Deutsch-Englisch Übersetzung für "selberzugefügte+Niederlage"

"selberzugefügte+Niederlage" Englisch Übersetzung

Niederlage
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • defeat
    Niederlage Militär, militärisch | military termMILauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    beating
    Niederlage Militär, militärisch | military termMILauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Niederlage Militär, militärisch | military termMILauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • defeat
    Niederlage Sport | sportsSPORT
    Niederlage Sport | sportsSPORT
Beispiele
Niederlage
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • branch (office)
    Niederlage Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zweiggeschäft
    Niederlage Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zweiggeschäft
  • warehouse
    Niederlage Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Lager, Aufbewahrungsort
    storehouse
    Niederlage Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Lager, Aufbewahrungsort
    depot
    Niederlage Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Lager, Aufbewahrungsort
    Niederlage Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Lager, Aufbewahrungsort
verhehlen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hide, conceal (Dativ | dative (case)dat vorDativ | dative (case) dat from)
    verhehlen verheimlichen
    verhehlen verheimlichen
Beispiele
schimpflich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • disreputable
    schimpflich unehrenhaft
    discreditable
    schimpflich unehrenhaft
    schimpflich unehrenhaft
  • dishonorable amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    schimpflich
    dishonourable britisches Englisch | British EnglishBr
    schimpflich
    schimpflich
schimpflich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • man hat uns schimpflich behandelt
    we were treated disgracefully (oder | orod shamefully)
    man hat uns schimpflich behandelt
schlucken
[ˈʃlʊkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • swallow
    schlucken Wasser, Luft etc
    schlucken Wasser, Luft etc
Beispiele
  • gulp (down), gorge (oneself) on, bolt, wolf (down)
    schlucken hinunterschlingen
    schlucken hinunterschlingen
  • absorb
    schlucken Schall, Lärm etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schlucken Schall, Lärm etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • swallow
    schlucken akzeptieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schlucken akzeptieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • swallow
    schlucken Beleidigung, Tadel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    take
    schlucken Beleidigung, Tadel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    put up with
    schlucken Beleidigung, Tadel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schlucken Beleidigung, Tadel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
schlucken
[ˈʃlʊkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gulp
    schlucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schlucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • ich musste erst einmal schlucken, als ich das hörte
    I gulped when I heard it
    ich musste erst einmal schlucken, als ich das hörte
Beispiele
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas schlucken (oder | orod zu schlucken haben) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to take a long time to get overetwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas schlucken (oder | orod zu schlucken haben) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er hatte schwer an seiner Niederlage zu schlucken, er schluckte schwer an seiner Niederlage
    he took a long time to get over his defeat
    er hatte schwer an seiner Niederlage zu schlucken, er schluckte schwer an seiner Niederlage
schlucken
Neutrum | neuter n <Schluckens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Triumph
[triˈʊmf]Maskulinum | masculine m <Triumph(e)s; Triumphe>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • triumph, victory (überAkkusativ | accusative (case) akk over)
    Triumph Sieg, Erfolg
    Triumph Sieg, Erfolg
Beispiele
  • triumph
    Triumph Genugtuung
    Triumph Genugtuung
Beispiele
Beispiele
K.-o.-Niederlage
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • defeat by a knockout (auch | alsoa. knock-out britisches Englisch | British EnglishBr )
    K.-o.-Niederlage
    K.-o.-Niederlage
zufügen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • add (Dativ | dative (case)dat to)
    zufügen hinzufügen
    zufügen hinzufügen
Beispiele
  • jemandem etwas zufügen Böses, Verlust etc
    to inflictetwas | something sth (up)onjemand | somebody sb
    jemandem etwas zufügen Böses, Verlust etc
  • jemandem etwas zufügen Leid etc
    to causejemand | somebody sbetwas | something sth
    jemandem etwas zufügen Leid etc
  • jemandem (einen) Schaden zufügen seelisch, materiell
    to dojemand | somebody sb harm, to harmjemand | somebody sb
    jemandem (einen) Schaden zufügen seelisch, materiell
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
vergelten
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • repay
    vergelten aufwiegen, entgelten
    vergelten aufwiegen, entgelten
  • auch | alsoa. reward, recompense
    vergelten nur positiv
    vergelten nur positiv
Beispiele
  • jemandem etwas vergelten
    to repayjemand | somebody sb foretwas | something sth
    jemandem etwas vergelten
  • eine Sache mit etwas vergelten
    to repayetwas | something sth withetwas | something sth
    eine Sache mit etwas vergelten
  • Gleiches mit Gleichem vergelten
    to give measure for measure (oder | orod tit for tat)
    to return like for like
    Gleiches mit Gleichem vergelten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
vergelten
Neutrum | neuter n <Vergeltens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

verzeichnen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • draw (etwas | somethingsth) wrong
    verzeichnen falsch zeichnen
    verzeichnen falsch zeichnen
Beispiele
  • distort
    verzeichnen verzerren, verfälschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    misrepresent
    verzeichnen verzerren, verfälschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    draw a distorted picture of
    verzeichnen verzerren, verfälschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verzeichnen verzerren, verfälschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • distort
    verzeichnen Fotografie | photographyFOTO Optik | opticsOPT
    verzeichnen Fotografie | photographyFOTO Optik | opticsOPT
  • enter, note, write (etwas | somethingsth) down
    verzeichnen schriftlich erfassen, notieren
    verzeichnen schriftlich erfassen, notieren
Beispiele
  • record
    verzeichnen wichtige Daten etc
    verzeichnen wichtige Daten etc
  • register
    verzeichnen registrieren
    record
    verzeichnen registrieren
    verzeichnen registrieren
Beispiele
  • specify
    verzeichnen spezifizieren
    verzeichnen spezifizieren
  • quote
    verzeichnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kurse
    verzeichnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kurse
Beispiele
  • einen Erfolg verzeichnen können (oder | orod zu verzeichnen haben) in Verbindung mit bestimmten Substantiven
    to score a success
    einen Erfolg verzeichnen können (oder | orod zu verzeichnen haben) in Verbindung mit bestimmten Substantiven
  • Gewinne [Siege] verzeichnen
    to score (oder | orod record) wins [victories]
    Gewinne [Siege] verzeichnen
  • Niederlagen verzeichnen
    to suffer defeats
    Niederlagen verzeichnen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
verzeichnen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
verzeichnen
Neutrum | neuter n <Verzeichnens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)