Deutsch-Englisch Übersetzung für "mutige Entscheidung"

"mutige Entscheidung" Englisch Übersetzung

mutig

Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele

mutig

Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele

Entscheidung

Femininum | feminine f <Entscheidung; Entscheidungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • decision (Genitiv | genitive (case)gen of überAkkusativ | accusative (case) akk on)
    Entscheidung Beschluss
    Entscheidung Beschluss
Beispiele
  • decision, judg(e)ment, rule, ruling, decree
    Entscheidung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Entscheidung Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • Entscheidung durch Schiedsspruch
    Entscheidung durch Schiedsspruch
  • ablehnende (oder | orod abweisende) Entscheidung
    ablehnende (oder | orod abweisende) Entscheidung
  • aufhebende Entscheidung
    aufhebende Entscheidung
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

Mutige

m/f(Maskulinum | masculinem) <Mutigen; Mutigen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • dem Mutigen gehört die Welt sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    fortune favo(u)rs the bold (oder | orod brave)
    dem Mutigen gehört die Welt sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw

höchstrichterlich

Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • of the supreme court
    höchstrichterlich Rechtswesen | legal term, lawJUR
    höchstrichterlich Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele

folgenschwer

Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • weighty
    folgenschwer schwerwiegend
    momentous
    folgenschwer schwerwiegend
    folgenschwer schwerwiegend
  • grave
    folgenschwer sehr ernst
    folgenschwer sehr ernst
  • far-reaching
    folgenschwer weitreichend
    folgenschwer weitreichend

Vollstreckung

Femininum | feminine f <Vollstreckung; Vollstreckungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • enforcement
    Vollstreckung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    execution
    Vollstreckung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Vollstreckung Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele

herbeiführen

transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cause, bring (etwas | somethingsth) about
    herbeiführen Unfall, Tod, jemandes Untergang etc
    herbeiführen Unfall, Tod, jemandes Untergang etc
  • cause
    herbeiführen nach sich ziehen
    give rise to
    herbeiführen nach sich ziehen
    occasion
    herbeiführen nach sich ziehen
    herbeiführen nach sich ziehen
  • arrange for
    herbeiführen Begegnung etc
    herbeiführen Begegnung etc
  • come to
    herbeiführen Urteil, Entscheidung etc
    herbeiführen Urteil, Entscheidung etc
Beispiele
  • induce
    herbeiführen Medizin | medicineMED Fehlgeburt, Wehentätigkeit, Schmerzfreiheit etc
    herbeiführen Medizin | medicineMED Fehlgeburt, Wehentätigkeit, Schmerzfreiheit etc
Beispiele

offenhalten

transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to hold (etwas | somethingsth) open
    offenhalten offen AR
    offenhalten offen AR
  • to keep (etwas | somethingsth) open
    offenhalten offen lassen AR
    offenhalten offen lassen AR
  • to keep (etwas | somethingsth) open
    offenhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    offenhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • he could hardly keep his eyes open
    offenhalten AR
    offenhalten AR
  • you have to keep your ears [eyes] open
    offenhalten AR
    offenhalten AR
  • he wants to keep (oder | orod leave) the door open for further negotiations
    offenhalten AR
    offenhalten AR
  • leave (etwas | somethingsth) open, reserve
    offenhalten vorbehalten
    offenhalten vorbehalten
Beispiele

Rückwirkung

Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • repercussion (aufAkkusativ | accusative (case) akk [up]on)
    Rückwirkung Auswirkung
    Rückwirkung Auswirkung
Beispiele
  • retroactivity
    Rückwirkung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    retroactive effect
    Rückwirkung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    retrospectiveness
    Rückwirkung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Rückwirkung Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • mit Rückwirkung vom
    with retroactive effect (oder | orod retroactively) from
    mit Rückwirkung vom

durchhalten

intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hold out (to the end), see it through (to the end), last, stick it out
    durchhalten nicht aufgeben
    durchhalten nicht aufgeben
Beispiele
  • bis zum letzten Mann durchhalten
    to hold out to the last man
    bis zum letzten Mann durchhalten
  • bis zum Äußersten durchhalten
    to hold out to the last (oder | orod end)
    bis zum Äußersten durchhalten
  • verzweifelt durchhalten
    to hang on for dear life
    verzweifelt durchhalten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • stay, last (the distance), stay the course
    durchhalten besonders Sport | sportsSPORT
    durchhalten besonders Sport | sportsSPORT
  • pull through
    durchhalten von Patient etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    durchhalten von Patient etc umgangssprachlich | familiar, informalumg

durchhalten

transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • keep up
    durchhalten Lebensweise etc
    durchhalten Lebensweise etc
  • keep up
    durchhalten Tempo etc
    stand
    durchhalten Tempo etc
    durchhalten Tempo etc
  • keep (one’s course)
    durchhalten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs
    stand on
    durchhalten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs
    durchhalten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs