Deutsch-Englisch Übersetzung für "zwingen zuzuhören"

"zwingen zuzuhören" Englisch Übersetzung

Meinten Sie zwingend oder zwängen?
zwingen
[ˈtvɪŋən]transitives Verb | transitive verb v/t <zwingt; zwang; gezwungen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • force
    zwingen mit Gewalt veranlassen
    compel
    zwingen mit Gewalt veranlassen
    make
    zwingen mit Gewalt veranlassen
    zwingen mit Gewalt veranlassen
  • auch | alsoa. impel
    zwingen durch moralischen Zwang
    zwingen durch moralischen Zwang
  • zwingen → siehe „Knie
    zwingen → siehe „Knie
Beispiele
Beispiele
  • jemanden (durch Willenskraft) zu etwas zwingen
    to willjemand | somebody sb to doetwas | something sth
    jemanden (durch Willenskraft) zu etwas zwingen
  • coerce (zu into)
    zwingen nötigen
    zwingen nötigen
  • obligate
    zwingen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    zwingen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • manage
    zwingen bewältigen können umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zwingen bewältigen können umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • ich zwinge das Essen [die Arbeit] nicht
    I can’t manage the meal [the work]
    ich zwinge das Essen [die Arbeit] nicht
zwingen
[ˈtvɪŋən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
zwingen
[ˈtvɪŋən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Zwinge
[ˈtsvɪŋə]Femininum | feminine f <Zwinge; Zwingen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ferrule
    Zwinge eines Stockes
    Zwinge eines Stockes
  • tip
    Zwinge eines Schirms
    Zwinge eines Schirms
  • steel ferrule
    Zwinge Technik | engineeringTECH aus Stahl
    Zwinge Technik | engineeringTECH aus Stahl
  • spindle handscrew
    Zwinge Technik | engineeringTECH Schraubknecht
    Zwinge Technik | engineeringTECH Schraubknecht
  • C-clamp
    Zwinge Technik | engineeringTECH Schraubzwinge
    screw clamp
    Zwinge Technik | engineeringTECH Schraubzwinge
    Zwinge Technik | engineeringTECH Schraubzwinge
Zwinger
Maskulinum | masculine m <Zwingers; Zwinger>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • kennel
    Zwinger für Hunde
    Zwinger für Hunde
  • kennelsPlural | plural pl
    Zwinger Zuchtstätte für Hunde
    Zwinger Zuchtstätte für Hunde
  • bear pit
    Zwinger Bärenzwinger
    Zwinger Bärenzwinger
  • cage
    Zwinger Käfig
    Zwinger Käfig
  • tower
    Zwinger Turm
    keep
    Zwinger Turm
    Zwinger Turm
  • outer ward
    Zwinger Hofzwinger
    Zwinger Hofzwinger
Terminschwierigkeiten
Plural | plural pl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
zuhören
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • listen (Dativ | dative (case)dat to)
    zuhören
    zuhören
Beispiele
Umkehr
Femininum | feminine f <Umkehr; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • change of one’s ways
    Umkehr Abkehr vom Bösen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    fresh start
    Umkehr Abkehr vom Bösen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    Umkehr Abkehr vom Bösen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Beispiele
  • conversion
    Umkehr Bekehrung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    Umkehr Bekehrung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
  • U-turn
    Umkehr Politik | politicsPOL
    volte-face
    Umkehr Politik | politicsPOL
    Umkehr Politik | politicsPOL
  • reversal
    Umkehr Rechtswesen | legal term, lawJUR der Beweislast
    Umkehr Rechtswesen | legal term, lawJUR der Beweislast
  • reversal
    Umkehr besonders Technik | engineeringTECH Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Umkehr besonders Technik | engineeringTECH Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
  • reversal
    Umkehr Fotografie | photographyFOTO im Kopierwerk
    Umkehr Fotografie | photographyFOTO im Kopierwerk
Gehorsam
Maskulinum | masculine m <Gehorsams; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • obedience (gegen[über] to)
    Gehorsam Folgsamkeit
    Gehorsam Folgsamkeit
Beispiele
  • blinder Gehorsam
    blind obedience
    blinder Gehorsam
  • aus Gehorsam gegen jemanden
    in obedience tojemand | somebody sb
    aus Gehorsam gegen jemanden
  • jemandem Gehorsam leisten
    to obeyjemand | somebody sb
    jemandem Gehorsam leisten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • docility
    Gehorsam Willfährigkeit
    Gehorsam Willfährigkeit
imstand
Dialekt, dialektal | dialect(al)dial, imstande, im StandeAdjektiv | adjective adj <prädikativ | predicative(ly)präd>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Landung
Femininum | feminine f <Landung; Landungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • landing
    Landung Luftfahrt | aviationFLUG eines Flugzeugs, einer Sonde etc
    touchdown
    Landung Luftfahrt | aviationFLUG eines Flugzeugs, einer Sonde etc
    Landung Luftfahrt | aviationFLUG eines Flugzeugs, einer Sonde etc
Beispiele
  • landing
    Landung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Schiffes etc
    Landung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Schiffes etc
  • landing
    Landung Militär, militärisch | military termMIL von Truppen etc
    disembarkation
    Landung Militär, militärisch | military termMIL von Truppen etc
    disembarkment
    Landung Militär, militärisch | military termMIL von Truppen etc
    Landung Militär, militärisch | military termMIL von Truppen etc
Folter
[ˈfɔltər]Femininum | feminine f <Folter; Foltern>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sie erdachten grausame Foltern
    they devised cruel means of torture
    sie erdachten grausame Foltern
  • rack
    Folter Geschichte | historyHIST Folterbank
    Folter Geschichte | historyHIST Folterbank
Beispiele
  • ein Geständnis von jemandem auf der Folter erzwingen
    to force a confession fromjemand | somebody sb by torture
    ein Geständnis von jemandem auf der Folter erzwingen
  • jemanden auf die Folter spannen
    to put (oder | orod stretch)jemand | somebody sb on the rack
    jemanden auf die Folter spannen
  • jemanden auf die Folter spannen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to keepjemand | somebody sb on the rack (oder | orod on tenterhooks)
    to keepjemand | somebody sb in suspense, to tantalize (oder | orod torture, torment)jemand | somebody sb
    jemanden auf die Folter spannen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • torture
    Folter das Foltern
    torturing
    Folter das Foltern
    Folter das Foltern
  • torture
    Folter Pein, Qual figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    torment
    Folter Pein, Qual figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    anguish
    Folter Pein, Qual figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Folter Pein, Qual figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele