Deutsch-Englisch Übersetzung für "radio echo observation"

"radio echo observation" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Echo oder Radix?
Echo
[ˈɛço]Neutrum | neuter n <Echos; Echos>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • echo
    Echo Widerhall
    Echo Widerhall
Beispiele
  • einfaches [mehrfaches, fünffaches] Echo
    single [repeated (oder | orod multiple)
    fivefold] echo
    einfaches [mehrfaches, fünffaches] Echo
  • ohne Echo
    echoless
    ohne Echo
  • ein Echo geben
    to echo
    auch | alsoa. to resound, to reverberate
    ein Echo geben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • response
    Echo figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    repercussion
    Echo figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Echo figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • echo
    Echo Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Musik | musical termMUS
    Echo Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Musik | musical termMUS

  • Echoneuter | Neutrum n
    echo
    Widerhallmasculine | Maskulinum m
    echo
    echo
Beispiele
Beispiele
  • Echo
    Echoneuter | Neutrum n (personifiziert)
    Echo
  • Echoneuter | Neutrum n
    echo rare | seltenselten (imitator) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Nachbeter(in), -ahmer(in)
    echo rare | seltenselten (imitator) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    echo rare | seltenselten (imitator) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Echoneuter | Neutrum n
    echo response figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Widerhallmasculine | Maskulinum m
    echo response figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Anklangmasculine | Maskulinum m
    echo response figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    echo response figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Echoneuter | Neutrum n
    echo musical term | MusikMUS
    leise Wiederholung
    echo musical term | MusikMUS
    echo musical term | MusikMUS
  • Echo-, Fernwerkneuter | Neutrum n (bei großen Orgeln)
    echo musical term | MusikMUS echo organ
    echo musical term | MusikMUS echo organ
  • Echoregisterneuter | Neutrum n, -zugmasculine | Maskulinum m (der Orgel)
    echo musical term | MusikMUS echo stop
    echo musical term | MusikMUS echo stop
  • Echoversmasculine | Maskulinum m (der die letzten Silben des vorhergehenden Verses wiederholt)
    echo literature | LiteraturLIT echo verse
    echo literature | LiteraturLIT echo verse
  • Echoneuter | Neutrum n (Reflektierung einer Radiowelle)
    echo electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    echo electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • Geisterbildneuter | Neutrum n
    echo television | FernsehenTV
    echo television | FernsehenTV
  • Schattenbildneuter | Neutrum n
    echo radar electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    echo radar electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • Echoneuter | Neutrum n
    echo informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    echo informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • Echoneuter | Neutrum n
    echo (playing) cards | KartenspielKART
    Hoch-Niedrig-Signalneuter | Neutrum n
    echo (playing) cards | KartenspielKART
    echo (playing) cards | KartenspielKART
echo
[ˈekou]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf echoed>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tönen, hallen
    echo resound: of sound
    echo resound: of sound
echo
[ˈekou]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

radio-
[reidio]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • drahtlos, Radio, Rundfunk
    radio- Wortelement mit den Bedeutungen
    radio- Wortelement mit den Bedeutungen
Beispiele
  • radio-acoustics
    Akustik der Funkübertragung
    radio-acoustics
  • Radium
    radio- Wortelement mit den Bedeutungen:, radium
    radio- Wortelement mit den Bedeutungen:, radium
  • radioaktiv
    radio- Wortelement mit den Bedeutungen:, radioactive
    radio- Wortelement mit den Bedeutungen:, radioactive
  • (especially | besondersbesonders Röntgen)Strahlung
    radio- Wortelement mit den Bedeutungen (radiation)
    radio- Wortelement mit den Bedeutungen (radiation)
Beispiele
  • radio-diagnosis
    Röntgendiagnose
    radio-diagnosis
  • radio-surgery
    chirurgisches Röntgen
    radio-surgery
  • radial, Radius
    radio- Wortelement mit den Bedeutungen (radial)
    radio- Wortelement mit den Bedeutungen (radial)
  • Speiche
    radio- Wortelement mit den Bedeutungen medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL
    radio- Wortelement mit den Bedeutungen medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL
Beispiele
radio
[ˈreidiou]noun | Substantiv s <radios>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Radio-or | oder od Rundfunkapparatmasculine | Maskulinum m, -gerätneuter | Neutrum n
    radio electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK device
    Rundfunkempfängermasculine | Maskulinum m
    radio electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK device
    radio electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK device
  • Rundfunkmasculine | Maskulinum m
    radio broadcasting system
    radio broadcasting system
  • Funkmasculine | Maskulinum m
    radio wireless telegraphy and telephony
    radio wireless telegraphy and telephony
Beispiele
  • by radio
    per Funk
    by radio
  • broadcast(ed) by radio
    über den Rundfunk gesendet
    broadcast(ed) by radio
  • transmission by radio
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Funkmeldungfeminine | Femininum f, -telegrammneuter | Neutrum n
    radio radiogram familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    radio radiogram familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
radio
[ˈreidiou]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf radioed [-oud]; present participle | Partizip Präsensppr radioing>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

radio
[ˈreidiou]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (eine Funkmeldung) senden, (eine Meldung) funken
    radio
    radio
radio
[ˈreidiou]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Rund)Funk…, Radio…, funkisch
    radio
    radio
  • Sende…, Strahlungs…
    radio relating to emission of radio waves
    radio relating to emission of radio waves
Radio
[ˈraːdɪ̆o]Neutrum | neuter n <Radios; Radios> Radioauch | also a.Maskulinum | masculine m besonders schweizerische Variante | Swiss usageschweiz umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • radio
    Radio Rundfunkgerät
    Radio Rundfunkgerät
Beispiele
Beispiele
observation
[(ɒ)bzə(r)ˈveiʃən]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Bemerkenneuter | Neutrum n
    observation
    Beobachtungfeminine | Femininum f
    observation
    Überwachungfeminine | Femininum f
    observation
    Wahrnehmungfeminine | Femininum f
    observation
    observation
Beispiele
  • to keepsomebody | jemand sb under observation
    jemanden beobachtenor | oder od überwachen (lassen)
    to keepsomebody | jemand sb under observation
  • to fall under sb’s observation
    von jemandem bemerktor | oder od wahrgenommen werden
    to fall under sb’s observation
Beispiele
  • Bemerkungfeminine | Femininum f
    observation remark
    observation remark
Beispiele
  • Beobachtungfeminine | Femininum f
    observation nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    Messungfeminine | Femininum f
    observation nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    observation nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
Beispiele
  • Beobachtungsgabefeminine | Femininum f, -vermögenneuter | Neutrum n
    observation capacity to observe
    observation capacity to observe
  • observation rare | seltenselten für → siehe „observance
    observation rare | seltenselten für → siehe „observance
  • Bemerkt-, Gesehenwerdenneuter | Neutrum n
    observation state of having been seen
    observation state of having been seen
Beispiele
observation
[(ɒ)bzə(r)ˈveiʃən]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Beobachtungs…, Aussichts…
    observation
    observation
Beispiele
  • observation hive American English | amerikanisches EnglischUS
    Bienenkorb mit Glaswänden
    observation hive American English | amerikanisches EnglischUS
  • observation train especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS
    Aussichtszug
    observation train especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS
  • observation train
    (Art) gläserner Zug
    observation train

  • beobachten, überwachen
    observe aufmerksamor | oder od wissenschaftlich
    observe aufmerksamor | oder od wissenschaftlich
Beispiele
  • visieren, messen
    observe surveying: measure
    observe surveying: measure
Beispiele
  • beobachten
    observe astronomy | AstronomieASTRON star
    observe astronomy | AstronomieASTRON star
  • peilen
    observe nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF take a bearing on
    observe nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF take a bearing on
Beispiele
  • to observe the sun’s amplitude
    die Sonne peilen (beim Auf-and | und u. Untergang)
    to observe the sun’s amplitude
  • beachten, halten, üben, feiern
    observe festivalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    observe festivalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • mit Ehrfurcht behandeln
    observe treat with respect obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    observe treat with respect obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • observe syn vgl. → siehe „keep
    observe syn vgl. → siehe „keep
observe
[əbˈzəː(r)v]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Beobachtungen machen
    observe make observations
    observe make observations
observe
[əbˈzəː(r)v]noun | Substantiv s Scottish English | schottisches Englischschott

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Bemerkungfeminine | Femininum f
    observe remark
    Äußerungfeminine | Femininum f
    observe remark
    observe remark
observant
[əbˈzəː(r)vənt]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • beobachtend, befolgend, haltend auf (ofaccusative (case) | Akkusativ akk)
    observant careful to observe
    observant careful to observe
Beispiele
  • aufmerksam, acht-, wachsam (of aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    observant aware, careful
    observant aware, careful
  • beobachtend, befolgend
    observant compliant
    observant compliant
  • aufmerksam, ehrerbietig (of, to gegen)
    observant respectful obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    observant respectful obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
observant
[əbˈzəː(r)vənt]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Observant religion | ReligionREL
    Observantmasculine | Maskulinum m (Franziskaner von der strengen Regel)
    Observant religion | ReligionREL
Observation
[ɔpzɛrvaˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Observation; Observationen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • observation
    Observation
    Observation
observance
[əbˈzəː(r)vəns]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Befolgungfeminine | Femininum f
    observance of rules
    Beobachtungfeminine | Femininum f
    observance of rules
    Einhaltungfeminine | Femininum f
    observance of rules
    observance of rules
Beispiele
  • Heilighaltungfeminine | Femininum f
    observance celebrating
    Feiernneuter | Neutrum n
    observance celebrating
    observance celebrating
Beispiele
  • observance of the sabbath
    Heilighaltungor | oder od Feiern des Sabbats
    observance of the sabbath
  • Herkommenneuter | Neutrum n
    observance tradition
    Brauchmasculine | Maskulinum m
    observance tradition
    Sittefeminine | Femininum f
    observance tradition
    observance tradition
  • Regelfeminine | Femininum f
    observance rare | seltenselten (rule)
    Vorschriftfeminine | Femininum f
    observance rare | seltenselten (rule)
    observance rare | seltenselten (rule)
  • Ordens-, Klosterregelfeminine | Femininum f
    observance religion | ReligionREL of order, monastery
    Observanzfeminine | Femininum f
    observance religion | ReligionREL of order, monastery
    observance religion | ReligionREL of order, monastery
  • Aufmerksamkeitfeminine | Femininum f
    observance awareness, carefulness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Sorgsamkeitfeminine | Femininum f
    observance awareness, carefulness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    observance awareness, carefulness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Ehrerbietungfeminine | Femininum f
    observance respect British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    observance respect British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs