Deutsch-Englisch Übersetzung für "Heimatland-schaft"

"Heimatland-schaft" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Schaff?
…schaft
Femininum | feminine f <schaft; schaften>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ship
    …schaft Zustand, Würde
    hood
    …schaft Zustand, Würde
    …schaft Zustand, Würde
Beispiele
Vertreibung
Femininum | feminine f <Vertreibung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • expulsion (from one’s home)
    Vertreibung von Menschen
    Vertreibung von Menschen
Beispiele
  • dislodg(e)ment
    Vertreibung Militär, militärisch | military termMIL des Feindes
    Vertreibung Militär, militärisch | military termMIL des Feindes
Schaft
Maskulinum | masculine m <Schaft(e)s; Schäfte> schweizerische Variante | Swiss usageschweiz

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • shelvesPlural | plural pl
    Schaft Gestell
    Schaft Gestell
  • cupboard
    Schaft Schrank
    Schaft Schrank
  • closet amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Schaft
    Schaft
Schaft
[ʃaft]Maskulinum | masculine m <Schaft(e)s; Schäfte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • shaft
    Schaft einer Lanze, Fahne etc
    staff
    Schaft einer Lanze, Fahne etc
    Schaft einer Lanze, Fahne etc
  • leg
    Schaft eines Stiefels
    Schaft eines Stiefels
  • shank
    Schaft eines Schlüssels
    Schaft eines Schlüssels
  • stock
    Schaft eines Gewehrs
    Schaft eines Gewehrs
  • shaft
    Schaft einer Säule
    shank
    Schaft einer Säule
    body
    Schaft einer Säule
    truck
    Schaft einer Säule
    fust
    Schaft einer Säule
    Schaft einer Säule
  • shaft
    Schaft Technik | engineeringTECH eines Werkzeugs
    shank
    Schaft Technik | engineeringTECH eines Werkzeugs
    handle
    Schaft Technik | engineeringTECH eines Werkzeugs
    grip
    Schaft Technik | engineeringTECH eines Werkzeugs
    Schaft Technik | engineeringTECH eines Werkzeugs
  • body
    Schaft Technik | engineeringTECH einer Schraube
    shank
    Schaft Technik | engineeringTECH einer Schraube
    Schaft Technik | engineeringTECH einer Schraube
  • shank
    Schaft Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Ankers
    Schaft Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Ankers
  • rudder stock
    Schaft Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Ruderschaft
    rudder main piece
    Schaft Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Ruderschaft
    Schaft Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Ruderschaft
  • stalk
    Schaft Botanik | botanyBOT
    stem
    Schaft Botanik | botanyBOT
    peduncle
    Schaft Botanik | botanyBOT
    scape
    Schaft Botanik | botanyBOT
    scapus
    Schaft Botanik | botanyBOT
    Schaft Botanik | botanyBOT
  • scape
    Schaft Zoologie | zoologyZOOL einer Feder
    shaft
    Schaft Zoologie | zoologyZOOL einer Feder
    scapus
    Schaft Zoologie | zoologyZOOL einer Feder
    Schaft Zoologie | zoologyZOOL einer Feder
Heimatland
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

schäften
[ˈʃɛftən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • leg
    schäften Stiefel
    schäften Stiefel
  • stock
    schäften Gewehr
    mount
    schäften Gewehr
    schäften Gewehr
  • provide (etwas | somethingsth) with a shaft (oder | orod shank)
    schäften Technik | engineeringTECH Werkzeuge
    schäften Technik | engineeringTECH Werkzeuge
  • splice
    schäften Technik | engineeringTECH verspleißen
    joint
    schäften Technik | engineeringTECH verspleißen
    schäften Technik | engineeringTECH verspleißen
  • graft
    schäften Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN veredeln
    schäften Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN veredeln
  • schäften Dialekt, dialektal | dialect(al)dial → siehe „verprügeln
    schäften Dialekt, dialektal | dialect(al)dial → siehe „verprügeln
hinausgehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • go (oder | orod walk) out
    hinausgehen von Person
    hinausgehen von Person
Beispiele
  • in den Garten hinausgehen
    to go out into the garden
    in den Garten hinausgehen
  • aus dem Zimmer hinausgehen
    to go out of (oder | orod to leave) the room
    aus dem Zimmer hinausgehen
Beispiele
Beispiele
vertreiben
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • drive (oder | orod chase) (jemand | somebodysb,etwas | something sth) away
    vertreiben verjagen
    vertreiben verjagen
Beispiele
  • der Wind vertrieb die Wolken
    the wind drove the clouds away, the wind dispersed (oder | orod dispelled) the clouds
    der Wind vertrieb die Wolken
  • bitte lassen Sie sich nicht durch mich vertreiben Höflichkeitsformel
    please don’t feel that you have to go because of me
    bitte lassen Sie sich nicht durch mich vertreiben Höflichkeitsformel
  • ich wollte Sie nicht vertreiben
    I didnt mean to chase (oder | orod drive) you away
    ich wollte Sie nicht vertreiben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • jemanden (aus etwas) vertreiben
    to drivejemand | somebody sb out (ofetwas | something sth), to expeljemand | somebody sb (frometwas | something sth)
    jemanden (aus etwas) vertreiben
  • jemanden aus seinem Besitz vertreiben
    to drivejemand | somebody sb out of his property
    jemanden aus seinem Besitz vertreiben
  • jemanden aus seinem Heimatland vertreiben
    to drivejemand | somebody sb out of (oder | orod expeljemand | somebody sb from) his homeland
    jemanden aus seinem Heimatland vertreiben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • cure
    vertreiben Krankheit, Beschwerde etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vertreiben Krankheit, Beschwerde etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • banish
    vertreiben Ärger, Sorge, Langeweile etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dispel
    vertreiben Ärger, Sorge, Langeweile etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vertreiben Ärger, Sorge, Langeweile etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) [j-m] die Zeit mit etwas vertreiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to pass (oder | orod while away) one’s [sb’s] time withetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) [j-m] die Zeit mit etwas vertreiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ich vertreibe mir gern die Zeit mit Lesen
    I like to pass the time with reading
    ich vertreibe mir gern die Zeit mit Lesen
Beispiele
  • Farben vertreiben Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
    to scumble (oder | orod blend) colo(u)rs
    Farben vertreiben Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
vertreiben
Neutrum | neuter n <Vertreibens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)