Deutsch-Englisch Übersetzung für "Spuren pro Zoll"

"Spuren pro Zoll" Englisch Übersetzung

Meinten Sie spuren, pro… oder Pro?
con
[k(ɒ)n]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gegen
    con kzf contra
    con kzf contra
Beispiele
  • pro and con
    fürand | und u. gegen
    pro and con
con
[k(ɒ)n]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
pro
[prou]preposition | Präposition, Verhältniswort präp Lat.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • für
    pro for
    pro for
Beispiele
  • vor (räumlich)
    pro in front of
    pro in front of
  • wegen
    pro because of
    pro because of
zollen
[ˈtsɔlən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Zoll
[tsɔl]Maskulinum | masculine m <Zoll(e)s; Zölle>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (customs) duty (oder | orod tariff)
    Zoll Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Abgabe
    Zoll Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Abgabe
Beispiele
  • Zoll zahlen (für)
    to pay duty (on)
    Zoll zahlen (für)
  • die Zölle senken [erhöhen]
    to lower (oder | orod decrease) [to raiseoder | or od increase] the duties
    die Zölle senken [erhöhen]
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas Zoll erheben
    to levy (oder | orod put) a duty onetwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas Zoll erheben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • customs (Singular | singularsg)
    Zoll Kontrollstelle <nurSingular | singular sg>
    Zoll Kontrollstelle <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • customs (Singular | singularsg)
    Zoll Zollbehörde umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    auch | alsoa. customs and excise britisches Englisch | British EnglishBr
    Zoll Zollbehörde umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Zoll Zollbehörde umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • toll
    Zoll Geschichte | historyHIST Brückenzoll
    Zoll Geschichte | historyHIST Brückenzoll
Beispiele
  • toll
    Zoll Tribut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Zoll Tribut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Spur
[ʃpuːr]Femininum | feminine f <Spur; Spuren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • track(sPlural | plural pl)
    Spur Fährte, Abdruck von Füßen, Rädern, Schlittenkufen etc
    trace(sPlural | plural pl)
    Spur Fährte, Abdruck von Füßen, Rädern, Schlittenkufen etc
    trail
    Spur Fährte, Abdruck von Füßen, Rädern, Schlittenkufen etc
    Spur Fährte, Abdruck von Füßen, Rädern, Schlittenkufen etc
Beispiele
  • breite [schmale] Spur
    wide [narrow] track
    breite [schmale] Spur
  • eine frische Spur
    fresh tracksPlural | plural pl
    eine frische Spur
  • eine frische Spur bei Fahndung
    eine frische Spur bei Fahndung
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • clue
    Spur Rechtswesen | legal term, lawJUR in Kriminalistik
    Spur Rechtswesen | legal term, lawJUR in Kriminalistik
Beispiele
  • trail
    Spur Zoologie | zoologyZOOL einer Schnecke etc
    Spur Zoologie | zoologyZOOL einer Schnecke etc
  • print
    Spur Abdruck, scharf umrissene Spur
    Spur Abdruck, scharf umrissene Spur
  • footprintsPlural | plural pl
    Spur Fußspuren
    track(sPlural | plural pl)
    Spur Fußspuren
    Spur Fußspuren
  • track(sPlural | plural pl)
    Spur Skispur
    course
    Spur Skispur
    trail
    Spur Skispur
    Spur Skispur
  • eine Spur legen → siehe „spuren
    eine Spur legen → siehe „spuren
Beispiele
  • track
    Spur Wagenspur
    Spur Wagenspur
Beispiele
  • eine ausgefahrene Spur
    a beaten track
    eine ausgefahrene Spur
  • tiefe Spur
    rut
    tiefe Spur
  • mark
    Spur sichtbares Zeichen, Anzeichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trace
    Spur sichtbares Zeichen, Anzeichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Spur sichtbares Zeichen, Anzeichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • trace
    Spur Rest figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vestige
    Spur Rest figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Spur Rest figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • nicht die Spur, keine Spur nicht das Geringste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    not the slightest trace, not a suspicion
    nicht die Spur, keine Spur nicht das Geringste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • keine Spur von Müdigkeit
    not a (single) trace (oder | orod sign) of fatigue
    keine Spur von Müdigkeit
  • er zeigt keine Spur von Reue
    he doesn’t show the slightest (hint of) contrition (oder | orod regret)
    er zeigt keine Spur von Reue
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • trace
    Spur winzige Menge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Spur winzige Menge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • touch
    Spur ein wenig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trace
    Spur ein wenig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Spur ein wenig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • track
    Spur Jagd | huntingJAGD
    trail
    Spur Jagd | huntingJAGD
    trace
    Spur Jagd | huntingJAGD
    Spur Jagd | huntingJAGD
  • scent
    Spur Jagd | huntingJAGD Wildfährte
    Spur Jagd | huntingJAGD Wildfährte
Beispiele
  • einer Spur folgen von Jagdhunden
    to scent a trail
    einer Spur folgen von Jagdhunden
  • ga(u)ge
    Spur Eisenbahn | railwaysBAHN
    Spur Eisenbahn | railwaysBAHN
  • track
    Spur Schienenweg Eisenbahn | railwaysBAHN
    Spur Schienenweg Eisenbahn | railwaysBAHN
  • lane
    Spur Auto | automobilesAUTO Fahrbahn
    Spur Auto | automobilesAUTO Fahrbahn
  • (wheel) track, tread
    Spur Auto | automobilesAUTO Radspur
    Spur Auto | automobilesAUTO Radspur
  • track
    Spur Auto | automobilesAUTO seitlicher Radabstand
    Spur Auto | automobilesAUTO seitlicher Radabstand
  • skid mark(sPlural | plural pl)
    Spur Auto | automobilesAUTO Bremsspur
    Spur Auto | automobilesAUTO Bremsspur
Beispiele
  • groove
    Spur Technik | engineeringTECH
    track
    Spur Technik | engineeringTECH
    Spur Technik | engineeringTECH
  • trace
    Spur Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS
    Spur Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS
Zoll
Maskulinum | masculine m <Zoll(e)s; Zoll>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • inch
    Zoll Längenmaß
    Zoll Längenmaß
Beispiele
  • drei Zoll lang
    three inches long
    drei Zoll lang
  • jeder Zoll ein Ehrenmann [König] figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    every inch a gentleman [king]
    jeder Zoll ein Ehrenmann [König] figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • nicht einen Zoll nachgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    not to budge (oder | orod yield) an inch
    nicht einen Zoll nachgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
pro
[prou]noun | Substantiv s <pros>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Ja-Stimmefeminine | Femininum f
    pro votes in favour
    Stimmefeminine | Femininum f dafür
    pro votes in favour
    pro votes in favour
  • Fürneuter | Neutrum n
    pro arguments in favour
    Proneuter | Neutrum n
    pro arguments in favour
    pro arguments in favour
  • pro → siehe „con
    pro → siehe „con
Beispiele
  • the pros and cons
    das Pro und Kontra
    the pros and cons
pro
[prou]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (da)für
    pro
    pro
  • pro → siehe „con
    pro → siehe „con
Beispiele
  • they debated it pro and con
    sie brachten Gründe vor, die dafürand | und u. dagegen sprachen
    they debated it pro and con
  • to be pro … in favor of
    befürworten (dative (case) | Dativdat)
    für… sein
    to be pro … in favor of
pro
[prou]prefix | Präfix, Vorsilbe präf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • the pro Clinton Democrats
    die Clinton-Befürworter unter den Demokraten
    the pro Clinton Democrats
pro
[proː]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • pro Jahr
    per year (oder | orod annum)
    pro Jahr
  • pro Monat
    per month, monthly
    pro Monat
  • pro Kopf (oder | orod Person)
    per head (oder | orod person)
    pro Kopf (oder | orod Person)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
pro
Neutrum | neuter n <Pro; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nur in das Pro und Kontra
    the pros and consPlural | plural pl
    nur in das Pro und Kontra
durchschmuggeln
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • smuggle (etwas | somethingsth) through
    durchschmuggeln
    durchschmuggeln
Beispiele
  • Zigaretten durch den Zoll durchschmuggeln
    to smuggle (oder | orod get) cigarettes through customs
    Zigaretten durch den Zoll durchschmuggeln