Deutsch-Englisch Übersetzung für "bräuchte"

"bräuchte" Englisch Übersetzung

Autominute
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Autostunde
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
anpusten
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • man braucht ihn nur anzupusten, und schon fällt er um umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron
    you only have to breathe on him and he will fall over
    man braucht ihn nur anzupusten, und schon fällt er um umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron
brauchen
[ˈbrauxən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • need
    brauchen nötig haben
    want
    brauchen nötig haben
    be in need of
    brauchen nötig haben
    require
    brauchen nötig haben
    brauchen nötig haben
Beispiele
  • need
    brauchen Zeit
    take
    brauchen Zeit
    brauchen Zeit
Beispiele
  • need
    brauchen <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv>
    have to
    brauchen <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv>
    brauchen <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv>
Beispiele
  • das Einzige, was Sie (zu) wissen brauchen <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv>
    the only thing you need (oder | orod have) to know
    das Einzige, was Sie (zu) wissen brauchen <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv>
  • du brauchst es ja nur (zu) sagen <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv>
    you only have to say the word
    du brauchst es ja nur (zu) sagen <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv>
  • morgen brauche ich nicht (zu) arbeiten <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv>
    I don’t have to (oder | orod I don’t need to) work tomorrow
    morgen brauche ich nicht (zu) arbeiten <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • use
    brauchen verwenden, gebrauchen
    make use of
    brauchen verwenden, gebrauchen
    brauchen verwenden, gebrauchen
Beispiele
  • das Fahrrad kann ich nicht brauchen
    I have no use for the bicycle
    das Fahrrad kann ich nicht brauchen
  • das könnte ich brauchen
    I could make use of (oder | orod do with) that
    das könnte ich brauchen
  • das könnte ich so brauchen! ironisch | ironicallyiron
    that’s just what I need!
    das könnte ich so brauchen! ironisch | ironicallyiron
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • use (up), consume
    brauchen verbrauchen
    brauchen verbrauchen
Beispiele
brauchen
[ˈbrauxən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Zuwendung
Femininum | feminine f <Zuwendung; Zuwendungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • contribution
    Zuwendung von Geld etc
    Zuwendung von Geld etc
  • allowance
    Zuwendung regelmäßige
    Zuwendung regelmäßige
  • donation
    Zuwendung Schenkung
    gift
    Zuwendung Schenkung
    Zuwendung Schenkung
Beispiele
  • letztwillige Zuwendung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    letztwillige Zuwendung Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • (loving) care
    Zuwendung menschliches Interesse an anderen
    Zuwendung menschliches Interesse an anderen
Beispiele
außergewöhnlich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • unusual
    außergewöhnlich ungewöhnlich
    uncommon
    außergewöhnlich ungewöhnlich
    out of the ordinary
    außergewöhnlich ungewöhnlich
    außergewöhnlich ungewöhnlich
  • extraordinary
    außergewöhnlich außerordentlich
    exceptional
    außergewöhnlich außerordentlich
    outstanding
    außergewöhnlich außerordentlich
    außergewöhnlich außerordentlich
  • non-recurring
    außergewöhnlich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Belastungen etc
    extraordinary
    außergewöhnlich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Belastungen etc
    außergewöhnlich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Belastungen etc
außergewöhnlich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • unusually
    außergewöhnlich
    außergewöhnlich
Beispiele
außergewöhnlich
Neutrum | neuter n <Außergewöhnlichen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • the unusual
    außergewöhnlich
    außergewöhnlich
Beispiele
  • etwas Außergewöhnliches
    etwas | somethingsth unusual (oder | orod uncommon)
    etwas Außergewöhnliches
  • es geschah nichts Außergewöhnliches
    nothing unusual happened
    es geschah nichts Außergewöhnliches
Aufheiterung
Femininum | feminine f <Aufheiterung; Aufheiterungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • clearing (up), brightening (up)
    Aufheiterung Meteorologie | meteorologyMETEO des Wetters, Himmels
    Aufheiterung Meteorologie | meteorologyMETEO des Wetters, Himmels
  • improvement
    Aufheiterung im weiteren Sinne Meteorologie | meteorologyMETEO
    Aufheiterung im weiteren Sinne Meteorologie | meteorologyMETEO
Beispiele
  • mit zeitweiligen Aufheiterungen
    with bright periods, with sunny spells
    mit zeitweiligen Aufheiterungen
  • brightening (up), cheering up
    Aufheiterung des Gemüts etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Aufheiterung des Gemüts etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • etwas zu jemandes Aufheiterung sagen
    to sayetwas | something sth to cheerjemand | somebody sb up
    etwas zu jemandes Aufheiterung sagen
  • er braucht eine kleine Aufheiterung
    he needs a little cheering up
    er braucht eine kleine Aufheiterung
Streicheleinheit
Femininum | feminine f <meistPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stroke
    Streicheleinheit Zärtlichkeit
    Streicheleinheit Zärtlichkeit
  • auch | alsoa. strokingSingular | singular sg
    Streicheleinheit pl
    Streicheleinheit pl
Beispiele
  • pat on the back
    Streicheleinheit Lob umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Streicheleinheit Lob umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • some love and affection
    Streicheleinheit Liebe umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Streicheleinheit Liebe umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • care and attention
    Streicheleinheit umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    Streicheleinheit umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
Beispiele
Ventil
[vɛnˈtiːl]Neutrum | neuter n <Ventils; Ventile>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • valve
    Ventil Technik | engineeringTECH Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Ventil Technik | engineeringTECH Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
Beispiele
  • stop
    Ventil Musik | musical termMUS
    valve
    Ventil Musik | musical termMUS
    Ventil Musik | musical termMUS
  • auch | alsoa. pallet
    Ventil an der Orgel Musik | musical termMUS
    Ventil an der Orgel Musik | musical termMUS
  • vent
    Ventil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    outlet
    Ventil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Ventil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele