„ritzen“: transitives Verb ritzen [ˈrɪtsən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) scratch carve, cut engrave cut, scratch Weitere Beispiele... scratch ritzen kratzen ritzen kratzen Beispiele der Nagel hat mir die Haut geritzt the nail scratched my skin der Nagel hat mir die Haut geritzt carve ritzen schneiden cut ritzen schneiden ritzen schneiden Beispiele seinen Namen in eine Bank ritzen to cut (oder | orod carve) one’s name on a bench seinen Namen in eine Bank ritzen engrave ritzen eingravieren ritzen eingravieren cut ritzen Technik | engineeringTECH scratch ritzen Technik | engineeringTECH ritzen Technik | engineeringTECH Beispiele das Glas mit einem Diamanten ritzen to cut the glass with a diamond das Glas mit einem Diamanten ritzen Beispiele die Sache (oder | orod der Fall) ist geritzt umgangssprachlich | familiar, informalumg everything is all right (alright besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS (oder | orod okay, O.K. die Sache (oder | orod der Fall) ist geritzt umgangssprachlich | familiar, informalumg „ritzen“: reflexives Verb ritzen [ˈrɪtsən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cut oneself Beispiele sich ritzen scratch oneself sich ritzen ich habe mich mit einer Nadel am Arm geritzt I scratched my arm with a needle ich habe mich mit einer Nadel am Arm geritzt cut oneself ritzen selbstverstümmelnd ritzen selbstverstümmelnd
„durchschimmern“: intransitives Verb durchschimmernintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) shimmer through shimmer (oder | orod glimmer, gleam) through durchschimmern durchschimmern Beispiele zwischen den Ritzen schimmerte Licht durch light was shimmering through the cracks zwischen den Ritzen schimmerte Licht durch
„Ritze“: Femininum Ritze [ˈrɪtsə]Femininum | feminine f <Ritze; Ritzen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) crack, chink cranny scratch fissure, crack, rima crack, scratch, seam, cut crack Ritze schmale Spalte chink Ritze schmale Spalte Ritze schmale Spalte Beispiele eine Ritze in der Wand dichten to fill up a crack in the wall eine Ritze in der Wand dichten neugierig durch eine Ritze schauen to look (oder | orod peep) through a crack out of curiosity neugierig durch eine Ritze schauen cranny Ritze im Felsen, Gestein etc Ritze im Felsen, Gestein etc scratch Ritze Schramme Ritze Schramme fissure Ritze Medizin | medicineMED crack Ritze Medizin | medicineMED rima Ritze Medizin | medicineMED Ritze Medizin | medicineMED crack Ritze Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL Ritze Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL scratch Ritze Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL Kratzer cut Ritze Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL Kratzer Ritze Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL Kratzer seam Ritze Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL zwischen Plattenoder | or od Balken Ritze Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL zwischen Plattenoder | or od Balken
„Ritz“: Maskulinum Ritz [rɪts]Maskulinum | masculine m <Ritzes; Ritze> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ritz → siehe „Ritze“ Ritz → siehe „Ritze“
„Ritzer“: Maskulinum RitzerMaskulinum | masculine m <Ritzers; Ritzer> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) scratch scratch Ritzer Ritzer
„zugießen“: transitives Verb zugießentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) stop up, fill Beispiele jemandem etwas zugießen to pour (oder | orod give)jemand | somebody sb more ofetwas | something sth jemandem etwas zugießen darf ich (Ihnen) noch Kaffee zugießen? can I give you some more coffee? would you like me to pour you some more coffee? would you like a top-up of coffee? darf ich (Ihnen) noch Kaffee zugießen? stop (up), fill (up) zugießen Loch etc zugießen Loch etc Beispiele eine Ritze mit Zement zugießen to fill up a crack with cement eine Ritze mit Zement zugießen
„Rinde“: Femininum Rinde [ˈrɪndə]Femininum | feminine f <Rinde; Rinden> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bark, rind, cortex crust rind cortex bark, cortex crust bark Rinde eines Baumes rind Rinde eines Baumes cortex Rinde eines Baumes Rinde eines Baumes Beispiele die oberste Rinde the outer bark die oberste Rinde etwas in die Rinde (ein)ritzen (oder | orod [ein]schneiden) to carveetwas | something sth in(to) the bark etwas in die Rinde (ein)ritzen (oder | orod [ein]schneiden) crust Rinde am Brot Rinde am Brot Beispiele die Rinde abschneiden (oder | orod entfernen) to cut off (oder | orod remove) the crust die Rinde abschneiden (oder | orod entfernen) rind Rinde am Käse, Speck etc Rinde am Käse, Speck etc cortex Rinde Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL eines Organs Rinde Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL eines Organs Beispiele weiße Rinde des Hirns white matter weiße Rinde des Hirns bark Rinde Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM cortex Rinde Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM Rinde Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM crust Rinde Geologie | geologyGEOL Erdrinde Rinde Geologie | geologyGEOL Erdrinde
„durchfallen“: intransitives Verb durchfallenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fail fall through fall through fall (oder | orod drop) through durchfallen hindurchfallen durchfallen hindurchfallen Beispiele Staub fiel durch die Ritzen durch dust fell through the cracks Staub fiel durch die Ritzen durch fall (oder | orod shine) through durchfallen von Licht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig durchfallen von Licht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fail durchfallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg durchfallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele bei einer Prüfung durchfallen to fail (wash out amerikanisches Englisch | American EnglishUS in an exam(ination) bei einer Prüfung durchfallen bei einer Prüfung durchfallen umgangssprachlich | familiar, informalumg to flunk amerikanisches Englisch | American EnglishUS bei einer Prüfung durchfallen umgangssprachlich | familiar, informalumg (jemanden) durchfallen lassen to fail (jemand | somebodysb) (jemanden) durchfallen lassen im Examen durchfallen to fail (flunk amerikanisches Englisch | American EnglishUS the (oder | orod one’s) exam im Examen durchfallen der Kandidat fiel (bei der Wahl) durch the candidate was unsuccessful (oder | orod defeated) (in the election), the candidate lost (oder | orod did not get in, was not elected) der Kandidat fiel (bei der Wahl) durch der Film ist bei der Premiere durchgefallen the film’s premiere was a failure (flop) der Film ist bei der Premiere durchgefallen der Vorschlag ist durchgefallen the proposal was rejected (oder | orod turned down, defeated) der Vorschlag ist durchgefallen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „Durchfallen“: Neutrum durchfallenNeutrum | neuter n <Durchfallens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) failure, fiasco, flop failure durchfallen Durchfall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg fiasco durchfallen Durchfall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg flop durchfallen Durchfall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg durchfallen Durchfall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„ausfüllen“: transitives Verb ausfüllentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) stuff, pad fill up, occupy fill in, employ, use complete, fill in execute fill fill (upoder | or od in) ausfüllen Grube, Loch etc ausfüllen Grube, Loch etc Beispiele eine Lücke ausfüllen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to fill a gap eine Lücke ausfüllen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine Fläche ausfüllen to cover a surface eine Fläche ausfüllen Ritzen ausfüllen to fill in cracks Ritzen ausfüllen Mauerfugen ausfüllen Bauwesen | buildingBAU to flush (oder | orod smooth) the joints Mauerfugen ausfüllen Bauwesen | buildingBAU eine Mauer mit Schutt [Steinsplittern] ausfüllen Bauwesen | buildingBAU to heart [garret, gal(l)et] a wall eine Mauer mit Schutt [Steinsplittern] ausfüllen Bauwesen | buildingBAU eine Straße mit Erde ausfüllen Bauwesen | buildingBAU to blind a road eine Straße mit Erde ausfüllen Bauwesen | buildingBAU eine Öffnung mit Sandsäcken ausfüllen to sandbag an opening eine Öffnung mit Sandsäcken ausfüllen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen stuff ausfüllen ausstopfen pad ausfüllen ausstopfen ausfüllen ausstopfen fill in (oder | orod out) ausfüllen Formular etc complete ausfüllen Formular etc ausfüllen Formular etc Beispiele einen Fragebogen ausfüllen to fill in (oder | orod out) a questionnaire einen Fragebogen ausfüllen fill (up), occupy ausfüllen besetzen, einnehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ausfüllen besetzen, einnehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele der Tisch füllt die ganze Ecke aus the table fills (oder | orod takes up) the whole corner der Tisch füllt die ganze Ecke aus seine Gestalt füllte fast den Türrahmen aus his figure almost filled the doorway seine Gestalt füllte fast den Türrahmen aus seine Arbeit füllt ihn ganz aus he is completely fulfilled by his work seine Arbeit füllt ihn ganz aus er füllt diesen Posten gut aus he fills this post well er füllt diesen Posten gut aus diese Aufgabe füllt ihn nicht aus this task does not satisfy him diese Aufgabe füllt ihn nicht aus Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen fill (in), employ, use ausfüllen Zeit etc ausfüllen Zeit etc execute ausfüllen Urkunde ausfüllen Urkunde „Ausfüllen“: Neutrum ausfüllenNeutrum | neuter n <Ausfüllens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ausfüllen → siehe „Ausfüllung“ Ausfüllen → siehe „Ausfüllung“
„festsetzen“: transitives Verb festsetzentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fix, schedule, set, settle on, name, appoint, arrange fix, settle on, name, appoint fix, determine fix, settle on, lay down, determine fix, set assign establish fix, assess fix, determine, set, lay down fix, lay down, determine Weitere Übersetzungen... fix festsetzen Zeit etc set festsetzen Zeit etc settle on festsetzen Zeit etc name festsetzen Zeit etc appoint festsetzen Zeit etc arrange festsetzen Zeit etc festsetzen Zeit etc schedule besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS festsetzen festsetzen Beispiele es wurde keine genaue Zeit festgesetzt no precise time was set es wurde keine genaue Zeit festgesetzt der Beginn der Vorstellung wurde auf 8 Uhr festgesetzt the performance was scheduled to begin at 8 o’clock der Beginn der Vorstellung wurde auf 8 Uhr festgesetzt das Treffen wurde auf 2 Uhr festgesetzt the meeting was fixed (oder | orod arranged) for 2 o’clock das Treffen wurde auf 2 Uhr festgesetzt einen Termin festsetzen to fix a date einen Termin festsetzen eine Frist festsetzen to set a certain period of time eine Frist festsetzen den Tag für die Hochzeit festsetzen to fix (oder | orod set, name) the day for the wedding den Tag für die Hochzeit festsetzen die Konferenz wurde auf Freitag festgesetzt the conference was arranged for Friday scheduled besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS for Friday die Konferenz wurde auf Freitag festgesetzt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen fix festsetzen Ort etc settle on festsetzen Ort etc name festsetzen Ort etc appoint festsetzen Ort etc festsetzen Ort etc fix festsetzen Reihenfolge, Weg etc determine festsetzen Reihenfolge, Weg etc festsetzen Reihenfolge, Weg etc Beispiele die Reiseroute festsetzen to fix the route die Reiseroute festsetzen fix festsetzen Bedingungen etc settle on festsetzen Bedingungen etc lay down festsetzen Bedingungen etc determine festsetzen Bedingungen etc festsetzen Bedingungen etc Beispiele etwas vertraglich (oder | orod in einem Vertrag) festsetzen to stipulateetwas | something sth etwas vertraglich (oder | orod in einem Vertrag) festsetzen etwas gesetzlich festsetzen to provideetwas | something sth by law etwas gesetzlich festsetzen die Bestimmungen eines Vertrages festsetzen to lay down (oder | orod stipulate) the terms of a contract die Bestimmungen eines Vertrages festsetzen fix festsetzen Grenze etc set festsetzen Grenze etc festsetzen Grenze etc Beispiele die Höchstgrenze wurde auf 3000 Meter festgesetzt the maximum limit was fixed at 3,000 meters amerikanisches Englisch | American EnglishUS the maximum limit was fixed at 3,000 metres britisches Englisch | British EnglishBr die Höchstgrenze wurde auf 3000 Meter festgesetzt assign festsetzen Aufgabe festsetzen Aufgabe establish festsetzen Maßstäbe festsetzen Maßstäbe fix festsetzen Steuer, Geldstrafe assess festsetzen Steuer, Geldstrafe festsetzen Steuer, Geldstrafe fix festsetzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise etc determine festsetzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise etc set festsetzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise etc lay down festsetzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise etc festsetzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise etc Beispiele den Preis für etwas festsetzen to priceetwas | something sth den Preis für etwas festsetzen eine Summe festsetzen to fix (oder | orod determine, settle on) a sum eine Summe festsetzen die Kosten wurden auf 100 Euro festgesetzt the costs were fixed at 100 euros die Kosten wurden auf 100 Euro festgesetzt fix festsetzen Strafe lay down festsetzen Strafe determine festsetzen Strafe festsetzen Strafe fix festsetzen Gehalt etc festsetzen Gehalt etc regulate festsetzen regeln festsetzen regeln appoint festsetzen vorschreiben prescribe festsetzen vorschreiben festsetzen vorschreiben agree (up)on festsetzen durch Übereinkunft festsetzen durch Übereinkunft put (jemand | somebodysb) in prison, imprison, incarcerate festsetzen inhaftieren festsetzen inhaftieren take (jemand | somebodysb) into custody festsetzen vorläufig festsetzen vorläufig arrest festsetzen verhaften festsetzen verhaften fix festsetzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Dividende etc set festsetzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Dividende etc festsetzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Dividende etc Beispiele einen Zinssatz von (oder | orod auf) 6 Prozent festsetzen to set an interest rate at 6 percent einen Zinssatz von (oder | orod auf) 6 Prozent festsetzen assign festsetzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Witwenteil etc festsetzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Witwenteil etc assess festsetzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Schaden, Schuldbetrag festsetzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Schaden, Schuldbetrag pitch festsetzen Musik | musical termMUS Tonhöhe festsetzen Musik | musical termMUS Tonhöhe „festsetzen“: reflexives Verb festsetzenreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) settle down, establish oneself settle lodge, settle set take root, become fixed lodge oneself, get a footing Beispiele sich festsetzen von Schmutz etc collect, gather, settle (inDativ | dative (case) dat in) sich festsetzen von Schmutz etc der Staub setzt sich in den Ritzen fest dust collects in the cracks der Staub setzt sich in den Ritzen fest take root, become fixed (oder | orod rooted, entrenched) festsetzen von Ideen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig festsetzen von Ideen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele der Gedanke hat sich in (oder | orod bei) ihm festgesetzt the thought has become firmly fixed (oder | orod entrenched) in his mind der Gedanke hat sich in (oder | orod bei) ihm festgesetzt settle (down), establish oneself (inDativ | dative (case) dat in) festsetzen sich niederlassen umgangssprachlich | familiar, informalumg festsetzen sich niederlassen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele die Römer hatten sich in Gallien festgesetzt the Romans had settled in Gaul die Römer hatten sich in Gallien festgesetzt lodge (oder | orod establish) oneself, get (oder | orod gain) a footing (inDativ | dative (case) dat in) festsetzen Militär, militärisch | military termMIL festsetzen Militär, militärisch | military termMIL Beispiele sich in den feindlichen Gräben festsetzen to lodge oneself in the enemy’s trenches sich in den feindlichen Gräben festsetzen settle (aufoder | or od inDativ | dative (case) dat in, on) festsetzen Medizin | medicineMED von Krankheiten festsetzen Medizin | medicineMED von Krankheiten Beispiele die Erkältung hat sich in der Brust festgesetzt the cold has settled in the chest die Erkältung hat sich in der Brust festgesetzt lodge, settle (inDativ | dative (case) dat in) festsetzen Medizin | medicineMED von Parasiten festsetzen Medizin | medicineMED von Parasiten set festsetzen Zoologie | zoologyZOOL von Austern festsetzen Zoologie | zoologyZOOL von Austern