Deutsch-Englisch Übersetzung für "vorsätzliches Vergehen"

"vorsätzliches Vergehen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie versehen oder Vorgehen?
Vergehen
Neutrum | neuter n <Vergehens; Vergehen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • misdemeanor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Vergehen Übeltat
    misdemeanour britisches Englisch | British EnglishBr
    Vergehen Übeltat
    Vergehen Übeltat
  • offence britisches Englisch | British EnglishBr
    Vergehen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Vergehen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    misdemeanor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Vergehen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    misdemeanour britisches Englisch | British EnglishBr
    Vergehen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Vergehen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • crimeSingular | singular sg britisches Englisch | British EnglishBr amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Vergehen Rechtswesen | legal term, lawJUR pl, Kriminalität
    Vergehen Rechtswesen | legal term, lawJUR pl, Kriminalität
Beispiele
  • geringfügiges (oder | orod leichtes) Vergehen
    minor (oder | orod petty) offence britisches Englisch | British EnglishBr
    minor (oder | orod petty) offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    geringfügiges (oder | orod leichtes) Vergehen
  • sich eines Vergehens schuldig machen
    to commit an offence (oder | orod a misdemeano[u]r)
    sich eines Vergehens schuldig machen
  • die Vergehen nehmen ständig zu
    crime is constantly on the increase
    die Vergehen nehmen ständig zu
Sachbeschädigung
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • damage to property
    Sachbeschädigung besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    property damage
    Sachbeschädigung besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Sachbeschädigung besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • vorsätzliche Sachbeschädigung
    wil(l)ful damage
    vorsätzliche Sachbeschädigung
vergehen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich an jemandem vergehen ein Sittlichkeitsverbrechen verüben
    to commit (an) indecent assault onjemand | somebody sb
    sich an jemandem vergehen ein Sittlichkeitsverbrechen verüben
  • sich an jemandem vergehen vergewaltigen
    to rapejemand | somebody sb
    sich an jemandem vergehen vergewaltigen
  • sich an jemandem vergehen tätlich
    to assaultjemand | somebody sb
    sich an jemandem vergehen tätlich
Beispiele
vorsätzlich
[-ˌzɛtslɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • intentional, deliberate, wil(l)ful
    vorsätzlich Lüge, Irreführung etc
    vorsätzlich Lüge, Irreführung etc
  • physical injury
    vorsätzlich Rechtswesen | legal term, lawJUR Körperverletzung
    bodily harm
    vorsätzlich Rechtswesen | legal term, lawJUR Körperverletzung
    vorsätzlich Rechtswesen | legal term, lawJUR Körperverletzung
  • premeditated
    vorsätzlich Rechtswesen | legal term, lawJUR Mord etc
    vorsätzlich Rechtswesen | legal term, lawJUR Mord etc
vorsätzlich
[-ˌzɛtslɪç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden vorsätzlich töten
    to killjemand | somebody sb with intent (oder | orod premeditation)
    jemanden vorsätzlich töten
vergehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • go by, pass (by)
    vergehen von Zeit, Jahreszeiten etc
    vergehen von Zeit, Jahreszeiten etc
  • vergehen → siehe „Flug
    vergehen → siehe „Flug
Beispiele
  • draw to a close
    vergehen zu Ende gehen
    near its end
    vergehen zu Ende gehen
    vergehen zu Ende gehen
Beispiele
  • pass
    vergehen aufhören
    wear off
    vergehen aufhören
    go away
    vergehen aufhören
    vergehen aufhören
Beispiele
  • blow over
    vergehen von Zorn, Ärger etc
    vergehen von Zorn, Ärger etc
  • fade
    vergehen von Schönheit etc
    vergehen von Schönheit etc
  • pass away
    vergehen nicht fortbestehen literarisch | literaryliter
    perish
    vergehen nicht fortbestehen literarisch | literaryliter
    vergehen nicht fortbestehen literarisch | literaryliter
  • vergehen → siehe „Unkraut
    vergehen → siehe „Unkraut
Beispiele
Beispiele
Beispiele
vergehen
Neutrum | neuter n <Vergehens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das Werden und Vergehen in der Natur literarisch | literaryliter <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    (the cycle of) growth and decay in nature
    das Werden und Vergehen in der Natur literarisch | literaryliter <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
Körperverletzung
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • physical injury
    Körperverletzung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    bodily harm
    Körperverletzung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Körperverletzung Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • schwere [vorsätzliche] Körperverletzung
    grievous [intentional] bodily harm
    schwere [vorsätzliche] Körperverletzung
  • fahrlässige Körperverletzung
    physical injury caused by negligence (oder | orod resulting from carelessness)
    fahrlässige Körperverletzung
tateinheitlich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein tateinheitlich begangenes Vergehen
    further crime which is included in one single charge
    ein tateinheitlich begangenes Vergehen
ahnden
[ˈaːndən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • punish
    ahnden bestrafen
    ahnden bestrafen
Beispiele
  • avenge
    ahnden rächen
    ahnden rächen
Beispiele
  • visit (anDativ | dative (case) dat on, upon)
    ahnden Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Sünden etc
    ahnden Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Sünden etc
  • ahnden obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „ahnen
    ahnden obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „ahnen
Beschädigung
Femininum | feminine f <Beschädigung; Beschädigungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • damage
    Beschädigung Schaden
    Beschädigung Schaden
Beispiele
  • leichte [schwere] Beschädigung
    slight [severe] damage
    leichte [schwere] Beschädigung
  • Beschädigung des Daches
    damage to the roof
    Beschädigung des Daches
  • vorsätzliche Beschädigung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    wilful damage
    vorsätzliche Beschädigung Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • average, loss (oder | orod damage) by sea
    Beschädigung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Havarie
    Beschädigung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Havarie
  • injury
    Beschädigung Verletzung obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Beschädigung Verletzung obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
bestrafen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • punish
    bestrafen Kinder, Schüler
    bestrafen Kinder, Schüler
Beispiele
  • punish
    bestrafen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    bestrafen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • sentence (mit to)
    bestrafen Rechtswesen | legal term, lawJUR verurteilen
    bestrafen Rechtswesen | legal term, lawJUR verurteilen
  • penalizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    bestrafen Rechtswesen | legal term, lawJUR mit Strafe belegen
    bestrafen Rechtswesen | legal term, lawJUR mit Strafe belegen
Beispiele
  • jemanden für ein Vergehen (oder | orod wegen eines Vergehens) bestrafen
    to punishjemand | somebody sb for an offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    to punishjemand | somebody sb for an offence britisches Englisch | British EnglishBr
    jemanden für ein Vergehen (oder | orod wegen eines Vergehens) bestrafen
  • der Dieb wurde mit zwei Jahren Gefängnis bestraft
    the thief was sentenced to two years imprisonment
    der Dieb wurde mit zwei Jahren Gefängnis bestraft
  • Mord wird mit lebenslänglicher Haft bestraft
    the sentence for murder is life imprisonment
    Mord wird mit lebenslänglicher Haft bestraft
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • penalizeauch | also a. -s-, punish britisches Englisch | British EnglishBr
    bestrafen Sport | sportsSPORT Spieler, Regelverstoß
    bestrafen Sport | sportsSPORT Spieler, Regelverstoß
bestrafen
Neutrum | neuter n <Bestrafens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)