Deutsch-Englisch Übersetzung für "Testament hinterlassen"

"Testament hinterlassen" Englisch Übersetzung

hinterlassen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • leave
    hinterlassen nach dem Tode
    hinterlassen nach dem Tode
  • auch | alsoa. bequeath
    hinterlassen testamentarisch
    hinterlassen testamentarisch
Beispiele
  • jemandem etwas hinterlassen
    to leavejemand | somebody sbetwas | something sth, to leave (oder | orod bequeath)etwas | something sth tojemand | somebody sb
    jemandem etwas hinterlassen
  • er hinterlässt (eine) Frau und vier Kinder
    er hinterlässt (eine) Frau und vier Kinder
  • bei seinem Tode hat er ihr nur Schulden hinterlassen
    he died leaving her nothing but debts
    bei seinem Tode hat er ihr nur Schulden hinterlassen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • leave
    hinterlassen überliefern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bequeath
    hinterlassen überliefern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hinterlassen überliefern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • leave
    hinterlassen zurücklassen
    hinterlassen zurücklassen
Beispiele
hinterlassen
Neutrum | neuter n <Hinterlassens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Testament
[tɛstaˈmɛnt]Neutrum | neuter n <Testament(e)s; Testamente>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • will
    Testament Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Testament Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • last will and testament
    Testament formell Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Testament formell Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
Beispiele
  • Altes [Neues] Testament Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    Old [New] Testament
    Altes [Neues] Testament Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • dies steht im Alten Testament
    this is written in the Old Testament
    dies steht im Alten Testament
Duftmarke
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • scent mark
    Duftmarke Zoologie | zoologyZOOL
    Duftmarke Zoologie | zoologyZOOL
  • smell
    Duftmarke von Mensch
    Duftmarke von Mensch
  • odor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Duftmarke
    odour britisches Englisch | British EnglishBr
    Duftmarke
    Duftmarke
Beispiele
inofficious
[inəˈfiʃəs]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gegen die Pflicht verstoßend
    inofficious legal term, law | RechtswesenJUR
    inofficious legal term, law | RechtswesenJUR
Beispiele
  • ohne Amtor | oder od Funktion, funktionslos
    inofficious rare | seltenselten (without function or office)
    inofficious rare | seltenselten (without function or office)
  • ungefällig
    inofficious unobliging obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    inofficious unobliging obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
testament
[ˈtestəmənt]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Testamentneuter | Neutrum n
    testament legal term, law | RechtswesenJUR
    Vermächtnisneuter | Neutrum n
    testament legal term, law | RechtswesenJUR
    letztwillige Verfügung, Letzter Wille (im Ggs zu „will“ das persönliche Eigentum betreffend)
    testament legal term, law | RechtswesenJUR
    testament legal term, law | RechtswesenJUR
Beispiele
  • Bundmasculine | Maskulinum m
    testament außer religion | ReligionREL covenant obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Abkommenneuter | Neutrum n
    testament außer religion | ReligionREL covenant obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    testament außer religion | ReligionREL covenant obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • the First (or | oderod Old) and the New Testament
    der Alteand | und u. der Neue Bund
    the First (or | oderod Old) and the New Testament
Beispiele
  • Testament bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Altesor | oder od Neues
    Testament
    Testament bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Altesor | oder od Neues
  • Testament bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL single copy of New Testament familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Testamentneuter | Neutrum n
    Testament bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL single copy of New Testament familiar, informal | umgangssprachlichumg
hinterlassen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden hinterlassen nach hinten gehen lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to letjemand | somebody sb go (oder | orod pass) behind
    jemanden hinterlassen nach hinten gehen lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
holografisch
[-ˈgraːfɪʃ]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • holograph (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    holografisch
    holographic(al)
    holografisch
    holografisch
Beispiele
hinterlassen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hinterlassen → siehe „hinterlassen
    hinterlassen → siehe „hinterlassen
hinterlassen
Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • posthumous
    hinterlassen Werke etc
    hinterlassen Werke etc
untergeschoben
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

untergeschoben
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • untergeschoben → siehe „Kind
    untergeschoben → siehe „Kind
Beispiele
Hinterlassene
m/f(Maskulinum | masculinem) <Hinterlassenen; Hinterlassenen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)