Deutsch-Englisch Übersetzung für "beföhlen"

"beföhlen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie befühlen?
beföhle
[bəˈføːlə] <1und | and u. 3Singular | singular sgPräteritum, Vergangenheit | preterite, (simple) past tense prätKonjunktiv | conjunctive (mood) konjkt>, befohlen [bəˈfoːlən] <Partizip Perfekt | past participlepperf>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

befehlen
[bəˈfeːlən]transitives Verb | transitive verb v/t <befiehlt; befahl; befohlen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • order
    befehlen anordnen
    befehlen anordnen
  • command
    befehlen stärker
    befehlen stärker
Beispiele
  • wish
    befehlen höflich obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    befehlen höflich obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
Beispiele
  • was befehlen Sie?
    what can I do for you?
    was befehlen Sie?
  • befehlen Sie sonst noch etwas?
    do you wish anything more?
    befehlen Sie sonst noch etwas?
  • commend
    befehlen anempfehlen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    commit
    befehlen anempfehlen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    befehlen anempfehlen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
Beispiele
  • seine Seele Gott befehlen Religion | religionREL
    to commend (oder | orod commit) one’s soul to God
    seine Seele Gott befehlen Religion | religionREL
  • Gott befohlen! Abschiedsgruß
    God bless you!
    Gott befohlen! Abschiedsgruß
befehlen
[bəˈfeːlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • wer hat hier zu befehlen?
    who gives the orders here? who is in charge here?
    wer hat hier zu befehlen?
  • du hast kein Recht zu befehlen
    you have no right to order people about
    du hast kein Recht zu befehlen
  • über eine Armee befehlen
    to command an army, to have an army under one’s command
    über eine Armee befehlen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
befehlen
[bəˈfeːlən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich jemandem (oder | orod jemandes Schutz) befehlen literarisch | literaryliter
    to commend (oder | orod entrust) oneself tojemand | somebody sb
    sich jemandem (oder | orod jemandes Schutz) befehlen literarisch | literaryliter
  • sich Gott befehlen Religion | religionREL
    to commend (oder | orod commit) oneself to God
    sich Gott befehlen Religion | religionREL
Gott
[gɔt]Maskulinum | masculine m <Gottes; selten Gotts; Götter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • God
    Gott christlicher <nurSingular | singular sg>
    Lord
    Gott christlicher <nurSingular | singular sg>
    Gott christlicher <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • Gott der Herr <nurSingular | singular sg>
    the Lord God
    Gott der Herr <nurSingular | singular sg>
  • der liebe Gott <nurSingular | singular sg>
    the good Lord
    der liebe Gott <nurSingular | singular sg>
  • Gott Vater, Sohn und Heiliger Geist <nurSingular | singular sg>
    God the Father, Son and Holy Ghost
    Gott Vater, Sohn und Heiliger Geist <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • god
    Gott Gottheit
    deity
    Gott Gottheit
    godhead
    Gott Gottheit
    Gott Gottheit
  • Gott → siehe „Bild
    Gott → siehe „Bild
Beispiele
  • die Götter der Griechen
    the gods of the Greeks, the Greek gods
    die Götter der Griechen
  • aussehen wie ein junger Gott figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to look like a young god
    aussehen wie ein junger Gott figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • das Geld ist sein Gott
    money (oder | orod Mammon) is his god
    das Geld ist sein Gott
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • grüß Gott! grüß dich (euch, Sie) Gott! in Gruß-, Dankesformeln etc süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
    good morning (oder | orod afternoon, evening) (to you)
    grüß Gott! grüß dich (euch, Sie) Gott! in Gruß-, Dankesformeln etc süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
  • Gott mit euch! literarisch | literaryliter mit Gott! literarisch | literaryliter
    God be with you!
    Gott mit euch! literarisch | literaryliter mit Gott! literarisch | literaryliter
  • Gott befohlen! obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    God be with you! God bless you!
    Gott befohlen! obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
Beispiele