Deutsch-Englisch Übersetzung für "ordentliche Gerichtsbarkeit"

"ordentliche Gerichtsbarkeit" Englisch Übersetzung

Gerichtsbarkeit
Femininum | feminine f <Gerichtsbarkeit; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ausschließliche Gerichtsbarkeit
    exclusive jurisdiction
    ausschließliche Gerichtsbarkeit
  • freiwillige (oder | orod außerstreitige) Gerichtsbarkeit
    voluntary jurisdiction, non(-)contentious litigation
    freiwillige (oder | orod außerstreitige) Gerichtsbarkeit
  • weltliche Gerichtsbarkeit
    weltliche Gerichtsbarkeit
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

  • tidy
    ordentlich aufgeräumt, sauber
    neat
    ordentlich aufgeräumt, sauber
    ordentlich aufgeräumt, sauber
Beispiele
  • orderly, well-kept (oder | orod -managed) (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    ordentlich geordnet
    ordentlich geordnet
Beispiele
  • orderly, fond of order, tidy(-minded)
    ordentlich ordnungsliebend
    ordentlich ordnungsliebend
Beispiele
  • thorough
    ordentlich exakt, gewissenhaft
    accurate
    ordentlich exakt, gewissenhaft
    diligent
    ordentlich exakt, gewissenhaft
    ordentlich exakt, gewissenhaft
  • orderly
    ordentlich vernünftig, geregelt
    proper
    ordentlich vernünftig, geregelt
    ordentlich vernünftig, geregelt
Beispiele
Beispiele
  • regular
    ordentlich planmäßig
    expected
    ordentlich planmäßig
    ordentlich planmäßig
Beispiele
  • ordinary
    ordentlich Rechtswesen | legal term, lawJUR
    regular
    ordentlich Rechtswesen | legal term, lawJUR
    ordentlich Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • ordinary
    ordentlich Schulwesen | schoolSCHULE
    full
    ordentlich Schulwesen | schoolSCHULE
    ordentlich Schulwesen | schoolSCHULE
Beispiele
  • regular
    ordentlich ständig, regelmäßig
    ordentlich ständig, regelmäßig
Beispiele
  • proper
    ordentlich richtig, zünftig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ordentlich richtig, zünftig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • good
    ordentlich tüchtig, kräftig, gehörig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sound
    ordentlich tüchtig, kräftig, gehörig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    real
    ordentlich tüchtig, kräftig, gehörig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ordentlich tüchtig, kräftig, gehörig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • proper besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    ordentlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ordentlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • ganz (oder | orod recht) ordentlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ganz (oder | orod recht) ordentlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
ordentlich
[ˈɔrdəntlɪç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
ordentlich
Neutrum | neuter n <Ordentlichen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Denkzettel
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (unpleasant) reminder, (object) lesson
    Denkzettel umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Denkzettel umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • dem habe ich einen ordentlichen Denkzettel verpasst Rüffel umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I gave him a good lesson (oder | orod talking-to, dressing down)
    I gave him something to remember me by
    dem habe ich einen ordentlichen Denkzettel verpasst Rüffel umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • dem habe ich einen ordentlichen Denkzettel verpasst Prügel umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I gave him a hiding he won’t forget
    dem habe ich einen ordentlichen Denkzettel verpasst Prügel umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • note
    Denkzettel zur Erinnerung
    memorandum
    Denkzettel zur Erinnerung
    Denkzettel zur Erinnerung
dahinterklemmen
, dahinterknienreflexives Verb | reflexive verb v/r <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich dahinterklemmen sich anstrengen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    buckle down, get down to work, set to
    sich dahinterklemmen sich anstrengen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich dahinterklemmen sich einsetzen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    do one’s utmost (oder | orod best)
    sich dahinterklemmen sich einsetzen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • du musst dich ordentlich dahinterklemmen
    you have to put your back into it, you have to pull your socks up
    du musst dich ordentlich dahinterklemmen
summarisch
[zʊˈmaːrɪʃ]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • summary
    summarisch Bericht, Darstellung etc
    summarisch Bericht, Darstellung etc
Beispiele
  • summarische Gerichtsbarkeit (oder | orod Rechtsprechung) Rechtswesen | legal term, lawJUR in angelsächsischen Ländern
    summary jurisdiction
    summarische Gerichtsbarkeit (oder | orod Rechtsprechung) Rechtswesen | legal term, lawJUR in angelsächsischen Ländern
summarisch
[zʊˈmaːrɪʃ]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • summarily
    summarisch
    summarisch
Beispiele
  • er hat das Thema nur sehr summarisch behandelt
    he only treated the subject very summarily
    er hat das Thema nur sehr summarisch behandelt
  • summarisch zu bestrafende Delikte Rechtswesen | legal term, lawJUR
    offences britisches Englisch | British EnglishBr summarily punishable
    offenses amerikanisches Englisch | American EnglishUS summarily punishable
    summarisch zu bestrafende Delikte Rechtswesen | legal term, lawJUR
zulangen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • help oneself
    zulangen von Dieb etc
    zulangen von Dieb etc
  • zulangen umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → siehe „zugreifen
    zulangen umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → siehe „zugreifen
  • to charge a lot
    zulangen viel Geld verlangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zulangen viel Geld verlangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • etwas langt [nicht] zu von Geld etc
    there is [not] enough ofetwas | something sth
    etwas langt [nicht] zu von Geld etc
  • zulangen umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „zupacken
    zulangen umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „zupacken
o. Prof.
Abkürzung | abbreviation abk (= ordentlicher Professor)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (full) professor (Prof., prof.)
    o. Prof.
    o. Prof.
durchficken
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> vulgär | vulgarvulg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden durchficken
    to givejemand | somebody sb a good fucking
    jemanden durchficken
  • der [die] gehört mal ordentlich durchgefickt pejorativ, abwertend | pejorativepej
    what he [she] needs is a good fucking
    der [die] gehört mal ordentlich durchgefickt pejorativ, abwertend | pejorativepej
reinhauen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tuck (oder | orod dig) in (inAkkusativ | accusative (case) akk in[to])
    reinhauen beim Essen
    reinhauen beim Essen
Beispiele
reinhauen
transitives Verb | transitive verb v/t umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem eine reinhauen
    to slap sb’s face, to landjemand | somebody sb one
    jemandem eine reinhauen