Deutsch-Englisch Übersetzung für "vergangenen"

"vergangenen" Englisch Übersetzung

vergangen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

vergangen
Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bygone
    vergangen früher
    past
    vergangen früher
    vergangen früher
Beispiele
  • last
    vergangen Woche etc
    vergangen Woche etc
Beispiele
vergangen
Neutrum | neuter n <Vergangenen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • the past, thingsPlural | plural pl past
    vergangen
    vergangen
Beispiele
Tiefstwert

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • minimum (value)
    Tiefstwert
    Tiefstwert
  • lowest value
    Tiefstwert Meteorologie | meteorologyMETEO
    Tiefstwert Meteorologie | meteorologyMETEO
Beispiele
wiedererstehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb, kein -ge-; sein>, wieder erstehen

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • revive
    wiedererstehen von Vergangenem
    wiedererstehen von Vergangenem
Beispiele
  • den Glanz vergangener Epochen wiedererstehen lassen
    to revive the splendo(u)r of bygone eras
    den Glanz vergangener Epochen wiedererstehen lassen
  • rise (oder | orod spring up) again
    wiedererstehen von Stadt etc
    wiedererstehen von Stadt etc
wiedererstehen
Neutrum | neuter n <Wiedererstehens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

August
[auˈgʊst]Maskulinum | masculine m <Eigenname | proper nameEigenn; August(e)sund | and u. August; selten Auguste>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • August
    August
    August
Beispiele
  • im August
    in August
    im August
  • vergangenen August
    last August
    vergangenen August
  • ab Mitte August
    starting mid-August, from mid-August (on), from the middle of August (on)
    ab Mitte August
Rückblick
Maskulinum | masculine m figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein Rückblick auf die 20er Jahre
    a look back at (oder | orod review of) the twenties
    ein Rückblick auf die 20er Jahre
  • im Rückblick
    im Rückblick
  • im Rückblick auf das vergangene Jahr
    looking back on (oder | orod over) the past year
    im Rückblick auf das vergangene Jahr
  • survey
    Rückblick Bericht
    Rückblick Bericht
vergehen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich an jemandem vergehen ein Sittlichkeitsverbrechen verüben
    to commit (an) indecent assault onjemand | somebody sb
    sich an jemandem vergehen ein Sittlichkeitsverbrechen verüben
  • sich an jemandem vergehen vergewaltigen
    to rapejemand | somebody sb
    sich an jemandem vergehen vergewaltigen
  • sich an jemandem vergehen tätlich
    to assaultjemand | somebody sb
    sich an jemandem vergehen tätlich
Beispiele
vergehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • go by, pass (by)
    vergehen von Zeit, Jahreszeiten etc
    vergehen von Zeit, Jahreszeiten etc
  • vergehen → siehe „Flug
    vergehen → siehe „Flug
Beispiele
  • draw to a close
    vergehen zu Ende gehen
    near its end
    vergehen zu Ende gehen
    vergehen zu Ende gehen
Beispiele
  • pass
    vergehen aufhören
    wear off
    vergehen aufhören
    go away
    vergehen aufhören
    vergehen aufhören
Beispiele
  • blow over
    vergehen von Zorn, Ärger etc
    vergehen von Zorn, Ärger etc
  • fade
    vergehen von Schönheit etc
    vergehen von Schönheit etc
  • pass away
    vergehen nicht fortbestehen literarisch | literaryliter
    perish
    vergehen nicht fortbestehen literarisch | literaryliter
    vergehen nicht fortbestehen literarisch | literaryliter
  • vergehen → siehe „Unkraut
    vergehen → siehe „Unkraut
Beispiele
Beispiele
Beispiele
vergehen
Neutrum | neuter n <Vergehens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das Werden und Vergehen in der Natur literarisch | literaryliter <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    (the cycle of) growth and decay in nature
    das Werden und Vergehen in der Natur literarisch | literaryliter <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
Denkmal
Neutrum | neuter n <Denkmal(e)s; Denkmäler; selten Denkmale>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • monument
    Denkmal Säule, Statue etc
    Denkmal Säule, Statue etc
  • memorial
    Denkmal besonders Ehrenmal, beideauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Denkmal besonders Ehrenmal, beideauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • ein Denkmal für die im Krieg Gefallenen
    a monument (oder | orod memorial) to the fallen
    ein Denkmal für die im Krieg Gefallenen
  • jemandem ein Denkmal setzen
    to erect (oder | orod put up) a monument in sb’s hono(u)r
    jemandem ein Denkmal setzen
  • jemandem ein Denkmal setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to perpetuate sb’s memory
    jemandem ein Denkmal setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (historical) monument (oder | orod relic)
    Denkmal figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <meistPlural | plural pl>
    Denkmal figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • die Denkmäler einer vergangenen Zeit <meistPlural | plural pl>
    the monuments (oder | orod relics) of a bygone age (oder | orod another time)
    die Denkmäler einer vergangenen Zeit <meistPlural | plural pl>
  • Denkmäler der Literatur <meistPlural | plural pl>
    monuments of literature
    Denkmäler der Literatur <meistPlural | plural pl>
wiederkehren
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • return, come back (aus, von from)
    wiederkehren heimkehren
    wiederkehren heimkehren
  • return
    wiederkehren einmal
    come again
    wiederkehren einmal
    wiederkehren einmal
Beispiele
  • recur
    wiederkehren mehrmals
    wiederkehren mehrmals
  • repeat itself
    wiederkehren wiederholt
    be repeated
    wiederkehren wiederholt
    wiederkehren wiederholt
  • auch | alsoa. recur
    wiederkehren periodisch
    wiederkehren periodisch
Beispiele
Beispiele
  • recur
    wiederkehren Medizin | medicineMED von Anfall etc
    wiederkehren Medizin | medicineMED von Anfall etc
wiederkehren
Neutrum | neuter n <Wiederkehrens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

vorbeiziehen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden [etwas] an jemandem [etwas] vorbeiziehen
    to pulljemand | somebody sb [sth] pastjemand | somebody sb [sth]
    jemanden [etwas] an jemandem [etwas] vorbeiziehen
vorbeiziehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • march past (oder | orod by)
    vorbeiziehen von Soldaten etc
    vorbeiziehen von Soldaten etc
  • move past (oder | orod by)
    vorbeiziehen von Wolken etc
    vorbeiziehen von Wolken etc
  • pass (oder | orod go) by
    vorbeiziehen von Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vorbeiziehen von Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • an jemandem [etwas] vorbeiziehen von Soldaten etc
    to march pastjemand | somebody sb [sth]
    an jemandem [etwas] vorbeiziehen von Soldaten etc
  • an jemandem [etwas] vorbeiziehen von Ereignissen, Erinnerungen etc
    to go through one’s mind
    an jemandem [etwas] vorbeiziehen von Ereignissen, Erinnerungen etc
  • the band marched past the grandstand
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • an jemandem vorbeiziehen überholen
    to overtakejemand | somebody sb, to passjemand | somebody sb
    an jemandem vorbeiziehen überholen