„Target“: Neutrum Target [ˈtaːgət]Neutrum | neuter n <Targets; Targets> Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) target target Target ATOM Target ATOM
„target“: noun target [ˈtɑː(r)git]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schieß-, ZielScheibe Scheibenschießen Ziel Zielscheibe, Gegenstand, ProduktionsSoll Ziel Weichensignal Messobjekt, Ziel Strahlungs-, Fangelektrode, Ziel, Antikathode, Reflektor... Target, Auffänger, Target-, Zielkern Lammbruststück Weitere Übersetzungen... (Schieß-, Ziel)Scheibefeminine | Femininum f target for shooting at target for shooting at Scheibenschießenneuter | Neutrum n target target shooting target target shooting Zielneuter | Neutrum n (beim Schießenor | oder od Bombenwerfen) target military term | Militär, militärischMIL target military term | Militär, militärischMIL Zielscheibefeminine | Femininum f target butt figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Gegenstandmasculine | Maskulinum m (des Spotteset cetera, and so on | etc., und so weiter etc) target butt figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig target butt figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (Produktions)Sollneuter | Neutrum n target production target figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig target production target figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Zielneuter | Neutrum n target goal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig British English | britisches EnglischBr target goal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig British English | britisches EnglischBr Beispiele to set o.s. a target of doingsomething | etwas sth (es) sich zum Ziel setzen,something | etwas etwas zu tun to set o.s. a target of doingsomething | etwas sth Weichensignalneuter | Neutrum n target railway signal target railway signal Messobjektneuter | Neutrum n target in surveying, radar technology Zielneuter | Neutrum n target in surveying, radar technology target in surveying, radar technology Strahlungs-, Fangelektrodefeminine | Femininum f target electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of X-ray tubes Antikathodefeminine | Femininum f target electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of X-ray tubes target electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of X-ray tubes Zielneuter | Neutrum n target electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK in radar Reflektormasculine | Maskulinum m target electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK in radar target electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK in radar Test-, Prüfmarkefeminine | Femininum f target electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK in camera tubes (Auf)Treffplattefeminine | Femininum f target electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK in camera tubes Speicherplattefeminine | Femininum f target electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK in camera tubes Targetneuter | Neutrum n target electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK in camera tubes target electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK in camera tubes Targetneuter | Neutrum n target ATOM Auffängermasculine | Maskulinum m target ATOM target ATOM Target-, Zielkernmasculine | Maskulinum m target ATOM target ATOM Lammbruststückneuter | Neutrum n (zum Braten) target joint of lamb British English | britisches EnglischBr target joint of lamb British English | britisches EnglischBr runder Schild target HERALDIK target HERALDIK „target“: transitive verb target [ˈtɑː(r)git]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) abzielen auf abzielen auf (accusative (case) | Akkusativakk) target marketet cetera, and so on | etc., und so weiter etc target marketet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
„worden“: Partizip Perfekt worden [ˈvɔrdən]Partizip Perfekt | past participle pperf Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) worden → siehe „werden“ worden → siehe „werden“
„targetable“: adjective targetableadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) aufs Ziel einstellbar aufs Ziel einstellbar targetable military term | Militär, militärischMIL warheadset cetera, and so on | etc., und so weiter etc targetable military term | Militär, militärischMIL warheadset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
„word“: transitive verb word [wəː(r)d]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in Worte fassen, ausdrücken, formulieren schöntun, schmeicheln in Worte fassen, ausdrücken, formulieren word word Beispiele to be worded wörtlich lauten to be worded (jemandem) schöntun, schmeicheln word flatter obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs word flatter obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „word“: intransitive verb word [wəː(r)d]intransitive verb | intransitives Verb v/ior | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sprechen, reden, Worte machen gebrauchen sprechen, reden, Worte machenor | oder od gebrauchen word word „word“: noun word [wəː(r)d]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Wort Worte, Rede, Äußerung Text, EhrenWort, Versprechen, Zusage, Erklärung, Worte Bescheid, Meldung, Botschaft, Nachricht Parole, Losung, Stichwort Befehl, Kommando, Anweisung Wortstreit, Disput Wort, Zahlengruppe Sprichwort, Motto, Spruch Versicherung Weitere Beispiele... Wortneuter | Neutrum n word word Beispiele word for word Wort für Wort, wörtlich word for word Worteplural | Plural pl word speech, remark <often | oftoftplural | Plural pl> Redefeminine | Femininum f word speech, remark <often | oftoftplural | Plural pl> Äußerungfeminine | Femininum f word speech, remark <often | oftoftplural | Plural pl> word speech, remark <often | oftoftplural | Plural pl> Textmasculine | Maskulinum m word text <plural | Pluralpl> Worteplural | Plural pl word text <plural | Pluralpl> word text <plural | Pluralpl> (Ehren)Wortneuter | Neutrum n word promise <plural | Pluralpl> Versprechenneuter | Neutrum n word promise <plural | Pluralpl> Zusagefeminine | Femininum f word promise <plural | Pluralpl> Erklärungfeminine | Femininum f word promise <plural | Pluralpl> Versicherungfeminine | Femininum f word promise <plural | Pluralpl> word promise <plural | Pluralpl> Beispiele word of hono(u)r <plural | Pluralpl> Ehrenwort word of hono(u)r <plural | Pluralpl> upon my word <plural | Pluralpl> auf mein Wort upon my word <plural | Pluralpl> to give one’s word <plural | Pluralpl> sein Ehrenwort geben to give one’s word <plural | Pluralpl> to keep one’s word <plural | Pluralpl> sein Wortor | oder od Versprechen halten to keep one’s word <plural | Pluralpl> he is as good as his word <plural | Pluralpl> er ist ein Mann von Wort he is as good as his word <plural | Pluralpl> to takesomebody | jemand sb at his word <plural | Pluralpl> jemanden beim Wort nehmen to takesomebody | jemand sb at his word <plural | Pluralpl> I took his word for it <plural | Pluralpl> ich zweifelte nicht an seiner Feststellung I took his word for it <plural | Pluralpl> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Bescheidmasculine | Maskulinum m word message Meldungfeminine | Femininum f word message Botschaftfeminine | Femininum f word message Nachrichtfeminine | Femininum f word message word message Beispiele to leave word Bescheid hinterlassen to leave word to send word tosomebody | jemand sb jemandem Nachricht geben to send word tosomebody | jemand sb Parolefeminine | Femininum f word password, watchword Losungfeminine | Femininum f word password, watchword Stichwortneuter | Neutrum n word password, watchword word password, watchword Befehlmasculine | Maskulinum m word command Kommandoneuter | Neutrum n word command Anweisungfeminine | Femininum f word command word command Beispiele often | oftoft the word (of God) religion | ReligionREL holy scripture , also | aucha. the Word (of God) das Wort Gottes, die Heilige Schrift often | oftoft the word (of God) religion | ReligionREL holy scripture , also | aucha. the Word (of God) the Word religion | ReligionREL divine nature of Christ das Wort the Word religion | ReligionREL divine nature of Christ Wortstreitmasculine | Maskulinum m word argument <plural | Pluralpl> Disputmasculine | Maskulinum m word argument <plural | Pluralpl> word argument <plural | Pluralpl> Wortneuter | Neutrum n word informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT string of bits Zahlengruppefeminine | Femininum f word informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT string of bits word informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT string of bits Sprichwortneuter | Neutrum n word proverb obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Mottoneuter | Neutrum n word proverb obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Spruchmasculine | Maskulinum m word proverb obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs word proverb obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs word → siehe „eat“ word → siehe „eat“ word → siehe „fair“ word → siehe „fair“ word → siehe „few“ word → siehe „few“ word → siehe „parsnip“ word → siehe „parsnip“ word → siehe „play“ word → siehe „play“ Beispiele in a word Besondere Redewendungen mit einem Wort, kurz, kurzum in a word Besondere Redewendungen in other words mit anderen Worten in other words in the words of mit den Worten (genitive (case) | Genitivgen) in the words of at a word sofort, aufs Wort at a word sharp words scharfeor | oder od heftige Worte sharp words high (or | oderod hardor | oder od warmor | oder od hot) words zornige Worte high (or | oderod hardor | oder od warmor | oder od hot) words big words großeor | oder od hochtrabende Worte big words to make no words obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs keine Worte verlieren (about überaccusative (case) | Akkusativ akk) to make no words obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs to waste words seine Worte verschwenden, in den Wind (vergeblich) reden to waste words to have a word withsomebody | jemand sb kurz mit jemandem sprechen to have a word withsomebody | jemand sb to have words withsomebody | jemand sb eine Auseinandersetzung mit jemandem haben, sich mit jemandem streiten to have words withsomebody | jemand sb to put in a good word forsomebody | jemand sb ein gutes Wort für jemanden einlegen to put in a good word forsomebody | jemand sb words per minute Worteplural | Plural pl je Minute words per minute a word in (out of) season ein (un)angebrachter Ratschlag a word in (out of) season too silly for words unsagbar dumm too silly for words not only in word but also in deed nicht nur in Worten, sondern auch in Taten not only in word but also in deed hard words break no bones Schimpfe tut nicht so weh wie Prügel hard words break no bones it was but a word and a blow selten es wurde gleich zugeschlagen it was but a word and a blow he hasn’t a word to throw at a dog selten er kommt sich zu fein vor, um mit anderen zu sprechen he hasn’t a word to throw at a dog by word of mouth mündlich by word of mouth to suit the action to the word das Wort in die Tat umsetzen to suit the action to the word Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„targeteer“ targeteer, targetier [tɑː(r)giˈti(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit Schild bewaffneter Fußsoldat mit Schild bewaffneter Fußsoldat targeteer history | GeschichteHIST targeteer history | GeschichteHIST
„word-for-word“: adjective word-for-wordadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wortwörtlich (wort)wörtlich word-for-word word-for-word
„target date“: noun target datenoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) angesetzter Zeitpunkt, angestrebter Termin angesetzter Zeitpunkt, angestrebter Termin target date für eine bestimmte Sache target date für eine bestimmte Sache Beispiele the target date for the invasion was set der Zeitpunkt für sie Invasion war angesetzt the target date for the invasion was set
„fleeting“: adjective fleeting [ˈfliːtiŋ]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schnell dahin- o vorübereilend, flüchtig, vergänglich schnell dahin- o d. vorübereilend, flüchtig, vergänglich fleeting fleeting fleeting syn vgl. → siehe „transient“ fleeting syn vgl. → siehe „transient“ Beispiele fleeting target military term | Militär, militärischMIL Augenblicksziel fleeting target military term | Militär, militärischMIL a fleeting visit eine Stippvisite a fleeting visit to catch a fleeting glimpse ofsomething | etwas sth einen flüchtigen Blick vonsomething | etwas etwas erhaschen to catch a fleeting glimpse ofsomething | etwas sth
„wording“: noun wordingnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Fassung, Ausdruck Wortlaut, Formulierung Fassungfeminine | Femininum f wording Ausdruckmasculine | Maskulinum m wording wording Wortlautmasculine | Maskulinum m wording words used Formulierungfeminine | Femininum f wording words used wording words used Beispiele wording of a clause Wortlaut einer Klausel wording of a clause