„Twist“: Maskulinum Twist [tvɪst]Maskulinum | masculine m <Twistes; Twiste> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cotton twist, darning cotton (cotton) twist, darning cotton Twist Stopfgarn Twist Stopfgarn
„appearance“: noun appearance [əˈpi(ə)rəns]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Erscheinen, Sichtbarwerden Auftreten, Vorkommen äußere Erscheinung, Aussehen, Äußeres, Anblick NaturErscheinung, Phänomen äußerer Schein, AnSchein Eindruck, Schein Erscheinung Erscheinung, Gespenst Veröffentlichung, Erscheinen öffentliches Auftreten Weitere Übersetzungen... Erscheinenneuter | Neutrum n appearance appearing Sichtbarwerdenneuter | Neutrum n appearance appearing appearance appearing Beispiele non-appearance biology | BiologieBIOL Ausbleiben non-appearance biology | BiologieBIOL Auftretenneuter | Neutrum n appearance occurring Vorkommenneuter | Neutrum n appearance occurring appearance occurring Erscheinenneuter | Neutrum n (vor Gericht) appearance legal term, law | RechtswesenJUR before court appearance legal term, law | RechtswesenJUR before court (äußere) Erscheinung, Aussehenneuter | Neutrum n appearance outer appearance Äußeresneuter | Neutrum n appearance outer appearance Anblickmasculine | Maskulinum m appearance outer appearance appearance outer appearance (Natur)Erscheinungfeminine | Femininum f appearance natural phenomenon Phänomenneuter | Neutrum n appearance natural phenomenon appearance natural phenomenon äußerer Schein, (An)Scheinmasculine | Maskulinum m appearance external impression <plural | Pluralpl> appearance external impression <plural | Pluralpl> Beispiele appearances are deceptive <plural | Pluralpl> der Schein trügt appearances are deceptive <plural | Pluralpl> Eindruckmasculine | Maskulinum m appearance impression Scheinmasculine | Maskulinum m appearance impression appearance impression Beispiele the blue of distant hills is an appearance only die fernen Berge erscheinen nur blau the blue of distant hills is an appearance only Erscheinungfeminine | Femininum f appearance philosophy | PhilosophiePHIL phenomenon appearance philosophy | PhilosophiePHIL phenomenon Erscheinungfeminine | Femininum f appearance apparition Gespenstneuter | Neutrum n appearance apparition appearance apparition Veröffentlichungfeminine | Femininum f appearance publication Erscheinenneuter | Neutrum n appearance publication appearance publication (öffentliches) Auftreten appearance in public appearance in public Beispiele public appearance Auftreten in der Öffentlichkeit public appearance Auftretenneuter | Neutrum n, -trittmasculine | Maskulinum m appearance musical term | MusikMUS of theme appearance musical term | MusikMUS of theme Beispiele in appearance Besondere Redewendungen anscheinend, dem Anschein nach in appearance Besondere Redewendungen to all appearance(s) allem Anschein nach to all appearance(s) at first appearance beim ersten Anblick at first appearance to make (or | oderod put in) one’s appearance sich zeigen, erscheinen, zum Vorschein kommen, auftreten, auf der Bildfläche erscheinen to make (or | oderod put in) one’s appearance to put in an appearance sich sehen lassen to put in an appearance for appearance’s sake des Scheines wegen, um den Schein zu wahren for appearance’s sake there is every appearance that es hat ganz den Anschein, dass there is every appearance that to assume an appearance sich den Anschein geben to assume an appearance as far as appearances go nach dem Schein zu urteilen as far as appearances go to have the appearance of being stingy den Anschein erwecken, geizig zu sein to have the appearance of being stingy to keep up (or | oderod save) appearances den Schein wahren to keep up (or | oderod save) appearances to make a poor appearance armselig aussehen to make a poor appearance Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„appear“: intransitive verb appear [əˈpi(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) erscheinen, sichtbar werden sein, sich zeigen, auftreten erscheinen, sich stellen scheinen, den Anschein haben, aussehen, vorkommen sich ergeben herausstellen, hervorgehen öffentlich auftreten erscheinen, herauskommen vorkommen, auftreten erscheinen, figurieren auftreten den Eindruck erwecken erscheinen, sichtbar werdenor | oder od sein, sich zeigen, auftreten appear become visible appear become visible Beispiele to appear from behindsomething | etwas sth hintersomething | etwas etwas (dative (case) | Dativdat) auftauchen to appear from behindsomething | etwas sth erscheinen, sich stellen appear before courtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc appear before courtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele to appear againstsomebody | jemand sb gegen jemanden (vor Gericht) auftreten to appear againstsomebody | jemand sb to appear in court vor Gericht erscheinen to appear in court to appear as a witness als Zeuge (Zeugin) auftreten to appear as a witness failure to appear Nichterscheinen vor Gericht failure to appear Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen scheinen, den Anschein haben, aussehen, den Eindruck erwecken appear seem appear seem (jemandem) vorkommen appear appear Beispiele it appears to me you are right mir scheint, Sie haben recht it appears to me you are right he appears tired er wirkt müde he appears tired he appeared (to be) drunk er schien betrunken zu sein he appeared (to be) drunk it appears that… es hat den Anschein, dass … it appears that… it appears not anscheinend nicht it appears not there appears to be a mistake da scheint ein Irrtum vorzuliegen there appears to be a mistake it appears to me that… mir scheint, dass … it appears to me that… Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen sich ergebenor | oder od herausstellen, hervorgehen appear turn out appear turn out Beispiele it appears from this hieraus geht hervor it appears from this (öffentlich) auftreten appear in public appear in public Beispiele to appear in public sich in der Öffentlichkeit zeigen to appear in public to appear in a play (film) in einem Stück/Film auftretenor | oder od mitwirken to appear in a play (film) to appear on television im Fernsehen auftreten to appear on television erscheinen, herauskommen appear be published appear be published vorkommen, auftreten appear mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH occur appear mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH occur erscheinen, figurieren appear commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH in account appear commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH in account auftreten appear musical term | MusikMUS of theme appear musical term | MusikMUS of theme
„twist“: transitive verb twist [twist]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) umdrehen zusammendrehen, zwirnen verflechten, verschlingen, eng verbinden winden, flechten, wickeln winden, binden umwickeln, umwinden verdrehen verkrümmen, verzerren, entstellen verdrehen, entstellen quälen, peinigen, foltern, verwirren Weitere Übersetzungen... umdrehen twist turn round twist turn round Beispiele to twist the lid off a jar den Deckel von einem Glas abdrehen to twist the lid off a jar (zusammen)drehen, zwirnen twist twine twist twine verflechten, verschlingen, eng verbinden twist intertwine twist intertwine winden, flechten, wickeln twist wind, coil twist wind, coil Beispiele to twistsomebody | jemand sb round one’s (little) finger figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden um den (kleinen) Finger wickeln to twistsomebody | jemand sb round one’s (little) finger figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig winden, binden (into zu) twist flowerset cetera, and so on | etc., und so weiter etc twist flowerset cetera, and so on | etc., und so weiter etc umwickeln, umwinden twist encircle twist encircle verdrehen twist pull out of position twist pull out of position Beispiele to twist sb’s arm jemandem den Arm verdrehen to twist sb’s arm to twist one’s ankle mit dem Fuß umknicken, sich den Fuß vertretenor | oder od verstauchen to twist one’s ankle verkrümmen, verzerren, entstellen twist distort twist distort Beispiele features twisted with pain schmerzverzerrte Züge features twisted with pain he twisted his face er verzog das Gesicht he twisted his face verdrehen, entstellen twist distort meaning of figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig twist distort meaning of figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to twist an account einen Bericht entstellen to twist an account twisted wirr twisted quälen, peinigen, foltern twist rare | seltenselten (torment) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig twist rare | seltenselten (torment) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig verwirren twist confuse figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig twist confuse figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig einen Drallor | oder od eine drehende Bewegung geben (dative (case) | Dativdat) twist ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etc twist ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etc „twist“: reflexive verb twist [twist]reflexive verb | reflexives Verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich einschleichen sich einschleichen twist twist Beispiele to twist oneself into sich einschleichen in (accusative (case) | Akkusativakk) to twist oneself into „twist“: intransitive verb twist [twist]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich drehen sich umdrehen sich winden, sich krümmen sich schlängeln, sich winden sich verziehen, entstellt werden sich verschlingen, sich verwickeln einen Drall haben, sich drehen sich drehen twist turn twist turn sich umdrehen twist turn round twist turn round sich winden, sich krümmen twist wind twist wind sich schlängeln, sich winden twist of riveret cetera, and so on | etc., und so weiter etc twist of riveret cetera, and so on | etc., und so weiter etc sich verziehen, entstellt werden twist be distorted twist be distorted sich verschlingen, sich verwickeln twist become entangled twist become entangled einen Drall haben, sich drehen twist of ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etc twist of ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etc twist syn vgl. → siehe „curve“ twist syn vgl. → siehe „curve“ „twist“: noun twist [twist]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Drehung, Windung, Biegung, Kurve, Krümmung Rotation Geflecht, Zusammengedrehtes Drehen, Zwirnen Verflechtung Gewebe, Knoten, Knäuel Verkrümmung, Verzerrung Entstellung, Verdrehung Gedrehtheit, Spiralförmigkeit Wendung Weitere Übersetzungen... Drehungfeminine | Femininum f twist turn, bend Windungfeminine | Femininum f twist turn, bend Biegungfeminine | Femininum f twist turn, bend Kurvefeminine | Femininum f twist turn, bend Krümmungfeminine | Femininum f twist turn, bend twist turn, bend Rotationfeminine | Femininum f twist rotation twist rotation Geflechtneuter | Neutrum n twist thing formed by twisting twist thing formed by twisting (etwas) Zusammengedrehtes twist twist Drehenneuter | Neutrum n twist twining Zwirnenneuter | Neutrum n twist twining twist twining Verflechtungfeminine | Femininum f twist intertwining twist intertwining Gewebeneuter | Neutrum n twist knot, tangle Knotenmasculine | Maskulinum m twist knot, tangle Knäuelmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n twist knot, tangle twist knot, tangle Beispiele there’s a twist in the hosepipe der Schlauch hat sich verdreht there’s a twist in the hosepipe Verkrümmungfeminine | Femininum f twist distortion Verzerrungfeminine | Femininum f twist distortion twist distortion Entstellungfeminine | Femininum f twist distortion of meaning figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Verdrehungfeminine | Femininum f twist distortion of meaning figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig twist distortion of meaning figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Gedrehtheitfeminine | Femininum f twist spiral shape Spiralförmigkeitfeminine | Femininum f twist spiral shape twist spiral shape Wendungfeminine | Femininum f twist in plot, story twist in plot, story Verschrobenheitfeminine | Femininum f twist eccentricity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig twist eccentricity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to be round the twist British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg spinnen to be round the twist British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele selten (toward[s]) inclination figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Neigungfeminine | Femininum f (zu), merkwürdigeor | oder od seltsame Vorliebe (für) selten (toward[s]) inclination figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Torsionfeminine | Femininum f twist torsion twist torsion Twistmasculine | Maskulinum m twist dance twist dance Effetneuter | Neutrum n twist sports | SportSPORT twist sports | SportSPORT Effet-, Schnittballmasculine | Maskulinum m twist sports | SportSPORT twist sports | SportSPORT Drallmasculine | Maskulinum m twist engineering | TechnikTECH of firearm, ropeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc twist engineering | TechnikTECH of firearm, ropeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (material for gun barrels) Material für Kanonenrohre aus miteinander verschweißtem Eisenand | und u. Stahl twist engineering | TechnikTECH twist engineering | TechnikTECH Drillungfeminine | Femininum f twist engineering | TechnikTECH angle of torsion Torsion(swinkelmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f twist engineering | TechnikTECH angle of torsion twist engineering | TechnikTECH angle of torsion (Seiden-, Baumwoll)Twistmasculine | Maskulinum m twist silk twist, cotton twist twist silk twist, cotton twist Zwirnmasculine | Maskulinum m twist yarn twist yarn Seilneuter | Neutrum n twist rope, string Schnurfeminine | Femininum f twist rope, string twist rope, string gesponnener Tabak, Rollentabakmasculine | Maskulinum m twist tobacco twist tobacco Kringelmasculine | Maskulinum m twist loaf Zopfmasculine | Maskulinum m twist loaf twist loaf Mischgetränkneuter | Neutrum n twist mixed drink British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs twist mixed drink British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Kohldampfmasculine | Maskulinum m twist rare | seltenselten (good appetite) British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl twist rare | seltenselten (good appetite) British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Weibsstückneuter | Neutrum n twist woman American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl twist woman American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
„twisted“: adjective twisted [ˈtwɪstɪd]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zusammengedreht, verbogen, verdreht, verrenkt (zusammen)gedreht Seil twisted twisted verbogen verformt twisted twisted verdreht twisted figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig pejorative | pejorativ, abwertendpej twisted figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig pejorative | pejorativ, abwertendpej verrenkt Knöchel twisted twisted Beispiele bitter and twisted verbittert und verwirrt bitter and twisted
„Twist“: Maskulinum TwistMaskulinum | masculine m <Twists; Twists> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) twist twist Twist Tanz Twist Tanz
„twisten“: intransitives Verb twisten [ˈtvɪstən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) twist (danceoder | or od do the) twist twisten twisten
„personal appearance“: noun personal appearancenoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) öffentlich auftreten Beispiele to make a personal appearance öffentlich auftreten to make a personal appearance
„arm-twist“: transitive verb arm-twisttransitive verb | transitives Verb v/t figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Daumenschrauben anlegen ansetzen (jemandem) Daumenschrauben anlegenor | oder od ansetzen arm-twist arm-twist Beispiele to arm-twistsomebody | jemand sb into doingsomething | etwas sth jemanden so lange unter Druck setzen, bis ersomething | etwas etwas tut to arm-twistsomebody | jemand sb into doingsomething | etwas sth
„non(-)appearance“: noun nonappearancenoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Nichterscheinen Nichterscheinenneuter | Neutrum n non(-)appearance before courtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc non(-)appearance before courtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc