„Zeitraum“: Maskulinum ZeitraumMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) period, stretch period Zeitraum stretch Zeitraum Zeitraum Beispiele etwas erstreckt sich über einen Zeitraum von drei Monaten etwas | somethingsth extends over a period of three months etwas erstreckt sich über einen Zeitraum von drei Monaten
„erstrecken“: reflexives Verb erstreckenreflexives Verb | reflexive verb v/r <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) extend... to cover... to apply to... his records cover a period of ten years... to include... this law also applies to pensioners... Beispiele sich erstrecken räumlich extend, stretch, reach, spread (bis, zu to überAkkusativ | accusative (case) akk over) sich erstrecken räumlich sich über ein riesiges Gebiet erstrecken to extend over (oder | orod cover) a vast area sich über ein riesiges Gebiet erstrecken Kanada erstreckt sich von den Großen Seen bis zum Polarkreis Canada stretches from the Great Lakes to the Arctic Circle Kanada erstreckt sich von den Großen Seen bis zum Polarkreis Beispiele sich erstrecken über (Akkusativ | accusative (case)akk) zeitlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to cover, to extend over sich erstrecken über (Akkusativ | accusative (case)akk) zeitlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig seine Aufzeichnungen erstrecken sich über einen Zeitraum von zehn Jahren his records cover a period of ten years seine Aufzeichnungen erstrecken sich über einen Zeitraum von zehn Jahren Beispiele sich erstrecken auf (Akkusativ | accusative (case)akk) betreffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to apply to, to concern sich erstrecken auf (Akkusativ | accusative (case)akk) betreffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich erstrecken auf (Akkusativ | accusative (case)akk) umfassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to include sich erstrecken auf (Akkusativ | accusative (case)akk) umfassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dieses Gesetz erstreckt sich auch auf Rentenempfänger this law also applies to pensioners dieses Gesetz erstreckt sich auch auf Rentenempfänger meine Tätigkeit erstreckt sich ferner auf (Akkusativ | accusative (case)akk) … my duties also include … meine Tätigkeit erstreckt sich ferner auf (Akkusativ | accusative (case)akk) … Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„unabsehbar“: Adjektiv unabsehbar [ˌʊnˌʔapˈzeːbaːr; ˈʊn-]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) unforeseeable, unpredictable, incalculable immeasurable, tremendous, immense, vast, incalculable vast, immense, interminable, boundless, unbounded unforeseeable unabsehbar Folgen, Auswirkungen etc unpredictable unabsehbar Folgen, Auswirkungen etc incalculable unabsehbar Folgen, Auswirkungen etc unabsehbar Folgen, Auswirkungen etc Beispiele eine Ablehnung der Verträge würde unabsehbare Folgen haben the rejection of the treaties would have unforeseeable consequences eine Ablehnung der Verträge würde unabsehbare Folgen haben auf unabsehbare Zeit for an unforeseeable length of time auf unabsehbare Zeit das liegt noch in unabsehbarer Zukunft that is still in the unforeseeable (oder | orod distant) future das liegt noch in unabsehbarer Zukunft immeasurable unabsehbar Schaden, Verlust etc tremendous unabsehbar Schaden, Verlust etc immense unabsehbar Schaden, Verlust etc vast unabsehbar Schaden, Verlust etc incalculable unabsehbar Schaden, Verlust etc unabsehbar Schaden, Verlust etc vast unabsehbar Weite, Ebene etc immense unabsehbar Weite, Ebene etc interminable unabsehbar Weite, Ebene etc boundless unabsehbar Weite, Ebene etc unbounded unabsehbar Weite, Ebene etc unabsehbar Weite, Ebene etc „unabsehbar“: Adverb unabsehbar [ˌʊnˌʔapˈzeːbaːr; ˈʊn-]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the plain stretches eastwards over a vast ( Beispiele die Ebene erstreckt sich unabsehbar nach Osten the plain stretches eastward(s) over a vast (oder | orod an incalculable) distance die Ebene erstreckt sich unabsehbar nach Osten
„endlos“: Adjektiv endlosAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) endless, unending, without an end, interminable incessant, ceaseless endless, infinite, boundless never-ending endless, unending, without (an) end, interminable, never-ending endlos nicht enden wollend, alleauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig endlos nicht enden wollend, alleauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele eine endlose Autoschlange an endless line of cars eine endlose Autoschlange eine endlos scheinende Reise an endless journey, a journey without end eine endlos scheinende Reise die endlose Kette the endless chain die endlose Kette endlose Debatten interminable debates endlose Debatten endlose Schreibereien haben to have an endless amount of writing to do endlose Schreibereien haben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen incessant endlos unaufhörlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ceaseless endlos unaufhörlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig endlos unaufhörlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig endless endlos Gnade, Schmerz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig infinite endlos Gnade, Schmerz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig boundless endlos Gnade, Schmerz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig endlos Gnade, Schmerz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele er bewies seine endlose Geduld he proved his boundless (oder | orod infinite) patience er bewies seine endlose Geduld „endlos“: Adverb endlosAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) endlessly, interminably incessantly, ceaselessly endlessly endlos sehr lang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig interminably endlos sehr lang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig endlos sehr lang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele es dauerte endlos lange it went on (oder | orod lasted) for ages es dauerte endlos lange vor endlos langer Zeit a long, long time ago vor endlos langer Zeit incessantly endlos unaufhörlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ceaselessly endlos unaufhörlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig endlos unaufhörlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele endlos tätig incessantly busy endlos tätig er redete endlos weiter he continued talking incessantly er redete endlos weiter „Endlose das“: Neutrum endlosNeutrum | neuter n <Endlosen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) endlessly... stretches out endlessly... Beispiele nur in bis ins Endlose endlessly, incessantly, ad infinitum nur in bis ins Endlose etwas erstreckt sich ins Endlose etwas | somethingsth stretches out endlessly etwas erstreckt sich ins Endlose
„sich“: Reflexivpronomen sich [zɪç]Reflexivpronomen | reflexive pronoun refl pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) oneself, himself, themselves, yourself, herself, itself yourselves oneself sich sich himself sich 3 sg herself sich 3 sg itself sich 3 sg sich 3 sg themselves sich 3 pl sich 3 pl yourself sich bei Aufforderungen etc yourselves sich bei Aufforderungen etc sich bei Aufforderungen etc Beispiele er wäscht sich he washes (himself), he has a wash er wäscht sich man hätte sich vorstellen sollen I should have introduced myself man hätte sich vorstellen sollen hier lebt sich’s gut umgangssprachlich | familiar, informalumg life is good here hier lebt sich’s gut umgangssprachlich | familiar, informalumg sie hat sich verlobt she got engaged sie hat sich verlobt bitte bedienen Sie sich please help yourself (oder | orod yourselves) bitte bedienen Sie sich sie kämpften sich durch die Menge they fought their way through the crowd sie kämpften sich durch die Menge Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „sich“: Personalpronomen sich [zɪç]Personalpronomen | personal pronoun pers pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) he is just washing his hands there is something about him... to take as an example she’ll be able to look after herself what’s it about?... he should liven up a bit... Beispiele er wäscht sich (Dativ | dative (case)dat) gerade die Hände he is (just) washing his hands er wäscht sich (Dativ | dative (case)dat) gerade die Hände sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zum Vorbild nehmen to takeetwas | something sth as an example sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zum Vorbild nehmen sie wird sich (Dativ | dative (case)dat) schon zu helfen wissen she’ll be able to look after herself sie wird sich (Dativ | dative (case)dat) schon zu helfen wissen Beispiele es gibt Menschen, die nur an (Akkusativ | accusative (case)akk) sich denken nach Präpositionen there are people who only think of themselves es gibt Menschen, die nur an (Akkusativ | accusative (case)akk) sich denken nach Präpositionen er hat (so) etwas an (Dativ | dative (case)dat) sich there is something about him er hat (so) etwas an (Dativ | dative (case)dat) sich das hat nichts auf sich (Dativ | dative (case)dat) it’s of no consequence (oder | orod significance) das hat nichts auf sich (Dativ | dative (case)dat) was hat es damit auf (Dativ | dative (case)dat) sich? what’s it about? was hat es damit auf (Dativ | dative (case)dat) sich? er sollte mehr aus sich herausgehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he should liven up a bit, he should come out of his shell, he should let his hair down a bit er sollte mehr aus sich herausgehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig außer sich sein to be beside oneself außer sich sein er hatte kein Geld bei sich he had no money with (oder | orod on) him er hatte kein Geld bei sich sie ist nicht bei sich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig she is not in her right mind sie ist nicht bei sich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er ist gern für sich he likes to be by himself er ist gern für sich das ist eine Sache für sich etwas Eigenes that’s a matter in itself das ist eine Sache für sich etwas Eigenes das ist eine Sache für sich das ist etwas anderes umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s a different (oder | orod another) story das ist eine Sache für sich das ist etwas anderes umgangssprachlich | familiar, informalumg er untersuchte jeden Teil für sich he inspected each part separately er untersuchte jeden Teil für sich sie sah nicht hinter sich (Akkusativ | accusative (case)akk) she didn’t look behind her sie sah nicht hinter sich (Akkusativ | accusative (case)akk) der Schnaps hat es in sich (Dativ | dative (case)dat) that’s pretty strong stuff der Schnaps hat es in sich (Dativ | dative (case)dat) sie setzte das Kind neben sich (Akkusativ | accusative (case)akk) she set the child (down) beside her sie setzte das Kind neben sich (Akkusativ | accusative (case)akk) er wies den Verdacht weit von sich he refuted the suspicion er wies den Verdacht weit von sich er hätte es von sich aus tun müssen he should have done it himself er hätte es von sich aus tun müssen der Verletzte kam wieder zu sich the injured man recovered (oder | orod regained) consciousness, the injured man came round der Verletzte kam wieder zu sich sie bat ihn zu sich she asked him to come and see her sie bat ihn zu sich Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „sich“: Pronomen, Fürwort sich [zɪç]Pronomen, Fürwort | pronoun pron Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) each other, one another each other sich one another sich sich Beispiele sie kennen sich nicht they don’t know each other sie kennen sich nicht
„Sich-gehen-Lassen“: Neutrum Sich-gehen-LassenNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) self-indulgence, letting oneself go self-indulgence Sich-gehen-Lassen Sich-gehen-Lassen letting oneself go Sich-gehen-Lassen in Bezug auf Äußeres Sich-gehen-Lassen in Bezug auf Äußeres Beispiele sein Sich-gehen-Lassen ist eine Schande the way in which he lets himself go is a shame sein Sich-gehen-Lassen ist eine Schande