Deutsch-Englisch Übersetzung für "sensible Seele"

"sensible Seele" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Sensille, sensibel, Siele oder Stele?

  • spür-, fühlbar
    sensible perceptible by sense
    sensible perceptible by sense
  • bewusst (ofgenitive (case) | Genitiv gen)
    sensible aware
    sensible aware
Beispiele
  • empfänglich, aufnahmefähig (to für)
    sensible rare | seltenselten (receptive)
    sensible rare | seltenselten (receptive)
  • empfindlich (to gegen)
    sensible sensitive: person, organ, instrument obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sensible sensitive: person, organ, instrument obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • bei Bewusstsein
    sensible conscious
    sensible conscious
  • sensibel, sensitiv, (über)empfindlich
    sensible oversensitive obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sensible oversensitive obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • sensible syn → siehe „aware
    sensible syn → siehe „aware
  • sensible syn → siehe „material
    sensible syn → siehe „material
  • sensible syn → siehe „perceptible
    sensible syn → siehe „perceptible
  • sensible syn → siehe „wise
    sensible syn → siehe „wise

sensibility

[sensiˈbiliti; -səˈb-; -əti]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Empfänglichkeitfeminine | Femininum f
    sensibility figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Aufnahmefähigkeitfeminine | Femininum f
    sensibility figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    waches Bewusstsein (to für)
    sensibility figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sensibility figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Gefühlneuter | Neutrum n
    sensibility feeling <often | oftoftplural | Plural pl>
    Empfindenneuter | Neutrum n (to für)
    sensibility feeling <often | oftoftplural | Plural pl>
    sensibility feeling <often | oftoftplural | Plural pl>
  • Sensibilitätfeminine | Femininum f
    sensibility oversensitivity <singular | Singularsgor | oder odplural | Plural pl>
    (Über)Empfindlichkeitfeminine | Femininum f
    sensibility oversensitivity <singular | Singularsgor | oder odplural | Plural pl>
    Empfindsamkeitfeminine | Femininum f
    sensibility oversensitivity <singular | Singularsgor | oder odplural | Plural pl>
    sensibility oversensitivity <singular | Singularsgor | oder odplural | Plural pl>
  • Fein-, Zartgefühlneuter | Neutrum n
    sensibility delicacy of feeling
    sensibility delicacy of feeling
  • Empfindlichkeitfeminine | Femininum f
    sensibility of plants, organs, instrumentset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sensibility of plants, organs, instrumentset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele

sensibleness

[ˈsensiblnis]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Fühlbarkeitfeminine | Femininum f
    sensibleness perceptibility obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sensibleness perceptibility obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Empfindlichkeitfeminine | Femininum f
    sensibleness sensitivity obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sensibleness sensitivity obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Rousseauish

adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rousseau(i)sch
    Rousseauish often | oftoftsomething | etwas etwas herabwürdigend
    Rousseauish often | oftoftsomething | etwas etwas herabwürdigend
Beispiele

Seele

[ˈzeːlə]Femininum | feminine f <Seele; Seelen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • soul
    Seele Wesenskern <nurSingular | singular sg>
    Seele Wesenskern <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • eine edle [reine, schöne] Seele <nurSingular | singular sg>
    a noble [an innocent, a beautiful] soul
    eine edle [reine, schöne] Seele <nurSingular | singular sg>
  • er hat eine schwarze Seele figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    he has a black soul
    er hat eine schwarze Seele figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
  • die Seele des Volkes [einer Landschaft] <nurSingular | singular sg>
    the soul of a people [landscape]
    die Seele des Volkes [einer Landschaft] <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • mind
    Seele vernunftbestimmter Wesensteil
    Seele vernunftbestimmter Wesensteil
Beispiele
  • heart
    Seele gefühlsbestimmter Wesensteil
    Seele gefühlsbestimmter Wesensteil
Beispiele
  • sie weinte sich (fast) die Seele aus dem Leib figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    she cried her eyes out
    sie weinte sich (fast) die Seele aus dem Leib figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Seele aus dem Leib rufen [husten] figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to shout [to cough] oneself hoarse
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Seele aus dem Leib rufen [husten] figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • du hast mir aus der Seele gesprochen! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    that’s just how I feel!
    du hast mir aus der Seele gesprochen! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • soul
    Seele Religion | religionREL unsterblicher Teil des Menschen
    Seele Religion | religionREL unsterblicher Teil des Menschen
Beispiele
  • die unsterbliche Seele
    the immortal soul
    die unsterbliche Seele
  • die armen Seelen im Fegefeuer katholisch | CatholicKATH
    the poor souls in purgatory
    die armen Seelen im Fegefeuer katholisch | CatholicKATH
  • nun hat die arme (oder | orod liebe) Seele Ruh! Religion | religionREL
    now the tormented soul has peace!
    nun hat die arme (oder | orod liebe) Seele Ruh! Religion | religionREL
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • life and soul
    Seele Triebkraft, Mittelpunkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Seele Triebkraft, Mittelpunkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • er ist die Seele des Betriebes
    he is the life and soul of the firm
    er ist die Seele des Betriebes
  • soul
    Seele Mensch, Einwohner figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Seele Mensch, Einwohner figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • er ist eine gute Seele, er ist eine Seele von Mensch umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is a good soul
    er ist eine gute Seele, er ist eine Seele von Mensch umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie ist eine treue [schlichte] alte Seele
    she is a faithful [simple] (old) soul
    sie ist eine treue [schlichte] alte Seele
  • er ist eine durstige Seele umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he likes the bottle
    er ist eine durstige Seele umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bore
    Seele Militär, militärisch | military termMIL einer Schusswaffe
    Seele Militär, militärisch | military termMIL einer Schusswaffe
  • sound post
    Seele Musik | musical termMUS einer Geige etc
    Seele Musik | musical termMUS einer Geige etc
  • core
    Seele Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Technik | engineeringTECH eines Taues, Drahtseils etc
    Seele Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Technik | engineeringTECH eines Taues, Drahtseils etc
  • center amerikanisches Englisch | American EnglishUS web
    Seele Technik | engineeringTECH eines Spiralbohrers
    centre britisches Englisch | British EnglishBr web
    Seele Technik | engineeringTECH eines Spiralbohrers
    Seele Technik | engineeringTECH eines Spiralbohrers

aufwühlen

transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • turn (oder | orod throw) up
    aufwühlen Erde, Boden
    aufwühlen Erde, Boden
  • root up (oder | orod out)
    aufwühlen besonders von Tieren
    aufwühlen besonders von Tieren
  • churn up
    aufwühlen Meer, Straße
    aufwühlen Meer, Straße
  • stir (oder | orod work, shake) up, agitate
    aufwühlen seelisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    aufwühlen seelisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • die Tiefen der Seele aufwühlen
    to stir the depths of the soul
    die Tiefen der Seele aufwühlen

aushauchen

transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • breathe out
    aushauchen Atem, Luft etc literarisch | literaryliter
    exhale
    aushauchen Atem, Luft etc literarisch | literaryliter
    aushauchen Atem, Luft etc literarisch | literaryliter
Beispiele
  • seine Seele (oder | orod sein Leben) aushauchen euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
    to breathe one’s last
    seine Seele (oder | orod sein Leben) aushauchen euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
  • give off
    aushauchen Duft etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    exhale
    aushauchen Duft etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    emit
    aushauchen Duft etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    aushauchen Duft etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet

aushauchen

Neutrum | neuter n <Aushauchens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

dareinlegen

transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • put (etwas | somethingsth) into it
    dareinlegen
    dareinlegen
Beispiele