Deutsch-Englisch Übersetzung für "Tittel-Kündigung"

"Tittel-Kündigung" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Titel, Titten, Titte oder WM-Titel?
Kündigung
Femininum | feminine f <Kündigung; Kündigungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • notice
    Kündigung
    Kündigung
Beispiele
  • Kündigung eines Arbeitsverhältnisses
    notice of termination of employment
    Kündigung eines Arbeitsverhältnisses
  • Kündigung eines Arbeitsverhältnisses durch einen Angestellten
    notice
    Kündigung eines Arbeitsverhältnisses durch einen Angestellten
  • Kündigung einer Wohnung vom Mieter
    notice of one’s intention to leave (the property)
    Kündigung einer Wohnung vom Mieter
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • calling in
    Kündigung einer Anleihe, Hypothek etc
    Kündigung einer Anleihe, Hypothek etc
  • notice of withdrawal
    Kündigung einer Einlage
    Kündigung einer Einlage
  • notice of cancel(l)ation
    Kündigung einer Versicherung
    Kündigung einer Versicherung
Beispiele
  • cancel(l)ation
    Kündigung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Politik | politicsPOL eines Vertrages
    Kündigung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Politik | politicsPOL eines Vertrages
  • denunciation
    Kündigung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Politik | politicsPOL eines Abkommens etc
    Kündigung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Politik | politicsPOL eines Abkommens etc
betriebsbedingt
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • betriebsbedingte Kündigungen
    redundancies for operational reasons
    betriebsbedingte Kündigungen
nahelegen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem etwas nahelegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to suggestetwas | something sth tojemand | somebody sb
    jemandem etwas nahelegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ich habe ihm nahegelegt zu kündigen
    I have urged him to hand in his notice
    ich habe ihm nahegelegt zu kündigen
nahelegen
Neutrum | neuter n <Nahelegens; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Kurzschlusshandlung
, KurzschlußhandlungFemininum | feminine f AR figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • seine Kündigung war eine Kurzschlusshandlung
    he handed in his notice on an impulse
    seine Kündigung war eine Kurzschlusshandlung
  • er beging eine Kurzschlusshandlung unüberlegt
    he acted rashly (oder | orod in a moment of madness)
    er beging eine Kurzschlusshandlung unüberlegt
  • er beging eine Kurzschlusshandlung aus Angst
    he acted out of panic
    er beging eine Kurzschlusshandlung aus Angst
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
fristlos
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
fristlos
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
überfällig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • overdue
    überfällig <meistprädikativ | predicative(ly) präd>
    überfällig <meistprädikativ | predicative(ly) präd>
  • missing
    überfällig wenn Unglück vermutet wird <meistprädikativ | predicative(ly) präd>
    überfällig wenn Unglück vermutet wird <meistprädikativ | predicative(ly) präd>
Beispiele
  • overdue
    überfällig längst fällig
    überfällig längst fällig
Beispiele
  • overdue
    überfällig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel
    überfällig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel
  • past-due amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    überfällig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    überfällig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
täglich
[ˈtɛːklɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • daily
    täglich jeden Tag
    täglich jeden Tag
  • day-to-day, day-by-day (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    täglich
    quotidian
    täglich
    per diem
    täglich
    täglich
Beispiele
  • der tägliche Bedarf an Nahrungsmitteln
    the daily food requirementsPlural | plural pl
    der tägliche Bedarf an Nahrungsmitteln
  • die tägliche Arbeit
    one’s daily work
    die tägliche Arbeit
  • über die täglichen Vorfälle berichten
    to report on daily events
    über die täglichen Vorfälle berichten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • everyday (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    täglich alltäglich
    täglich alltäglich
Beispiele
  • diurnal
    täglich besonders Astronomie | astronomyASTRON Meteorologie | meteorologyMETEO
    täglich besonders Astronomie | astronomyASTRON Meteorologie | meteorologyMETEO
täglich
[ˈtɛːklɪç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • every day
    täglich jeden Tag
    daily
    täglich jeden Tag
    täglich jeden Tag
Beispiele
  • diese Zeitung erscheint täglich
    this newspaper is published daily
    diese Zeitung erscheint täglich
  • so etwas geschieht täglich (oder | orod kommt täglich vor)
    things like this happen every day
    so etwas geschieht täglich (oder | orod kommt täglich vor)
  • es wird täglich schwieriger
    es wird täglich schwieriger
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • a (oder | orod per) day, daily
    täglich pro Tag
    täglich pro Tag
Beispiele
knallen
[ˈknalən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bang
    knallen von Tür
    slam
    knallen von Tür
    knallen von Tür
Beispiele
  • make a bang
    knallen von Ballon, Feuerwerkskörper etc
    go bang
    knallen von Ballon, Feuerwerkskörper etc
    knallen von Ballon, Feuerwerkskörper etc
  • give a (loud) report
    knallen von Gewehr
    knallen von Gewehr
  • auch | alsoa. crack
    knallen von Pistole
    knallen von Pistole
  • crack
    knallen von Peitsche
    knallen von Peitsche
Beispiele
  • crack
    knallen von Schuss
    bang
    knallen von Schuss
    knallen von Schuss
  • pop
    knallen von Korken
    knallen von Korken
Beispiele
  • shoot
    knallen schießen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fire
    knallen schießen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    knallen schießen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • er knallte auf ihn
    he (took a) shot at him
    er knallte auf ihn
  • crash
    knallen prallen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    knallen prallen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
Beispiele
  • be loud (oder | orod garish)
    knallen von Farbe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    knallen von Farbe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • beat down
    knallen von Sonne figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    knallen von Sonne figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • mit den Absätzen (oder | orod den Hacken) knallen
    to click one’s heels
    mit den Absätzen (oder | orod den Hacken) knallen
  • pop
    knallen Auto | automobilesAUTO vom Vergaser
    blow back
    knallen Auto | automobilesAUTO vom Vergaser
    detonate
    knallen Auto | automobilesAUTO vom Vergaser
    knallen Auto | automobilesAUTO vom Vergaser
  • misfire
    knallen Auto | automobilesAUTO von Zündung
    knallen Auto | automobilesAUTO von Zündung
  • backfire
    knallen Auto | automobilesAUTO von Auspuff
    knallen Auto | automobilesAUTO von Auspuff
knallen
[ˈknalən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
knallen
[ˈknalən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • shoot
    knallen schießen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fire
    knallen schießen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    knallen schießen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • er knallte ihm ein paar Kugeln auf den Pelz
    he fired a few shots at him
    er knallte ihm ein paar Kugeln auf den Pelz
  • er knallte den Ball an den Torpfosten Sport | sportsSPORT
    he belted the ball against the goal post
    er knallte den Ball an den Torpfosten Sport | sportsSPORT
  • jemanden über den Haufen knallen
    to shootjemand | somebody sb down
    jemanden über den Haufen knallen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bang
    knallen werfen, schleudern umgangssprachlich | familiar, informalumg
    slam
    knallen werfen, schleudern umgangssprachlich | familiar, informalumg
    knallen werfen, schleudern umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • stick
    knallen präsentieren umgangssprachlich | familiar, informalumg
    knallen präsentieren umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) einen knallen sich betrinken Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    sich (Dativ | dative (case)dat) einen knallen sich betrinken Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
  • sich (Dativ | dative (case)dat) einen knallen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    to get hammered britisches Englisch | British EnglishBr Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    sich (Dativ | dative (case)dat) einen knallen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
  • knallen → siehe „Latz
    knallen → siehe „Latz
Beispiele
  • jemandem eine knallen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to givejemand | somebody sb a clout
    jemandem eine knallen umgangssprachlich | familiar, informalumg