„wohlüberlegt“: Adjektiv wohlüberlegtAdjektiv | adjective adj <wohlüberlegter; wohlüberlegtest> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) well-thought-out, judicious, well-conceived well-conceived (oder | orod -considered) wohlüberlegt Plan etc well-thought-out wohlüberlegt Plan etc judicious wohlüberlegt Plan etc wohlüberlegt Plan etc Beispiele der Plan war sehr wohlüberlegt the plan was very well-thought-out der Plan war sehr wohlüberlegt
„Angriff“: Maskulinum AngriffMaskulinum | masculine m <Angriff(e)s; Angriffe> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) attack, assault, charge, onslaught, aggression attack, tackle corrosion bolt toe, front, ward upper end of the web thumbpiece attack Angriff Attacke Angriff Attacke assault Angriff stärker charge Angriff stärker onslaught Angriff stärker aggression Angriff stärker Angriff stärker Beispiele ein bewaffneter Angriff Militär, militärisch | military termMIL an armed attack (oder | orod aggression) ein bewaffneter Angriff Militär, militärisch | military termMIL ein persönlicher Angriff a personal attack ein persönlicher Angriff leidenschaftliche Angriffe vehement attacks leidenschaftliche Angriffe mutwilliger Angriff Rechtswesen | legal term, lawJUR wanton aggression mutwilliger Angriff Rechtswesen | legal term, lawJUR ein plötzlicher Angriff auf das Lager Militär, militärisch | military termMIL a sudden raid on the camp ein plötzlicher Angriff auf das Lager Militär, militärisch | military termMIL ein tätlicher Angriff Rechtswesen | legal term, lawJUR assault (and battery) ein tätlicher Angriff Rechtswesen | legal term, lawJUR einen Angriff auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas machen to make (oder | orod launch) an attack (up)onetwas | something sth einen Angriff auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas machen zum Angriff übergehen (oder | orod vorgehen) to go onto (oder | orod take) the offensive zum Angriff übergehen (oder | orod vorgehen) einen Angriff abfangen [abschlagen] to counter [to repulse] an attack einen Angriff abfangen [abschlagen] einem Angriff standhalten to resist an attack einem Angriff standhalten wir sind gegen einen Angriff gerüstet we are ready (oder | orod prepared) for an attack wir sind gegen einen Angriff gerüstet das Signal zum Angriff geben Militär, militärisch | military termMIL to beat (oder | orod sound) the charge das Signal zum Angriff geben Militär, militärisch | military termMIL heftige Angriffe gegen die Regierung richten to make violent attacks on the government heftige Angriffe gegen die Regierung richten sich Angriffen aussetzen to leave oneself open to attack sich Angriffen aussetzen zum Angriff blasen to sound the attack zum Angriff blasen Angriff ist die beste Verteidigung sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw attack is the best (form of) defense amerikanisches Englisch | American EnglishUS Angriff ist die beste Verteidigung sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Angriff ist die beste Verteidigung attack is the best (form of) defence britisches Englisch | British EnglishBr Angriff ist die beste Verteidigung etwas in Angriff nehmen Problem, Aufgabe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to tackle (oder | orod attack)etwas | something sth etwas in Angriff nehmen Problem, Aufgabe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig etwas in Angriff nehmen Bau etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to start onetwas | something sth etwas in Angriff nehmen Bau etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das Dringendste zuerst in Angriff nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to tackle the most urgent business first das Dringendste zuerst in Angriff nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine Sache in Angriff nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to set aboutetwas | something sth, to set one’s hand toetwas | something sth eine Sache in Angriff nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen attack Angriff Sport | sportsSPORT Angriff Sport | sportsSPORT tackle Angriff auf den ballführenden Spieler Sport | sportsSPORT Angriff auf den ballführenden Spieler Sport | sportsSPORT Beispiele zum Angriff übergehen to go onto (oder | orod take) the offensive, to attack zum Angriff übergehen Angriff ins Tempo beim Fechten attack in time (oder | orod into tempo) Angriff ins Tempo beim Fechten corrosion Angriff Chemie | chemistryCHEM von Säure Angriff Chemie | chemistryCHEM von Säure bolt toe Angriff Technik | engineeringTECH front Angriff Technik | engineeringTECH ward Angriff Technik | engineeringTECH Angriff Technik | engineeringTECH upper end of the web Angriff Textilindustrie | textilesTEX Weberei Angriff Textilindustrie | textilesTEX Weberei thumbpiece Angriff BUCHDRUCK Angriff BUCHDRUCK
„Bataillonsstärke“: Femininum BataillonsstärkeFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) strength of a battalion strength of a battalion Bataillonsstärke Bataillonsstärke Beispiele Angriff in Bataillonsstärke attack in battalion strength Angriff in Bataillonsstärke
„vehement“: Adjektiv vehement [veheˈmɛnt]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vehement vehement vehement vehement Beispiele sein Vorgehen war ziemlich vehement he acted pretty vehemently sein Vorgehen war ziemlich vehement „vehement“: Adverb vehement [veheˈmɛnt]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) she defended herself vehemently against the accusations Beispiele sie hat sich vehement gegen die Angriffe verteidigt she defended herself vehemently against the accusations sie hat sich vehement gegen die Angriffe verteidigt
„rollend“: Adjektiv rollendAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rolling rolling rollend rollend rollend → siehe „Material“ rollend → siehe „Material“ Beispiele rollender Angriff Militär, militärisch | military termMIL relay attack, attack in waves rollender Angriff Militär, militärisch | military termMIL in rollendem Einsatz Militär, militärisch | military termMIL in waves in rollendem Einsatz Militär, militärisch | military termMIL die rollende Straße the vehicle-transporting rail service die rollende Straße
„vorwarnen“: transitives Verb vorwarnentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to give a country prior warning of a military attack... Beispiele jemanden vorwarnen to tell (oder | orod warn)jemand | somebody sb in advance, to givejemand | somebody sb prior (oder | orod advance) notice (oder | orod warning) jemanden vorwarnen ein Land (vor einem militärischen Angriff) vorwarnen to give a country prior warning (of a military attack) ein Land (vor einem militärischen Angriff) vorwarnen
„unvermindert“: Adjektiv unvermindertAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) undiminished, unabated undiminished undiminished, unimpaired undiminished unvermindert Kraft, Eifer, Leidenschaft etc unabated unvermindert Kraft, Eifer, Leidenschaft etc unvermindert Kraft, Eifer, Leidenschaft etc Beispiele der Sturm dauerte mit unverminderter Stärke an the storm raged with undiminished violence der Sturm dauerte mit unverminderter Stärke an undiminished unvermindert Geschwindigkeit, Tempo etc unvermindert Geschwindigkeit, Tempo etc undiminished unvermindert Leistungsfähigkeit, Schärfe etc unimpaired unvermindert Leistungsfähigkeit, Schärfe etc unvermindert Leistungsfähigkeit, Schärfe etc „unvermindert“: Adverb unvermindertAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the attacks of undiminished violence on the politician Beispiele die unvermindert heftigen Angriffe auf den Politiker the attacks of undiminished violence on the politician die unvermindert heftigen Angriffe auf den Politiker
„Signal“: Neutrum Signal [zɪˈgnaːl]Neutrum | neuter n <Signals; Signale> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) signal signal sign, signal signal Signal auch | alsoa. Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Zeichen Signal auch | alsoa. Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Zeichen Beispiele akustische [optische] Signale acoustic (oder | orod audible) [visual] signals akustische [optische] Signale ein Signal geben to (give a) signal ein Signal geben das Signal zum Angriff [Rückzug] Militär, militärisch | military termMIL the signal for advance [retreat] das Signal zum Angriff [Rückzug] Militär, militärisch | military termMIL er gab [blies] das Signal zum Angriff Militär, militärisch | military termMIL he gave [blew] the signal to attack er gab [blies] das Signal zum Angriff Militär, militärisch | military termMIL Signal geben Auto | automobilesAUTO mittels Lichthupe to flash one’s lights, to signal Signal geben Auto | automobilesAUTO mittels Lichthupe Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen signal Signal Eisenbahn | railwaysBAHN Signal Eisenbahn | railwaysBAHN Beispiele das Signal steht auf „Fahrt“ the signal is at “go“, the signal is clear das Signal steht auf „Fahrt“ er stellte das Signal auf „Fahrt“ he pulled down the signal er stellte das Signal auf „Fahrt“ er stellte das Signal auf „Halt“ he set the signal to ‘‘danger’’ (oder | orod ‘‘stop’’) he dangered the signal er stellte das Signal auf „Halt“ ein Signal beachten [überfahren] to obey [to overrun] a signal ein Signal beachten [überfahren] Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen sign Signal figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig signal Signal figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Signal figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele das war das Signal zum Aufbruch that was the sign to leave das war das Signal zum Aufbruch Signale setzen to point the way for the future Signale setzen
„sporadisch“: Adjektiv sporadisch [ʃpoˈraːdɪʃ; spo-]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sporadic sporadic sporadisch vereinzelt vorkommend sporadisch vereinzelt vorkommend Beispiele das sporadische Vorkommen der Pflanze in unserer Gegend the sporadic occurrence of the plant in our region das sporadische Vorkommen der Pflanze in unserer Gegend auf einem seiner sporadischen Besuche kam er auch bei uns vorbei he also came to see us on one of his sporadic visits auf einem seiner sporadischen Besuche kam er auch bei uns vorbei sporadische Angriffe Sport | sportsSPORT isolated attacks sporadische Angriffe Sport | sportsSPORT „sporadisch“: Adverb sporadisch [ʃpoˈraːdɪʃ; spo-]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) this disease occurs only sporadically... Beispiele diese Krankheit tritt nur sporadisch auf (oder | orod kommt nur sporadisch vor) this disease occurs only sporadically diese Krankheit tritt nur sporadisch auf (oder | orod kommt nur sporadisch vor) wir sehen uns nur ganz sporadisch we only see each other now and then (oder | orod sporadically) wir sehen uns nur ganz sporadisch
„rüsten“: transitives Verb rüsten [ˈrʏstən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) prepare, get ready scaffold, support with a scaffold set up rig prepare prepare, get (etwas | somethingsth) ready rüsten Fest, Mahl, Nachtlager etc rüsten Fest, Mahl, Nachtlager etc scaffold, support (etwas | somethingsth) with a scaffold rüsten Bauwesen | buildingBAU Haus rüsten Bauwesen | buildingBAU Haus set (etwas | somethingsth) up rüsten Technik | engineeringTECH rüsten Technik | engineeringTECH rig rüsten Luftfahrt | aviationFLUG Flugzeug rüsten Luftfahrt | aviationFLUG Flugzeug prepare rüsten putzen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz rüsten putzen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz „rüsten“: intransitives Verb rüsten [ˈrʏstən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) arm prepare, get ready arm rüsten Militär, militärisch | military termMIL aufrüsten rüsten Militär, militärisch | military termMIL aufrüsten Beispiele die Mächte rüsten zum Krieg the nations are arming for war die Mächte rüsten zum Krieg um die Wette rüsten to take part in an (oder | orod the) arms race um die Wette rüsten prepare, get ready (zu, für for) rüsten rüsten Beispiele zum Aufbruch rüsten to get ready to leave zum Aufbruch rüsten „rüsten“: reflexives Verb rüsten [ˈrʏstən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) arm oneself, prepare oneself Beispiele sich rüsten sich vorbereiten prepare, get ready (zu, für for) sich rüsten sich vorbereiten die Stadt rüstet sich zum Fest the town is preparing for the festival die Stadt rüstet sich zum Fest er rüstet sich zur Abreise he is getting ready to leave er rüstet sich zur Abreise sich zum Kampf rüsten besonders Militär, militärisch | military termMIL to prepare (oder | orod make ready) for action sich zum Kampf rüsten besonders Militär, militärisch | military termMIL sie hatte sich für ihre künftigen Aufgaben gut gerüstet she was well prepared for her future tasks sie hatte sich für ihre künftigen Aufgaben gut gerüstet Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen arm oneself, prepare (oneself) (gegen for) rüsten sich wappnen rüsten sich wappnen Beispiele er hatte sich gegen die Angriffe gerüstet he had armed himself (oder | orod had prepared) for the attacks er hatte sich gegen die Angriffe gerüstet „'Rüsten“: Neutrum rüstenNeutrum | neuter n <Rüstens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) armament preparation armament, arms, arming, armaments armament rüsten Militär, militärisch | military termMIL rüsten Militär, militärisch | military termMIL preparation rüsten eines Festes, Mahls etc rüsten eines Festes, Mahls etc armament rüsten besonders Militär, militärisch | military termMIL Rüstung arming rüsten besonders Militär, militärisch | military termMIL Rüstung rüsten besonders Militär, militärisch | military termMIL Rüstung armsPlural | plural pl rüsten Militär, militärisch | military termMIL Politik | politicsPOL Waffen armamentsPlural | plural pl rüsten Militär, militärisch | military termMIL Politik | politicsPOL Waffen rüsten Militär, militärisch | military termMIL Politik | politicsPOL Waffen