„Zaum“: Maskulinum Zaum [tsaum]Maskulinum | masculine m <Zaum(e)s; Zäume> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bridle Weitere Beispiele... bridle Zaum Zaum Beispiele einem Pferd den Zaum anlegen to put the bridle on (oder | orod to bridle) a horse einem Pferd den Zaum anlegen ein Pferd gut im Zaum halten to keep a horse well in hand ein Pferd gut im Zaum halten Beispiele sich (selbst) im Zaum halten in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to control oneself sich (selbst) im Zaum halten in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig seine Leidenschaften im Zaum halten to keep one’s passions in check (oder | orod under control) to curb (oder | orod bridle, restrain, control) one’s passions seine Leidenschaften im Zaum halten jemanden im Zaum halten to keepjemand | somebody sb in check (oder | orod under control) to keep a tight rein onjemand | somebody sb jemanden im Zaum halten seine Zunge im Zaum halten (oder | orod zügeln, beherrschen, bezähmen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to mind one’s tongue (oder | orod what one says) to be careful of (oder | orod about) what one says seine Zunge im Zaum halten (oder | orod zügeln, beherrschen, bezähmen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Scheide“: Femininum Scheide [ˈʃaidə]Femininum | feminine f <Scheide; Scheiden> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sheath, scabbard sheath, vagina, sheath, theca border, boundary borderline state sheath borderline, line of dermarcation sheath Scheide eines Degens, Messers etc scabbard Scheide eines Degens, Messers etc Scheide eines Degens, Messers etc Beispiele das Schwert aus der Scheide ziehen to draw (oder | orod unsheathe) one’s sword das Schwert aus der Scheide ziehen das Schwert in die Scheide stecken to put one’s sword into its scabbard, to sheathe one’s sword das Schwert in die Scheide stecken sheath Scheide Medizin | medicineMED Scheide Medizin | medicineMED vagina Scheide Medizin | medicineMED Vagina Scheide Medizin | medicineMED Vagina sheath Scheide Medizin | medicineMED einer Sehne theca Scheide Medizin | medicineMED einer Sehne Scheide Medizin | medicineMED einer Sehne border Scheide Grenze boundary Scheide Grenze Scheide Grenze borderline, line of dermarcation (oder | orod separation) Scheide Grenzlinie Scheide Grenzlinie borderline state Scheide Grenzsituation figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Scheide Grenzsituation figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sheath Scheide Botanik | botanyBOT eines Pilzes etc Scheide Botanik | botanyBOT eines Pilzes etc
„scheiden“: transitives Verb scheiden [ˈʃaidən]transitives Verb | transitive verb v/t <scheidet; schied; geschieden; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) separate sever divide divorce, dissolve analyze -s- separate, refine, defecate extract, decompose separate, sort separate (von from) scheiden trennen scheiden trennen Beispiele die Schafe von den Böcken scheiden (oder | orod trennen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to separate the sheep from the goats die Schafe von den Böcken scheiden (oder | orod trennen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sever scheiden gewaltsam scheiden gewaltsam divide scheiden teilend scheiden teilend divorce scheiden Rechtswesen | legal term, lawJUR Ehepaar scheiden Rechtswesen | legal term, lawJUR Ehepaar dissolve scheiden Ehe Rechtswesen | legal term, lawJUR scheiden Ehe Rechtswesen | legal term, lawJUR Beispiele er ließ sich von seiner Frau scheiden he divorced (oder | orod got a divorce from) his wife er ließ sich von seiner Frau scheiden ich lasse mich nicht von dir scheiden I won’t let you divorce me ich lasse mich nicht von dir scheiden geschieden werden to be granted (oder | orod to obtain, to get) a divorce geschieden werden sie haben sich scheiden lassen they have been divorced, they have got a divorce sie haben sich scheiden lassen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen analyzeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr scheiden Chemie | chemistryCHEM scheiden Chemie | chemistryCHEM separate scheiden Technik | engineeringTECH Zucker refine scheiden Technik | engineeringTECH Zucker defecate scheiden Technik | engineeringTECH Zucker scheiden Technik | engineeringTECH Zucker extract scheiden Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Teer scheiden Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Teer decompose scheiden Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH zerlegen scheiden Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH zerlegen separate scheiden Metallurgie | metallurgyMETALL Bergbau | miningBERGB scheiden Metallurgie | metallurgyMETALL Bergbau | miningBERGB sort scheiden Metallurgie | metallurgyMETALL Bergbau | miningBERGB Erz scheiden Metallurgie | metallurgyMETALL Bergbau | miningBERGB Erz Beispiele das Erz vom tauben Gestein scheiden to separate the ore from the dirt (oder | orod gangue) das Erz vom tauben Gestein scheiden „scheiden“: intransitives Verb scheiden [ˈʃaidən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein> literarisch | literaryliter Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) depart from... to part from one another... to depart this life... to leave a firm... to retire from one’s office ’tis bitter but we must part... Beispiele scheiden (aus, von) weggehen depart (from), leave (etwas | somethingsth) scheiden (aus, von) weggehen aus einer Firma to leave a firm aus einer Firma ich schied nur ungern von dort I departed unwillingly (oder | orod reluctantly) from that place, I left that place unwillingly (oder | orod reluctantly) ich schied nur ungern von dort Beispiele aus dem Amt (oder | orod Dienst) scheiden to retire from (oder | orod resign) one’s office aus dem Amt (oder | orod Dienst) scheiden Beispiele voneinander scheiden to part (from one another), to separate, to take leave of one another voneinander scheiden es muss geschieden sein ’tis bitter but we must part es muss geschieden sein Beispiele aus dem Leben scheiden to depart this life aus dem Leben scheiden er schied in Frieden he passed away peacefully er schied in Frieden er entschloss sich, aus dem Leben zu scheiden he decided to take his (own) life er entschloss sich, aus dem Leben zu scheiden „scheiden“: reflexives Verb scheiden [ˈʃaidən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) divide... this is where we go our separate ways... Beispiele sich scheiden sich trennen divide, part, separate sich scheiden sich trennen hier scheiden sich unsere Wege this is where our paths part (oder | orod separate) this is where we go our separate ways hier scheiden sich unsere Wege hier scheiden sich die Geister (oder | orod die Meinungen) that’s where opinions differ (oder | orod diverge) hier scheiden sich die Geister (oder | orod die Meinungen) „'Scheiden“: Neutrum scheidenNeutrum | neuter n <Scheidens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) parting is such sweet sorrow the hour of parting drew closer Beispiele Scheiden tut weh sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> parting is such sweet sorrow Scheiden tut weh sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> die Stunde des Scheidens rückte immer näher <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> the hour of parting drew closer die Stunde des Scheidens rückte immer näher <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> 'Scheiden → siehe „Scheidung“ 'Scheiden → siehe „Scheidung“
„Scheider“: Maskulinum ScheiderMaskulinum | masculine m <Scheiders; Scheider> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) separator separator Scheider Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Separator Scheider Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Separator
„zäumen“: transitives Verb zäumen [ˈtsɔymən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bridle restrain, bridle bridle zäumen Pferd, Reittier zäumen Pferd, Reittier restrain zäumen selten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig bridle zäumen selten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig zäumen selten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„hinnen“: Adverb hinnen [ˈhɪnən]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) from hence to go from hence to pass away Beispiele selten von hinnen from hence selten von hinnen von hinnen gehen (oder | orod scheiden) weggehen to go from hence von hinnen gehen (oder | orod scheiden) weggehen von hinnen gehen (oder | orod scheiden) sterben to pass away von hinnen gehen (oder | orod scheiden) sterben
„verspielt“: Adjektiv verspieltAdjektiv | adjective adj <verspielter; verspieltest> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) playful dainty ornate, elaborate playful verspielt Kind, Kätzchen etc verspielt Kind, Kätzchen etc Beispiele ich bin nun mal verspielt ich spiele gern I like to play games ich bin nun mal verspielt ich spiele gern ich bin nun mal verspielt ich spiele gern Glücksspiele I like to gamble ich bin nun mal verspielt ich spiele gern Glücksspiele sie ließ sich von ihrem verspielten Mann scheiden she divorced her gambler husband sie ließ sich von ihrem verspielten Mann scheiden dainty verspielt Löckchen, Figuren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig verspielt Löckchen, Figuren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ihr Kleid ist sehr verspielt her dress is very dainty ihr Kleid ist sehr verspielt ornate verspielt Kunst, Bauwerk figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig elaborate verspielt Kunst, Bauwerk figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig verspielt Kunst, Bauwerk figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„Schwert“: Neutrum Schwert [ʃveːrt]Neutrum | neuter n <Schwert(e)s; Schwerter> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sword centerboard, centreboard, leeboard, bilgeboard sword Schwert Waffe Schwert Waffe Beispiele das Schwert ziehen (oder | orod zücken) , zum Schwert greifen to draw one’s sword das Schwert ziehen (oder | orod zücken) , zum Schwert greifen das Schwert aus der Scheide ziehen to unsheathe one’s sword das Schwert aus der Scheide ziehen die Schwerter kreuzen to cross swords die Schwerter kreuzen jemanden zum Tod durch das Schwert verurteilen to sentencejemand | somebody sb to death by the sword jemanden zum Tod durch das Schwert verurteilen das Schwert in die Scheide stecken to sheathe (oder | orod put away) one’s sword das Schwert in die Scheide stecken das Schwert in die Scheide stecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to end the fight das Schwert in die Scheide stecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig etwas mit Feuer und Schwert vernichten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to destroyetwas | something sth by (oder | orod with) fire and sword etwas mit Feuer und Schwert vernichten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ein zweischneidiges Schwert auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig a double- (oder | orod two-)edged sword ein zweischneidiges Schwert auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das Schwert des Damokles hing (oder | orod schwebte) über ihm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the Sword of Damocles hung over him das Schwert des Damokles hing (oder | orod schwebte) über ihm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen centerboard amerikanisches Englisch | American EnglishUS Schwert Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schwert Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF centreboard britisches Englisch | British EnglishBr Schwert Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schwert Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF leeboard amerikanisches Englisch | American EnglishUS Schwert Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Seitenschwert Schwert Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Seitenschwert bilgeboard amerikanisches Englisch | American EnglishUS Schwert Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kimmschwert Schwert Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kimmschwert
„voneinander“: Adverb voneinanderAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) of each other of (oder | orod from) each other voneinander voneinander Beispiele wir haben lange nichts mehr voneinander gehört we have not heard from each other for a long time wir haben lange nichts mehr voneinander gehört sie können sich nicht voneinander trennen they can’t part (from each other) sie können sich nicht voneinander trennen sie haben etwas voneinander ergänzen sich they have something to offer each other, they complement each other, they get something out of each other sie haben etwas voneinander ergänzen sich sie haben etwas voneinander im Aussehen they are rather alike (in looksoder | or od appearance) they look quite similar sie haben etwas voneinander im Aussehen sie haben etwas voneinander im Wesen they are alike in some ways sie haben etwas voneinander im Wesen voneinander scheiden to part voneinander scheiden der Tod hat uns voneinander geschieden death has parted us der Tod hat uns voneinander geschieden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„freiwillig“: Adjektiv freiwilligAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) voluntary voluntary, optional, free voluntary, uncompelled, unconstrained, unsolicited voluntary, volunteer spontaneous voluntary, noncontentious free-will voluntary freiwillig aus freien Stücken freiwillig aus freien Stücken Beispiele Freiwillige Selbstkontrolle der Filmwirtschaft voluntary film industry regulator Freiwillige Selbstkontrolle der Filmwirtschaft voluntary freiwillig freigestellt optional freiwillig freigestellt free freiwillig freigestellt freiwillig freigestellt Beispiele freiwillige Versicherung voluntary (oder | orod noncompulsory) insurance freiwillige Versicherung freiwillige Zuzahlung additional voluntary contribution freiwillige Zuzahlung voluntary freiwillig nicht erzwungen uncompelled freiwillig nicht erzwungen unconstrained freiwillig nicht erzwungen unsolicited freiwillig nicht erzwungen auch | alsoa. free-will (attributiv, beifügend | attributive useattr) freiwillig nicht erzwungen freiwillig nicht erzwungen Beispiele freiwilliges Geständnis voluntary confession freiwilliges Geständnis voluntary, volunteer (attributiv, beifügend | attributive useattr) freiwillig Dienst, Feuerwehr etc freiwillig Dienst, Feuerwehr etc spontaneous freiwillig von innen heraus freiwillig von innen heraus voluntary freiwillig Rechtswesen | legal term, lawJUR Gerichtsbarkeit noncontentious freiwillig Rechtswesen | legal term, lawJUR Gerichtsbarkeit freiwillig Rechtswesen | legal term, lawJUR Gerichtsbarkeit „freiwillig“: Adverb freiwilligAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) optionally voluntarily, of one’s own free will voluntarily, of one’s own free will (oder | orod own accord) freiwillig aus eigenem Antrieb freiwillig aus eigenem Antrieb Beispiele etwas freiwillig tun to doetwas | something sth voluntarily etwas freiwillig tun sich freiwillig ergeben to surrender of one’s own free will, to make a voluntary surrender sich freiwillig ergeben sich freiwillig (zu etwas) melden auch | alsoa. Militär, militärisch | military termMIL to volunteer (foretwas | something sth) sich freiwillig (zu etwas) melden auch | alsoa. Militär, militärisch | military termMIL freiwillig in den Tod gehen, freiwillig aus dem Leben scheiden literarisch | literaryliter to go to a voluntary death, to seek death of one’s own free will freiwillig in den Tod gehen, freiwillig aus dem Leben scheiden literarisch | literaryliter freiwillig in den Tod gehen, freiwillig aus dem Leben scheiden Selbstmord begehen literarisch | literaryliter to take one’s own life, to commit suicide freiwillig in den Tod gehen, freiwillig aus dem Leben scheiden Selbstmord begehen literarisch | literaryliter Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen optionally freiwillig auf Wunsch freiwillig auf Wunsch