„far-fetched“: adjective far-fetchedadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) weit hergeholt weit hergeholt far-fetched far-fetched
„fetch“: transitive verb fetch [feʧ]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) herbei-, heran-, abholen, holen u. bringen erzielen, eintragen, einbringen für sich einnehmen, gefangen nehmen, fesseln, anziehen ausstoßen versetzen, geben machen erreichen, gelangen nach erfreuen, ergötzen Weitere Beispiele... (herbei-, heran-, ab)holen, holenand | und u. bringen fetch fetch Beispiele to (go and) fetch a doctor einen Arzt holen to (go and) fetch a doctor erzielen, eintragen, einbringen fetch profit fetch profit Beispiele how much did it fetch? wie viel hat es (ein)gebracht? how much did it fetch? it fetched £400 ich habe/sie hatet cetera, and so on | etc., und so weiter etc 400 Pfund dafür bekommen it fetched £400 für sich einnehmen, gefangen nehmen, fesseln, anziehen, erfreuen, ergötzen fetch attract, captivate familiar, informal | umgangssprachlichumg fetch attract, captivate familiar, informal | umgangssprachlichumg ausstoßen fetch sounds familiar, informal | umgangssprachlichumg fetch sounds familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele to fetch a sigh seufzen to fetch a sigh versetzen fetch blow familiar, informal | umgangssprachlichumg fetch blow familiar, informal | umgangssprachlichumg geben fetch Ohrfeige familiar, informal | umgangssprachlichumg fetch Ohrfeige familiar, informal | umgangssprachlichumg machen fetch rare | seltenselten (movement, walk) fetch rare | seltenselten (movement, walk) erreichen, gelangen nach fetch nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF reachor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial fetch nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF reachor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Beispiele fetch! hunting | JagdJAGD fass! apport! fetch! hunting | JagdJAGD Beispiele fetch up child: bring up American English | amerikanisches EnglischUS aufziehen fetch up child: bring up American English | amerikanisches EnglischUS fetch up lost time: catch up auf-, einholen fetch up lost time: catch up fetch up rare | seltenselten (spit out) (etwas) ausspeien fetch up rare | seltenselten (spit out) „fetch“: intransitive verb fetch [feʧ]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) holen gehen Kurs nehmen apportieren reizend wirken, anziehen holen gehen fetch go and bring fetch go and bring Beispiele to fetch and carry Handlanger sein, niedrige Dienste verrichten to fetch and carry Kurs nehmen fetch nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF fetch nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Beispiele to fetch about vieren to fetch about apportieren fetch hunting | JagdJAGD fetch hunting | JagdJAGD Beispiele usually | meistmeist meist fetch up, fetch through reach destination das Ziel erreichen, stillstehen usually | meistmeist meist fetch up, fetch through reach destination reizend wirken, anziehen fetch rare | seltenselten (be attractive) familiar, informal | umgangssprachlichumg fetch rare | seltenselten (be attractive) familiar, informal | umgangssprachlichumg „fetch“: noun fetch [feʧ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ein-, HerbeiHolen, Bringen durchmessene Strecke, Reichweite Trick, Kunstgriff, Kniff Geistererscheinung, Doppelgänger Seufzer (Ein-, Herbei)Holenneuter | Neutrum n fetch act of going and bringing Bringenneuter | Neutrum n fetch act of going and bringing fetch act of going and bringing durchmessene Strecke, Reichweitefeminine | Femininum f fetch stretch, distance fetch stretch, distance Beispiele a long fetch ein weiter Weg a long fetch Trickmasculine | Maskulinum m fetch trick Kunstgriffmasculine | Maskulinum m fetch trick Kniffmasculine | Maskulinum m fetch trick fetch trick Geistererscheinungfeminine | Femininum f fetch ghost, double Doppelgängermasculine | Maskulinum m fetch ghost, double fetch ghost, double Seufzermasculine | Maskulinum m fetch sigh dialect(al) | Dialekt, dialektaldial fetch sigh dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
„fetching“: adjective fetching [ˈfeʧiŋ]adjective | Adjektiv adj familiar, informal | umgangssprachlichumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) reizend, bezaubernd, fesselnd reizend, bezaubernd, fesselnd fetching captivating fetching captivating Beispiele she looks very fetching sie wirkt sehr attraktiv she looks very fetching
„A“ A, a [aː]Neutrum | neuter n <A; a; A; a> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) A, a beginning the note A, a Weitere Beispiele... A A Buchstabe a (first letter of the German alphabet, first vowel) A Buchstabe A Buchstabe Beispiele ein großes A a capital (oder | orod big) A ein großes A ein kleines a a small (oder | orod little) a ein kleines a das a in ,Hand‘ the a in ‘Hand’ das a in ,Hand‘ beginning A Anfang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig A Anfang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele wer A sagt, muß auch B sagen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw in for a penny, in for a pound wer A sagt, muß auch B sagen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw von A bis Z umgangssprachlich | familiar, informalumg from A to Z, from beginning to end, from first to last von A bis Z umgangssprachlich | familiar, informalumg etwas von A bis Z kennen umgangssprachlich | familiar, informalumg to knowetwas | something sth thoroughly (oder | orod inside out) to know the ins and outs ofetwas | something sth etwas von A bis Z kennen umgangssprachlich | familiar, informalumg die Geschichte ist von A bis Z erfunden umgangssprachlich | familiar, informalumg the story is made up from beginning to end die Geschichte ist von A bis Z erfunden umgangssprachlich | familiar, informalumg ein Buch von A bis Z lesen umgangssprachlich | familiar, informalumg to read a book from cover to cover ein Buch von A bis Z lesen umgangssprachlich | familiar, informalumg das A und (das) O Alpha and Omega, the beginning and the end das A und (das) O das A und O des Erfolgs the key to success das A und O des Erfolgs das ist das A und O der ganzen Geschichte umgangssprachlich | familiar, informalumg that is the crux of the matter das ist das A und O der ganzen Geschichte umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (the note) A A Musik | musical termMUS auch | alsoa. a A Musik | musical termMUS A Musik | musical termMUS Beispiele a, A Musik | musical termMUS A (concert pitch) a, A Musik | musical termMUS a Musik | musical termMUS = a-Moll A minor a Musik | musical termMUS = a-Moll A Musik | musical termMUS = A-Dur A major A Musik | musical termMUS = A-Dur das Werk steht in A(-Dur) the work is in (the key of) A (major) das Werk steht in A(-Dur) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele A Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH point of geometrical figure A A Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH point of geometrical figure a Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH first known quantity a a Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH first known quantity nehmen wir an, a sei gleich b let a be equal to b nehmen wir an, a sei gleich b Beispiele A Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Ampere A A Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Ampere Beispiele A bestimmte Person, jemand | somebodysb first in order or class A A bestimmte Person, jemand | somebodysb first in order or class A verkauft etwas an B A sells something to B A verkauft etwas an B Beispiele A Form eines A, something having the shape of the capital letter A A A Form eines A, something having the shape of the capital letter A Beispiele a Rechtswesen | legal term, lawJUR first supposition a a Rechtswesen | legal term, lawJUR first supposition Beispiele a Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCHoder | or od umgangssprachlich | familiar, informalumg nur in eins a, I a, 1 a first-rate, top quality a Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCHoder | or od umgangssprachlich | familiar, informalumg nur in eins a, I a, 1 a Beispiele Vitamin A Biologie | biologyBIOL vitamin A Vitamin A Biologie | biologyBIOL
„US(A)“: Femininum | Abkürzung USFemininum | feminine fAbkürzung | abbreviation abk <US(A); keinPlural | plural pl> (= Vereinigte Staaten von Amerika) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) USA, US USA US(A) US US(A) US(A)
„far“: adjective far [fɑː(r)]adjective | Adjektiv adj <comparative | Komparativkomp farther [-ðə(r)]; further [ˈfəː(r)ðə(r)]; superlative | Superlativsup farthest [ˈfɑː(r)ðist]; furthest [ˈfəː(r)ðist]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fern, weit entfernt, weit, entlegen weit entfernt entfernter, abliegend, abgewendet weit vorgerückt, fortgeschritten fern, (weit) entfernt, weit, entlegen far far Beispiele from far and near (or | oderod wide) von weit und nah from far and near (or | oderod wide) weit entfernt (from von) far figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig far figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele I am far from believing it ich bin weit davon entfernt, es zu glauben I am far from believing it he looked far from well er sah gar nicht gut aus he looked far from well far be it from me (to deny it) es liegt mir fern(, es zu leugnen), ich möchte (es) keineswegs (abstreiten) far be it from me (to deny it) far from it weit gefehlt! ganz im Gegenteil! far from it Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen entfernter, abliegend, abgewendet far from point of view of speaker far from point of view of speaker Beispiele the far end das andere Ende the far end the far side die andere Seite the far side weit vorgerückt, fortgeschritten (in indative (case) | Dativ dat) far having progressed far far having progressed far far syn vgl. → siehe „distant“ far syn vgl. → siehe „distant“ „far“: adverb far [fɑː(r)]adverb | Adverb adv <comparative | Komparativkomp farther [-ðə(r)]; further [ˈfəː(r)ðə(r)]; superlative | Superlativsup farthest [ˈfɑː(r)ðist]; furthest [ˈfəː(r)ðist]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) weithin, fern Weitere Beispiele... weit(hin), fern(hin) far far Beispiele far into the night bis spät in die Nacht (hinein) far into the night how far is it to…? wie weit ist es bisor | oder od nach…? how far is it to…? as far as the corner/hotel bis zur Ecke/zum Hotel as far as the corner/hotel far away weit weg far away Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele also | aucha. far and away especially | besondersbesonders mit kompand | und u. sup weit(aus), bei Weitem, um Vieles, wesentlich also | aucha. far and away especially | besondersbesonders mit kompand | und u. sup far better (the worst) weitaus besser (am schlimmsten) far better (the worst) far different ganz andersor | oder od verschieden far different far wrong weit gefehlt far wrong Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen far → siehe „between“ far → siehe „between“ Beispiele as far as Besondere Redewendungen, insofar as soweit (wie), insofern als as far as Besondere Redewendungen, insofar as as far as Besondere Redewendungen, up until bis (nach), nicht weiter als as far as Besondere Redewendungen, up until as far as I know soweit ich weiß, meines Wissens as far as I know by far weitaus, bei Weitem by far far and near fernand | und u. nah far and near far and wide weitand | und u. breit, weitherum far and wide from far von Weitem from far to go far go or extend a long way weit gehenor | oder od reichen to go far go or extend a long way to go far be successful weit kommen, es weit bringen to go far be successful in so far (as) insofern,-weit (als) in so far (as) so far bis hierher, bisher, bis jetzt so far so far so good bis hierhin war's gut, so weit lasse ich es gelten so far so good you’ve gone too far du bist zu weit gegangen, du hast es zu weit getrieben you’ve gone too far you’re far too young du bist viel zu jung you’re far too young Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„poco“: Adverb poco [ˈpoːko]Adverb | adverb adv Ital. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) poco poco poco Musik | musical termMUS poco Musik | musical termMUS Beispiele poco a poco poco a poco, little by little, gradually poco a poco
„Ä“ Ä, ä [ɛː]Neutrum | neuter n <Ä; ä; Ä; ä> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) A modified, A umlaut A (oder | orod a) modified, A (oder | orod a) umlaut Ä Ä
„A…“ A…, a…Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) A…, a… A… A… a… A… A…
„Sank(r)a“: Maskulinum Sanka [ˈzaŋk(r)a]Maskulinum | masculine m <Sank(r)as; Sank(r)as> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ambulance ambulance Sank(r)a Sank(r)a