Deutsch-Englisch Übersetzung für "gaseous radwaste"

"gaseous radwaste" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Radtaste?
gaseous
[ˈgæsiəs] British English | britisches EnglischBralso | auch a. [ˈgeiz-]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gasartig, -förmig, gasig, luftartig
    gaseous chemistry | ChemieCHEM resembling gas
    gaseous chemistry | ChemieCHEM resembling gas
  • Gas…
    gaseous chemistry | ChemieCHEM concerning gas
    gaseous chemistry | ChemieCHEM concerning gas
  • spärlich, dürftig, gehaltlos
    gaseous chemistry | ChemieCHEM sparing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    gaseous chemistry | ChemieCHEM sparing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
radwaste repository
[ˈrædweist]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Kern)Endlagerneuter | Neutrum n (für radioaktive Abfälle)
    radwaste repository
    radwaste repository

  • Körpermasculine | Maskulinum m
    body
    Leibmasculine | Maskulinum m
    body
    body
Beispiele
Beispiele
  • Rumpfmasculine | Maskulinum m
    body main part
    Tragkörpermasculine | Maskulinum m
    body main part
    Stammmasculine | Maskulinum m
    body main part
    Haupt(bestand)teilmasculine | Maskulinum m
    body main part
    body main part
Beispiele
  • body of a ship (airplane)
    Schiffs- (Flugzeug)rumpf
    body of a ship (airplane)
  • body of a river
    Hauptstrom (ohne Nebenflüsse)
    body of a river
  • body of a projectile military term | Militär, militärischMIL
    (Geschoss)Hülle
    body of a projectile military term | Militär, militärischMIL
  • Bauchmasculine | Maskulinum m
    body of bottle, retort
    body of bottle, retort
  • (Schall)Körpermasculine | Maskulinum m
    body musical term | MusikMUS of instrument
    Korpusneuter | Neutrum n
    body musical term | MusikMUS of instrument
    Resonanzkastenmasculine | Maskulinum m
    body musical term | MusikMUS of instrument
    body musical term | MusikMUS of instrument
  • Zentrumneuter | Neutrum n
    body central part
    Mittel-, Hauptstückneuter | Neutrum n
    body central part
    body central part
  • Schiffneuter | Neutrum n
    body of church
    body of church
  • Schaftmasculine | Maskulinum m
    body of pillar
    body of pillar
  • Taillefeminine | Femininum f
    body of dress
    body of dress
Beispiele
  • also | aucha. body-stocking
    Bodymasculine | Maskulinum m
    also | aucha. body-stocking
  • Rahmenmasculine | Maskulinum m
    body frame, housing
    Gestellneuter | Neutrum n
    body frame, housing
    Gehäuseneuter | Neutrum n
    body frame, housing
    (Wagen-, Kutsch)Kastenmasculine | Maskulinum m
    body frame, housing
    Karosseriefeminine | Femininum f
    body frame, housing
    body frame, housing
  • Lafettefeminine | Femininum f
    body military term | Militär, militärischMIL of cannon
    body military term | Militär, militärischMIL of cannon
  • Truppenkörpermasculine | Maskulinum m
    body military term | Militär, militärischMIL group of men
    body military term | Militär, militärischMIL group of men
Beispiele
  • (gegliedertes) Ganzes, Gesamtheitfeminine | Femininum f
    body whole
    Sammlungfeminine | Femininum f
    body whole
    Substanzfeminine | Femininum f
    body whole
    Systemneuter | Neutrum n
    body whole
    body whole
Beispiele
  • große Masse, Grosneuter | Neutrum n
    body majority
    Mehrheitfeminine | Femininum f
    body majority
    body majority
Beispiele
  • Körper(schaftfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    body association
    Gesellschaftfeminine | Femininum f
    body association
    Gemeindefeminine | Femininum f
    body association
    Parteifeminine | Femininum f
    body association
    Personalneuter | Neutrum n
    body association
    Zunftfeminine | Femininum f
    body association
    Korporationfeminine | Femininum f
    body association
    Gremiumneuter | Neutrum n
    body association
    body association
  • Kernmasculine | Maskulinum m
    body essential part figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Hauptteilmasculine | Maskulinum m
    body essential part figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    body essential part figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (das) Wesentliche
    body figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    body figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (das) Innere
    body figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    body figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • body of a letter (speech)
    Hauptteil eines Briefes (einer Rede) (ohne Anrede, Schlussformelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    body of a letter (speech)
  • (dreidimensionaler) Körper, Massefeminine | Femininum f (im Sinn von Menge)
    body physics | PhysikPHYS object in space
    body physics | PhysikPHYS object in space
Beispiele
  • heavenly body astronomy | AstronomieASTRON
    heavenly body astronomy | AstronomieASTRON
  • regular body mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    regelmäßiger Körper
    regular body mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • solid (liquid, gaseous) body
    fester (flüssiger, gasförmiger) Körper
    solid (liquid, gaseous) body
  • Substanzfeminine | Femininum f
    body chemistry | ChemieCHEM
    Stoffmasculine | Maskulinum m
    body chemistry | ChemieCHEM
    body chemistry | ChemieCHEM
Beispiele
  • Körpermasculine | Maskulinum m
    body medicine | MedizinMED
    Stammmasculine | Maskulinum m
    body medicine | MedizinMED
    body medicine | MedizinMED
Beispiele
  • Massefeminine | Femininum f
    body geography | GeografieGEOG
    body geography | GeografieGEOG
Beispiele
  • Körpermasculine | Maskulinum m
    body of wine figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Gehaltmasculine | Maskulinum m
    body of wine figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    body of wine figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Stärkefeminine | Femininum f
    body of paperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    body of paperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Deckfähigkeitfeminine | Femininum f
    body of colour figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    body of colour figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Dichtigkeitfeminine | Femininum f
    body of fabricet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Gütefeminine | Femininum f
    body of fabricet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    body of fabricet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Personfeminine | Femininum f
    body person
    Menschmasculine | Maskulinum m
    body person
    Individuumneuter | Neutrum n nur noch dialor | oder od zssgn
    body person
    body person
Beispiele
  • Tonmassefeminine | Femininum f
    body in pottery
    body in pottery
  • Isolier-, Halteteilmasculine | Maskulinum m (Steckdose, Stecker, Kupplung)
    body electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    body electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • Hauptfestungfeminine | Femininum f (ohne Außenwerke)
    body in fortifications
    body in fortifications
  • Umwallungfeminine | Femininum f
    body in fortifications
    body in fortifications
  • Schriftkegelmasculine | Maskulinum m
    body BUCHDRUCK
    body BUCHDRUCK
  • Tonfüllefeminine | Femininum f, -stärkefeminine | Femininum f
    body musical term | MusikMUS
    body musical term | MusikMUS
  • Stiefelmasculine | Maskulinum m
    body engineering | TechnikTECH of pump
    body engineering | TechnikTECH of pump
  • Leibmasculine | Maskulinum m
    body religion | ReligionREL
    body religion | ReligionREL
body
[ˈb(ɒ)di]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gestalt geben (dative (case) | Dativdat)
    body rare | seltenselten (give form to)
    formen, gestalten
    body rare | seltenselten (give form to)
    body rare | seltenselten (give form to)
  • zu einer Truppeor | oder od Einheit zusammenfassen
    body form into a unit obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    body form into a unit obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

  • Materiefeminine | Femininum f
    matter material
    Materialneuter | Neutrum n
    matter material
    Stoffmasculine | Maskulinum m
    matter material
    matter material
  • Substanzfeminine | Femininum f
    matter medicine | MedizinMED
    Stoffmasculine | Maskulinum m
    matter medicine | MedizinMED
    matter medicine | MedizinMED
Beispiele
  • Eitermasculine | Maskulinum m
    matter medicine | MedizinMED
    matter medicine | MedizinMED
Beispiele
  • (physikalische) Substanz, Materiefeminine | Femininum f
    matter physical substance
    matter physical substance
Beispiele
  • (Streit)Sachefeminine | Femininum f
    matter affair
    Angelegenheitfeminine | Femininum f
    matter affair
    matter affair
Beispiele
  • die Umständeplural | Plural pl
    matter things <plural | Pluralpl, ohne Artikel>
    die Dingeplural | Plural pl
    matter things <plural | Pluralpl, ohne Artikel>
    matter things <plural | Pluralpl, ohne Artikel>
Beispiele
  • to make matters worse <plural | Pluralpl, ohne Artikel>
    to make matters worse <plural | Pluralpl, ohne Artikel>
  • to make matters worse often | oftoft als feststehende Wendung <plural | Pluralpl, ohne Artikel>
    was die Sache noch schlimmer macht
    to make matters worse often | oftoft als feststehende Wendung <plural | Pluralpl, ohne Artikel>
  • he takes matters easy <plural | Pluralpl, ohne Artikel>
    er nimmt die Sache leicht
    he takes matters easy <plural | Pluralpl, ohne Artikel>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • matter → siehe „stand
    matter → siehe „stand
Beispiele
  • the matter trouble
    the matter trouble
  • is there anything the matter with him?
    fehlt ihmsomething | etwas etwas? ist ihm nicht wohl?
    is there anything the matter with him?
  • what’s the matter?
    was ist los? wo fehlt's?
    what’s the matter?
Beispiele
Beispiele
  • Gelegenheitfeminine | Femininum f
    matter cause
    Veranlassungfeminine | Femininum f (for zu)
    matter cause
    matter cause
Beispiele
  • Stoffmasculine | Maskulinum m (im Ggs zur äußeren Form)
    matter content:, of poetry
    matter content:, of poetry
  • behandelter Gegenstand
    matter content:, of essay, speech
    matter content:, of essay, speech
  • Inhaltmasculine | Maskulinum m
    matter content:, of book
    (innerer) Gehalt
    matter content:, of book
    matter content:, of book
Beispiele
  • Sagenstoffmasculine | Maskulinum m, -kreismasculine | Maskulinum m
    matter in medieval literature obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    matter in medieval literature obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • Inhaltmasculine | Maskulinum m eines Satzes
    matter in logic
    matter in logic
  • Beweisthemaneuter | Neutrum n
    matter legal term, law | RechtswesenJUR
    Streitgegenstandmasculine | Maskulinum m
    matter legal term, law | RechtswesenJUR
    matter legal term, law | RechtswesenJUR
  • Materiefeminine | Femininum f (das Wahrnehmbare, der rohe Stoff im Ggs zu mind, idea, form)
    matter philosophy | PhilosophiePHIL
    matter philosophy | PhilosophiePHIL
Beispiele
  • Materiefeminine | Femininum f (im Ggs zu energy)
    matter physics | PhysikPHYS
    matter physics | PhysikPHYS
  • (Post)Sachefeminine | Femininum f
    matter postal item
    matter postal item
Beispiele
  • postal ( American English | amerikanisches EnglischUS mail) matter
    postal ( American English | amerikanisches EnglischUS mail) matter
  • Manuskriptneuter | Neutrum n
    matter BUCHDRUCK
    matter BUCHDRUCK
  • (Schrift)Satzmasculine | Maskulinum m
    matter BUCHDRUCK
    matter BUCHDRUCK
Beispiele
Beispiele
  • a matter of fact Besondere Redewendungen
    eine Tatsache
    a matter of fact Besondere Redewendungen
  • as a matter of fact
    in Wirklichkeit, um die Wahrheit zu sagen
    as a matter of fact
  • a matter of course
    something | etwasetwas Selbstverständliches,something | etwas etwas was sich von selbst ergibt
    a matter of course
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
matter
[ˈmætə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • eitern
    matter discharge pus: of wounds
    matter discharge pus: of wounds