plural pl
    verleihen Film, Kino | filmFILM Gesellschaft
    verleihen Film, Kino | filmFILM Gesellschaft
Verleih
[-ˈlai]Maskulinum | masculine m <Verleih(e)s; Verleihe>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • distribution
    Verleih Film, Kino | filmFILM nur sg (Tätigkeit)
    Verleih Film, Kino | filmFILM nur sg (Tätigkeit)
  • distributorsPlural | plural pl
    Verleih Film, Kino | filmFILM Gesellschaft
    Verleih Film, Kino | filmFILM Gesellschaft
Verleih-
zssgn

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

…vorstellung
Femininum | feminine fZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Gestalter
Maskulinum | masculine m <Gestalters; Gestalter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • arranger, organizerauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    Gestalter einer Veranstaltung etc
    Gestalter einer Veranstaltung etc
  • designer
    Gestalter eines Entwurfs
    Gestalter eines Entwurfs
  • creator
    Gestalter eines Kunstwerks etc
    Gestalter eines Kunstwerks etc
  • draftsman
    Gestalter Technik | engineeringTECH Zeichner
    Gestalter Technik | engineeringTECH Zeichner
  • auch | alsoa. draughtsman britisches Englisch | British EnglishBr
    Gestalter Technik | engineeringTECH
    Gestalter Technik | engineeringTECH
  • playmaker
    Gestalter Sport | sportsSPORT Spielgestalter
    Gestalter Sport | sportsSPORT Spielgestalter
gigantisch
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • wicked
    gigantisch hervorragend umgangssprachlich | familiar, informalumg
    gigantisch hervorragend umgangssprachlich | familiar, informalumg
gigantisch
Adverb | adverb adv umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mega-
    gigantisch sehr
    gigantisch sehr