Deutsch-Englisch Übersetzung für "like lambs to the slaughter"

"like lambs to the slaughter" Englisch Übersetzung

Meinten Sie TH, TO, Linke, Lake oder live?
lamb
[læm]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Lammneuter | Neutrum n
    lamb
    junges Schaf
    lamb
    lamb
Beispiele
  • to be in lamb
    trächtig sein (Schaf)
    to be in lamb
  • like a lamb
    (sanft) wie ein Lamm
    like a lamb
  • a wolf (or | oderod fox) in lamb’s skin figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    selten ein Wolf im Schafspelz
    a wolf (or | oderod fox) in lamb’s skin figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Lammneuter | Neutrum n
    lamb meat, skin
    lamb meat, skin
  • Lammfleischneuter | Neutrum n
    lamb
    lamb
  • lamb → siehe „lambskin
    lamb → siehe „lambskin
  • Lammneuter | Neutrum n
    lamb innocent, gentleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    lamb innocent, gentleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • unerfahrene(r) Spekulant(in)
    lamb inexperienced speculator slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    lamb inexperienced speculator slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Angeführte(r), Betrogene(r)
    lamb person who is cheated
    lamb person who is cheated
  • Schäfleinneuter | Neutrum n
    lamb member of religious community figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    lamb member of religious community figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • the Lamb (of God)
    das Lamm (Gottes) (Christus)
    the Lamb (of God)
lamb
[læm]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (ab)lammen
    lamb
    lamb
lamb
[læm]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to be lambed
    geboren werden (Lamm)
    to be lambed
Beispiele
  • lamb down ihm Geld abnehmen Australian English | australisches EnglischAus slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    (jemanden) rupfen
    lamb down ihm Geld abnehmen Australian English | australisches EnglischAus slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
slaughtering
[ˈslɔːtəriŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schlachtenneuter | Neutrum n
    slaughtering of animals
    slaughtering of animals
Beispiele
  • slaughtering of fowl
    Geflügelschlachtung
    slaughtering of fowl
  • slaughtering of pigs
    Schweineschlachtung
    slaughtering of pigs
  • Abschlachtenneuter | Neutrum n
    slaughtering figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Gemetzelneuter | Neutrum n
    slaughtering figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    slaughtering figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
mutton
[ˈmʌtn]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Schafneuter | Neutrum n
    mutton rare | seltenselten außer humorously | humorvoll, scherzhafthum
    mutton rare | seltenselten außer humorously | humorvoll, scherzhafthum
Beispiele
  • to our muttons! figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    to our muttons! figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
slaughter
[ˈslɔːtə(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schlachtenneuter | Neutrum n
    slaughter of animals
    slaughter of animals
  • Abschlachtenneuter | Neutrum n
    slaughter figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Niedermetzelnneuter | Neutrum n
    slaughter figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    slaughter figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Gemetzelneuter | Neutrum n
    slaughter figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Blutbadneuter | Neutrum n
    slaughter figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    slaughter figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • slaughter syn → siehe „butchery
    slaughter syn → siehe „butchery
  • slaughter → siehe „massacre
    slaughter → siehe „massacre
Beispiele
  • the massacre (or | oderod slaughter) of the Innocents bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    der bethlehemitische Kindermord
    the massacre (or | oderod slaughter) of the Innocents bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • the massacre (or | oderod slaughter) of the Innocents politics | PolitikPOL slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Überbordwerfen von Vorlagen am Sessionsende
    the massacre (or | oderod slaughter) of the Innocents politics | PolitikPOL slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
slaughter
[ˈslɔːtə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (ab)schlachten, niedermetzeln
    slaughter figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    slaughter figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • verschleudern
    slaughter commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH mit Verlustor | oder odespecially | besonders besonders billig American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    slaughter commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH mit Verlustor | oder odespecially | besonders besonders billig American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
slaughterer
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Metzger(in), Fleischer(in)
    slaughterer
    slaughterer
  • Mörder(in)
    slaughterer figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    slaughterer figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
slaughtered
[ˈslɔːtəd]adjective | Adjektiv adj British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Lichtsignal
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • traffic light
    Lichtsignal Ampellicht
    Lichtsignal Ampellicht
  • flash signal
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
Beispiele
  • jemandem ein Lichtsignal geben to
    flash ones lights atjemand | somebody sb
    jemandem ein Lichtsignal geben to
like
[laik]adjective | Adjektiv adj <comparative | Komparativkomp more like; seltenor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet liker; superlative | Superlativsup most like; seltenor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet likest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gleich (dative (case) | Dativdat)
    like
    wie
    like
    like
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • a like amount
    ein gleicher Betrag
    a like amount
  • in like manner in the same way
    auf gleiche Weise
    in like manner in the same way
  • in like manner equally
    in like manner equally
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • gleich
    like rare | seltenselten mit to, unto, of, with gebraucht
    like rare | seltenselten mit to, unto, of, with gebraucht
Beispiele
  • a face like (to) an angel’s
    ein Gesicht gleich dem eines Engels, ein engelhaftes Gesicht
    a face like (to) an angel’s
  • like unto his brethren bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    seinen Brüdern gleich
    like unto his brethren bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
Beispiele
Beispiele
  • … and other like problems
    … und andere derartige Probleme
    … and other like problems
Beispiele
  • wahrscheinlich
    like familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    like familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • wahrscheinlich
    like likely (not followed by infinitive) obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    like likely (not followed by infinitive) obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
like
[laik]preposition | Präposition, Verhältniswort präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wie
    like
    like
Beispiele
like
[laik]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (so) wie, (in der Art) wie
    like
    (in gleichem Maßeor | oder od Grade) wie
    like
    like
Beispiele
  • wahrscheinlich
    like familiar, informal | umgangssprachlichumg
    like familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
Beispiele
  • so
    like obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    like obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • like as
    so wie
    like as
like
[laik]conjunction | Konjunktion konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wie, so wie, ebenso wie
    like wenn ein vollständiger Satz folgtor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg
    like wenn ein vollständiger Satz folgtor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
Beispiele
like
[laik]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (der, die, das) gleiche
    like familiar, informal | umgangssprachlichumg
    like familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (etwas) Gleiches
    like familiar, informal | umgangssprachlichumg
    like familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • his like
    his like
  • mix with your likes
    haltet euch zu euresgleichen
    mix with your likes
  • did you ever see the like (or | oderod likes) of that girl?
    hast du jemals sosomething | etwas etwas wie dieses Mädchen gesehen?
    did you ever see the like (or | oderod likes) of that girl?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Ausgleichsschlagmasculine | Maskulinum m (nach dessen Vollzug beide Partner gleichoften | oft oft geschlagen haben)
    like stroke of second player in golf
    like stroke of second player in golf
likeness
[ˈlaiknis]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Aussehenneuter | Neutrum n
    likeness
    Anscheinmasculine | Maskulinum m
    likeness
    Gestaltfeminine | Femininum f
    likeness
    Formfeminine | Femininum f
    likeness
    likeness
Beispiele
  • Bildneuter | Neutrum n
    likeness
    Porträtneuter | Neutrum n
    likeness
    likeness
Beispiele
Umschreibung
Femininum | feminine f <Umschreibung; Umschreibungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • paraphrase
    Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg>
    Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg>
  • description
    Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung
    Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung
  • circumscription
    Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg>
    Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg>
  • circumlocution
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten
  • periphrasis
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase
  • transcription
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription
  • transliteration
    Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING
Beispiele
  • die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden
    to use the English periphrasis ‘to do’
    die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden