„chuck jaw“: noun chuck jawnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Futter-, Einspannbacke Futter-, Einspannbackefeminine | Femininum f chuck jaw engineering | TechnikTECH chuck jaw engineering | TechnikTECH
„jaw chuck“: noun jaw chucknoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Backenfutter Backenfutterneuter | Neutrum n jaw chuck engineering | TechnikTECH jaw chuck engineering | TechnikTECH
„chuck“: noun chuck [ʧʌk]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kurzer, ruckartiger Wurf Streicheln unter dem Kinn Entlassung kurzer, ruckartiger Wurf chuck throw chuck throw (liebkosendes) Streicheln unter dem Kinn chuck under chin obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs chuck under chin obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Entlassungfeminine | Femininum f chuck dismissal British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl chuck dismissal British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Beispiele to givesomebody | jemand sb the chuck jemanden rausschmeißenor | oder od feuern to givesomebody | jemand sb the chuck „chuck“: transitive verb chuck [ʧʌk]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) werfen, schleudern tätscheln, streicheln, kraulen (ruckartig) werfen, schleudern chuck throw chuck throw Beispiele to chucksomething | etwas sth givesomething | etwas sth up slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl something | etwasetwas hinschmeißen to chucksomething | etwas sth givesomething | etwas sth up slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl tätscheln, streicheln, kraulen chuck under chin chuck under chin Beispiele to chucksomebody | jemand sb under the chin jemanden unterm Kinn kraulen to chucksomebody | jemand sb under the chin
„jaw“: noun jaw [dʒɔː]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kiefer, Kinnbacken Kieferknochen, Kiefergerüst, Kinnbackenknochen Mund, Mundhöhle, Mundmuskeln, Schlund, Maul, Rachen Mundöffnung, Mund-, Kauwerkzeuge Mund, Eingang, Rachen, Schlund KlemmBacke, Maul, Backen Gaffelklaue Geschwätz, Geschimpfe, Tratsch, Standpauke, Streit, Zank Schelten, Strafpredigt, Plauderei Kiefermasculine | Maskulinum m jaw medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL Kinnbackenmasculine | Maskulinum m, -ladefeminine | Femininum f jaw medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL jaw medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL Beispiele lower jaw Unterkiefer lower jaw upper jaw Oberkiefer upper jaw Kiefer(knochen)masculine | Maskulinum m jaw medicine | MedizinMED jawbone Kiefergerüstneuter | Neutrum n jaw medicine | MedizinMED jawbone Kinnbackenknochenmasculine | Maskulinum m jaw medicine | MedizinMED jawbone jaw medicine | MedizinMED jawbone Mundmasculine | Maskulinum m jaw mouth <usually | meistmeistplural | Plural pl> Maulneuter | Neutrum n jaw mouth <usually | meistmeistplural | Plural pl> jaw mouth <usually | meistmeistplural | Plural pl> Mundhöhlefeminine | Femininum f, -öffnungfeminine | Femininum f jaw oral cavity <usually | meistmeistplural | Plural pl> jaw oral cavity <usually | meistmeistplural | Plural pl> Mundmuskelnplural | Plural pl jaw mouth muscles <usually | meistmeistplural | Plural pl> jaw mouth muscles <usually | meistmeistplural | Plural pl> Schlundmasculine | Maskulinum m jaw maw of vertebrates <usually | meistmeistplural | Plural pl> Rachenmasculine | Maskulinum m (bei Wirbeltieren) jaw maw of vertebrates <usually | meistmeistplural | Plural pl> jaw maw of vertebrates <usually | meistmeistplural | Plural pl> Beispiele hold your jaw familiar, informal | umgangssprachlichumg <usually | meistmeistplural | Plural pl> halts Maul! hold your jaw familiar, informal | umgangssprachlichumg <usually | meistmeistplural | Plural pl> Mundöffnungfeminine | Femininum f jaw oral cavity of invertebrates Mund-, Kauwerkzeugeplural | Plural pl (bei Wirbellosen) jaw oral cavity of invertebrates jaw oral cavity of invertebrates Mundmasculine | Maskulinum m jaw figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <especially | besondersbesondersplural | Plural pl> jaw figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <especially | besondersbesondersplural | Plural pl> Eingangmasculine | Maskulinum m jaw entrance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <especially | besondersbesondersplural | Plural pl> jaw entrance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <especially | besondersbesondersplural | Plural pl> Rachenmasculine | Maskulinum m jaw figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <especially | besondersbesondersplural | Plural pl> Schlundmasculine | Maskulinum m jaw figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <especially | besondersbesondersplural | Plural pl> jaw figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <especially | besondersbesondersplural | Plural pl> Beispiele jaws of death <especially | besondersbesondersplural | Plural pl> Rachen des Todes jaws of death <especially | besondersbesondersplural | Plural pl> jaws of a gorge <especially | besondersbesondersplural | Plural pl> Rachen einer Schlucht jaws of a gorge <especially | besondersbesondersplural | Plural pl> (Klemm)Backefeminine | Femininum f jaw engineering | TechnikTECH clamp Backenmasculine | Maskulinum m jaw engineering | TechnikTECH clamp jaw engineering | TechnikTECH clamp Maulneuter | Neutrum n jaw engineering | TechnikTECH opening jaw engineering | TechnikTECH opening Beispiele jaws of a vice Backen eines Schraubstocks jaws of a vice Gaffelklauefeminine | Femininum f jaw nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF jaw nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Geschwätzneuter | Neutrum n jaw tittle-tattle slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Tratschmasculine | Maskulinum m jaw tittle-tattle slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Plaudereifeminine | Femininum f jaw tittle-tattle slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl jaw tittle-tattle slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Geschimpfeneuter | Neutrum n jaw scolding slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Scheltenneuter | Neutrum n jaw scolding slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl jaw scolding slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Standpaukefeminine | Femininum f jaw lecture slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Strafpredigtfeminine | Femininum f jaw lecture slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl jaw lecture slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Streitmasculine | Maskulinum m jaw argument slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Zankmasculine | Maskulinum m jaw argument slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl jaw argument slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Beispiele none of your jaw lass das Geschwätz, halt den Mund none of your jaw „jaw“: intransitive verb jaw [dʒɔː]intransitive verb | intransitives Verb v/i slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schwatzen, tratschen schelten, schimpfen schwatzen, tratschen jaw gossip jaw gossip schelten, schimpfen jaw scold jaw scold „jaw“: transitive verb jaw [dʒɔː]transitive verb | transitives Verb v/t slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) anschnauzen, anranzen, abkanzeln anschnauzen jaw jaw anranzen jaw beschimpfen abkanzeln jaw beschimpfen jaw beschimpfen
„soft“: adjective soft [s(ɒ)ft; sɔːft]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) weich, geschmeidig, nachgiebig weich, ungehärtet, schmiedbar, bröckelig glatt, weich sanft, ruhig, süß mild, lieblich leise, gedämpft gedämpft, mild, sanft schwach, unscharf, verschwommen mild, sanft, angenehm regnerisch, feucht, Tau… Weitere Übersetzungen... weich, geschmeidig, nachgiebig soft soft Beispiele as soft as butter weich wie Butter as soft as butter weich soft engineering | TechnikTECH soft engineering | TechnikTECH ungehärtet soft iron engineering | TechnikTECH soft iron engineering | TechnikTECH schmiedbar soft metal engineering | TechnikTECH soft metal engineering | TechnikTECH bröck(e)lig soft rock engineering | TechnikTECH soft rock engineering | TechnikTECH glatt, weich soft smooth soft smooth Beispiele soft skin weiche Haut soft skin sanft, ruhig, süß soft calm soft calm Beispiele a soft slumber ein sanfter Schlummer a soft slumber mild, lieblich soft in taste soft in taste leise, gedämpft soft especially | besondersbesonders musical term | MusikMUS soft especially | besondersbesonders musical term | MusikMUS Beispiele soft murmurs leises Gemurmel soft murmurs gedämpft, mild, sanft soft subdued soft subdued Beispiele soft colo(u)rs gedämpfte Farben soft colo(u)rs soft eyes sanfte Augen soft eyes soft light gedämpftesor | oder od weiches Licht soft light soft lighting weiche Beleuchtung soft lighting Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen schwach, unscharf, verschwommen soft blurred soft blurred mild, sanft, angenehm soft mild, pleasant soft mild, pleasant Beispiele soft climate mildes Klima soft climate soft rain leichter Regen soft rain regnerisch, feucht soft rainy British English | britisches EnglischBr soft rainy British English | britisches EnglischBr Tau… soft thawing British English | britisches EnglischBr soft thawing British English | britisches EnglischBr Beispiele a soft day ein regnerischer Tag a soft day soft weather Tauwetter soft weather weich, enthärtet soft water soft water gütig, sanft, mitleidig, mitfühlend, weich soft compassionate soft compassionate Beispiele a soft heart ein weiches Herz a soft heart nachsichtig (with gegen) soft not strict soft not strict Beispiele to be soft onsomebody | jemand sb nachsichtig gegen jemanden sein to be soft onsomebody | jemand sb to be soft onsomething | etwas sth nachsichtig gegenübersomething | etwas etwas sein to be soft onsomething | etwas sth to be a soft touch familiar, informal | umgangssprachlichumg leicht anzupumpen sein to be a soft touch familiar, informal | umgangssprachlichumg ruhig, versöhnlich, höflich soft polite soft polite Beispiele soft manners höfliches Benehmen soft manners a soft answer eine ruhige Antwort a soft answer leicht beeinflussbar, schwankend, leicht zu beeindrucken(d) soft easily influenced soft easily influenced zärtlich, verliebt soft affectionate soft affectionate Beispiele soft nothings Liebesgeflüster soft nothings to be soft onsomebody | jemand sb verrückt nach jemandem sein to be soft onsomebody | jemand sb to have a soft spot for eine Schwäche haben für to have a soft spot for gefühlvoll, empfindsam, sentimental soft sensitive: language soft sensitive: language sanft, schmeichlerisch soft flattering: words soft flattering: words soft → siehe „sawder“ soft → siehe „sawder“ kraftlos, nicht widerstandsfähig soft lacking resistance soft lacking resistance schlaff, verweichlicht soft lacking vigour soft lacking vigour Beispiele a soft luxurious people ein verweichlichtes, Luxus liebendes Volk a soft luxurious people soft muscles schlaffe Muskeln soft muscles to get soft verweichlichen to get soft leicht, nicht anstrengend soft easy familiar, informal | umgangssprachlichumg soft easy familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele to take the soft option den Weg des geringsten Widerstands gehen to take the soft option alkoholfrei soft non-alcoholic: drink soft non-alcoholic: drink dumm, beschränkt soft stupid familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial soft stupid familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Beispiele to be soft in the head eine weiche Birne haben to be soft in the head stimmhaft (Lenis) soft phonetics | PhonetikPHON voiced soft phonetics | PhonetikPHON voiced Beispiele b, d, g are soft mutes b, d, g sind stimmhafte Verschlusslaute b, d, g are soft mutes als Zischlaut gesprochen (z. B. c in city, g in gem) soft phonetics | PhonetikPHON pronounced as sibilant soft phonetics | PhonetikPHON pronounced as sibilant palatalisiert (Konsonanten im Slawischen) soft phonetics | PhonetikPHON palatalized soft phonetics | PhonetikPHON palatalized weich soft photography | FotografieFOTO negative soft photography | FotografieFOTO negative kleberarm soft botany | BotanikBOT wheat soft botany | BotanikBOT wheat weich soft physics | PhysikPHYS radiation soft physics | PhysikPHYS radiation schwach, nicht durchdringend soft physics | PhysikPHYSalso | auch a. medicine | MedizinMED X-rays soft physics | PhysikPHYSalso | auch a. medicine | MedizinMED X-rays dehnbar, nachgiebig, leicht zu beeinflussen(d), unstabil soft commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH prices soft commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH prices soft syn → siehe „bland“ soft syn → siehe „bland“ soft → siehe „gentle“ soft → siehe „gentle“ soft → siehe „lenient“ soft → siehe „lenient“ soft → siehe „mild“ soft → siehe „mild“ „soft“: adverb soft [s(ɒ)ft; sɔːft]adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sanft, leise sanft, leise soft soft „soft“: noun soft [s(ɒ)ft; sɔːft]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Weiche, Sanfte Einfaltspinsel, Schwächling (das) Weiche soft soft (das) Sanfte soft soft Einfaltspinselmasculine | Maskulinum m soft softy familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Schwächlingmasculine | Maskulinum m soft softy familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs soft softy familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „soft“: interjection soft [s(ɒ)ft; sɔːft]interjection | Interjektion, Ausruf int obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sachte, sachte! langsam! sachte, sachte! langsam! soft soft
„chucking“: noun chucking [ˈʧʌkiŋ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Einspannung Einspannungfeminine | Femininum f chucking engineering | TechnikTECH chucking engineering | TechnikTECH „chucking“: adjective chucking [ˈʧʌkiŋ]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) spann…, Spann… spann…, Spann… chucking chucking Beispiele chucking fixture Spannfutter chucking fixture
„soft“: Adjektiv soft [zɔft]Adjektiv | adjective adj <softer; softest> Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) soft soft gentle soft watered down soft soft weich soft weich soft soft Musik soft Musik gentle soft sanft soft sanft soft soft Mann pejorativ, abwertend | pejorativepej soft Mann pejorativ, abwertend | pejorativepej watered down soft verwässert pejorativ, abwertend | pejorativepej soft verwässert pejorativ, abwertend | pejorativepej
„tack“: noun tack [tæk]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Fraß, Nahrung, Kost, Zeug Fraßmasculine | Maskulinum m tack food pejorative | pejorativ, abwertendpej Nahrungfeminine | Femininum f tack food pejorative | pejorativ, abwertendpej Kostfeminine | Femininum f tack food pejorative | pejorativ, abwertendpej Zeugneuter | Neutrum n tack food pejorative | pejorativ, abwertendpej tack food pejorative | pejorativ, abwertendpej Beispiele soft tack weiches Brot, Weißbrot, gute Kost soft tack
„pi“: adjective pi [pai]adjective | Adjektiv adjespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fromm fromm pi pi „pi“: noun pi [pai]noun | Substantiv sespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) frommes Gerede, Frömmelei im Ausdruck Weitere Beispiele... frommes Gerede, Frömmeleifeminine | Femininum f im Ausdruck pi pious talk pi pious talk Beispiele also | aucha. pi jaw moral preaching Moralpredigtfeminine | Femininum f also | aucha. pi jaw moral preaching
„chuck in“: transitive verb chuck intransitive verb | transitives Verb v/t familiar, informal | umgangssprachlichumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hinschmeißen, an den Nagel hängen hinschmeißen, an den Nagel hängen chuck in job chuck in job