„chef“ chef [ʃef], chef de cuisine [ʃɛf də kɥiˈzin]noun | Substantiv s Fr. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ChefKoch, ChefKöchin, Küchenchefin (Chef)Kochmasculine | Maskulinum m chef (Chef)Köchinfeminine | Femininum f chef Küchenchef(in) chef chef
„Chef“: Maskulinum Chef [ʃɛf]Maskulinum | masculine m <Chefs; Chefs> Fr. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) head, chief, boss boss mate, governor, chief, Mac chief, company commander head Chef einer Firma, Behörde etc chief Chef einer Firma, Behörde etc boss Chef einer Firma, Behörde etc Chef einer Firma, Behörde etc Beispiele Chef des Hauses head of the firm Chef des Hauses Chef des Hauses im Hotel etc manager Chef des Hauses im Hotel etc Chef vom Dienst BUCHDRUCK chief sub-editor Chef vom Dienst BUCHDRUCK Chef des Protokolls im Auswärtigen Amt head of protocol chief amerikanisches Englisch | American EnglishUS of protocol Chef des Protokolls im Auswärtigen Amt Chef des Protokolls bei offiziellen Empfängen etc master of ceremonies, MC Chef des Protokolls bei offiziellen Empfängen etc er ist der Chef vom Ganzen umgangssprachlich | familiar, informalumg he is the big boss er ist der Chef vom Ganzen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen boss Chef Vorgesetzter umgangssprachlich | familiar, informalumg Chef Vorgesetzter umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele wer ist dein Chef? who is your boss? wer ist dein Chef? mate besonders britisches Englisch | British EnglishBr Chef in der Anrede umgangssprachlich | familiar, informalumg governor Chef in der Anrede umgangssprachlich | familiar, informalumg chief besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS Chef in der Anrede umgangssprachlich | familiar, informalumg Mac Chef in der Anrede umgangssprachlich | familiar, informalumg Chef in der Anrede umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele Chef, wo kann ich hier tanken? hey, mate, where can I fill up here? Chef, wo kann ich hier tanken? chief Chef Militär, militärisch | military termMIL Chef Militär, militärisch | military termMIL (company) commander Chef einer Kompanie Militär, militärisch | military termMIL Chef einer Kompanie Militär, militärisch | military termMIL Beispiele Chef des Stabes Chief of Staff Chef des Stabes
„Kleckerkram“: Maskulinum KleckerkramMaskulinum | masculine m umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) trifle, trifling matter trifle Kleckerkram trifling matter Kleckerkram Kleckerkram Beispiele für meinen Chef ist so was Kleckerkram my boss doesn’t give things like that a second thought für meinen Chef ist so was Kleckerkram
„…werk“: Neutrum | Zusammensetzung, Kompositum …werkNeutrum | neuter nZusammensetzung, Kompositum | compound zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) plant Weitere Beispiele... plant …werk Anlage …werk Anlage Beispiele Müllverwertungswerk waste reprocessing plant Müllverwertungswerk Recyclingwerk recycling plant Recyclingwerk Stahlwerk steel plant (oder | orod works) Stahlwerk Beispiele Gesetzeswerk Sammlung (body of) legislation Gesetzeswerk Sammlung Regelwerk regulationsPlural | plural pl (regulatory) framework Regelwerk Vertragswerk agreementsPlural | plural pl Vertragswerk Vertragswerk Politik | politicsPOL auch | alsoa. treatiesPlural | plural pl Vertragswerk Politik | politicsPOL Zahlenwerk figuresPlural | plural pl Zahlenwerk Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„werken“: intransitives Verb werken [ˈvɛrkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) work bustle around work werken arbeiten werken arbeiten bustle around (oder | orod about) werken sich eifrig zu schaffen machen werken sich eifrig zu schaffen machen „'Werken“: Neutrum werkenNeutrum | neuter n <Werkens; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) arts and crafts handicrafts, industrial arts arts and crafts (Singular | singularsgoder | or odPlural | plural pl) werken werken handicrafts (Singular | singularsgoder | or odPlural | plural pl) werken Schulfach industrial arts amerikanisches Englisch | American EnglishUSPlural | plural pl werken Schulfach werken Schulfach
„Werk“: Neutrum Werk [vɛrk]Neutrum | neuter n <Werk(e)s; Werke> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) work, deed, action work product, work achievement work work, opus works, factory, plant mechanism, works fortifications, works work, deed, act(ion) Werk Handlung, Tat Werk Handlung, Tat Beispiele gute Werke tun to do good works (oder | orod deeds) gute Werke tun ein gutes Werk (an jemandem) tun to do (jemand | somebodysb) a good deed ein gutes Werk (an jemandem) tun Werke der Nächstenliebe (oder | orod Barmherzigkeit) works of charity Werke der Nächstenliebe (oder | orod Barmherzigkeit) in Worten und Werken sündigen to sin in word and deed in Worten und Werken sündigen es war das Werk eines Augenblicks it was a matter of a moment es war das Werk eines Augenblicks das ist dein Werk that’s your doing (oder | orod handiwork) das ist dein Werk Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen work Werk Schöpfung, Erzeugnis Werk Schöpfung, Erzeugnis Beispiele das Werk seiner Hände his handiwork das Werk seiner Hände das Werk seines Fleißes the work of his industry das Werk seines Fleißes die Werke Gottes the works of God, God’s handiworkSingular | singular sg die Werke Gottes das Werk nähert sich der Vollendung the work is nearing completion das Werk nähert sich der Vollendung sein Werk krönen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to crown one’s work sein Werk krönen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen product Werk Produkt, Frucht work Werk Produkt, Frucht Werk Produkt, Frucht Beispiele das Werk vieler Jahre war vernichtet the work of many years was destroyed das Werk vieler Jahre war vernichtet achievement Werk Errungenschaft, Leistung Werk Errungenschaft, Leistung Beispiele die Aussöhnung der beiden Staaten war das Werk jahrelanger Arbeit the reconciliation of the two states took many years of work to achieve die Aussöhnung der beiden Staaten war das Werk jahrelanger Arbeit work Werk Tätigkeit, Arbeit, Aufgabe Werk Tätigkeit, Arbeit, Aufgabe Beispiele ein Werk beginnen [fördern] to begin [to sponsor] a work ein Werk beginnen [fördern] sich ans Werk machen, ans Werk gehen, Hand ans Werk legen to set (oder | orod get down, go) to work, to set to sich ans Werk machen, ans Werk gehen, Hand ans Werk legen (frisch) ans Werk! let’s get to work! (frisch) ans Werk! eine Sache ins Werk setzen to start work onetwas | something sth eine Sache ins Werk setzen behutsam (oder | orod vorsichtig) [geschickt] zu Werke gehen to go about it (oder | orod to go to work) cautiously [skil(l)fully] behutsam (oder | orod vorsichtig) [geschickt] zu Werke gehen ein begonnenes Werk zu Ende führen to complete a piece of work one has started ein begonnenes Werk zu Ende führen es ist etwas im Werke es geht etwas vor literarisch | literaryliter there is something in the air (oder | orod in the wind, afoot) es ist etwas im Werke es geht etwas vor literarisch | literaryliter Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen work Werk literarisches, künstlerisches, historisches etc opus Werk literarisches, künstlerisches, historisches etc Werk literarisches, künstlerisches, historisches etc Beispiele ein umfangreiches Werk über die Geschichte des 19. Jahrhunderts a voluminous work on the history of the 19th century ein umfangreiches Werk über die Geschichte des 19. Jahrhunderts dieses Werk wurde nie aufgeführt this work was never performed dieses Werk wurde nie aufgeführt Schillers sämtliche Werke in 20 Bänden the complete works of Schiller in 20 volumes Schillers sämtliche Werke in 20 Bänden ausgewählte Werke selected works ausgewählte Werke ein unvollendetes Werk an unfinished work ein unvollendetes Werk Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen works (Singular | singularsgoder | or odPlural | plural pl) Werk Betrieb, Fabrik factory Werk Betrieb, Fabrik plant Werk Betrieb, Fabrik Werk Betrieb, Fabrik Beispiele der Leiter eines Werkes the works manager der Leiter eines Werkes ein Werk besichtigen to visit a factory ein Werk besichtigen in einem großen Werk beschäftigt sein to be employed in a large factory in einem großen Werk beschäftigt sein etwas ab Werk liefern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH to deliveretwas | something sth ex works (oder | orod ex factory) etwas ab Werk liefern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen mechanism, worksPlural | plural pl Werk Technik | engineeringTECH Mechanismus, Triebwerk Werk Technik | engineeringTECH Mechanismus, Triebwerk Beispiele das Werk der Uhr [der Orgel, einer Maschine] the works of the watch (oder | orod clock) [the organ, a machine] das Werk der Uhr [der Orgel, einer Maschine] fortificationsPlural | plural pl Werk Militär, militärisch | military termMIL Festungswerk worksPlural | plural pl Werk Militär, militärisch | military termMIL Festungswerk Werk Militär, militärisch | military termMIL Festungswerk
„Grapscher“: Maskulinum GrapscherMaskulinum | masculine m <Grapschers; Grapscher> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) groper groper Grapscher Grapscher Beispiele mein Chef ist ein Grapscher my boss can’t keep his hands to himself mein Chef ist ein Grapscher
„Aussitzer“: Maskulinum AussitzerMaskulinum | masculine m <Aussitzers; Aussitzer> AussitzerinFemininum | feminine f <Aussitzerin; Aussitzerinnen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) my boss is one of those people who tends to ride problems out instead of solving them Beispiele mein Chef ist der typische Aussitzer my boss is one of those people who tends to ride problems out instead of solving them mein Chef ist der typische Aussitzer
„absegnen“: transitives Verb absegnentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) give ones blessing to give ones blessing to absegnen befürworten absegnen befürworten Beispiele es muss noch vom Chef abgesegnet werden it still needs the bosss blessing, it still has to be okayed by the boss es muss noch vom Chef abgesegnet werden
„grollen“: intransitives Verb grollen [ˈgrɔlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rumble, roll be angry be angry (oder | orod resentful) grollen böse sein grollen böse sein Beispiele der Chef grollte, weil … the boss was angry because … der Chef grollte, weil … Beispiele (mit) jemandem grollen (wegen etwas because ofetwas | something sth, on account ofetwas | something sth) to bearjemand | somebody sb a grudge, to bear (oder | orod have) a grudge againstjemand | somebody sb to harbor amerikanisches Englisch | American EnglishUS harbour britisches Englisch | British EnglishBr resentment againstjemand | somebody sb (mit) jemandem grollen (wegen etwas because ofetwas | something sth, on account ofetwas | something sth) rumble grollen von Donner etc roll grollen von Donner etc grollen von Donner etc „'Grollen“: Neutrum grollenNeutrum | neuter n <Grollens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) feeling of resentment rumble, roll (feeling of) resentment grollen Gefühl grollen Gefühl rumble grollen des Donners etc roll grollen des Donners etc grollen des Donners etc