Deutsch-Englisch Übersetzung für "Giro ohne Gewaehr"

"Giro ohne Gewaehr" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Gewehr oder Girl?
National Giro
noun | Substantiv s British English | britisches EnglischBr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Postgirodienstmasculine | Maskulinum m
    National Giro
    National Giro
Beispiele
Gewähr
Femininum | feminine f <Gewähr; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • security
    Gewähr Bürgschaft
    surety
    Gewähr Bürgschaft
    Gewähr Bürgschaft
Beispiele
  • guarantee
    Gewähr besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    guaranty
    Gewähr besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    warranty
    Gewähr besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Gewähr besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • schweigende Gewähr
    implied warranty (oder | orod guaranty)
    schweigende Gewähr
gewähren
transitives Verb | transitive verb v/t <Partizip Perfekt | past participlepperf gewährt; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • grant
    gewähren bewilligen literarisch | literaryliter
    accord
    gewähren bewilligen literarisch | literaryliter
    gewähren bewilligen literarisch | literaryliter
Beispiele
  • jemandem eine Bitte gewähren
    to grantjemand | somebody sb a request
    jemandem eine Bitte gewähren
  • give
    gewähren geben, bieten literarisch | literaryliter
    offer
    gewähren geben, bieten literarisch | literaryliter
    gewähren geben, bieten literarisch | literaryliter
Beispiele
  • concede
    gewähren zugestehen
    gewähren zugestehen
  • allow
    gewähren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    grant
    gewähren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    gewähren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • grant
    gewähren Rechtswesen | legal term, lawJUR
    gewähren Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
gewähren
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
gewähren
Neutrum | neuter n <Gewährens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Giro
[ˈʒiːro]Neutrum | neuter n <Giros; Giros; österreichische Variante | Austrian usageösterrauch | also a. Giri [-ri]> Ital.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • endorsement
    Giro Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unterschreiben
    indorsement
    Giro Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unterschreiben
    Giro Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unterschreiben
  • bank transfer
    Giro Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Überweisung
    Giro Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Überweisung

Beispiele
gewahren
transitives Verb | transitive verb v/t <Partizip Perfekt | past participlepperf gewahrt; h> literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • catch sight of
    gewahren erblicken
    see
    gewahren erblicken
    gewahren erblicken
Beispiele
  • discover
    gewahren entdecken
    gewahren entdecken
Beispiele
giro
[ˈdʒai(ə)rou]noun | Substantiv s <giros>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Autogironeuter | Neutrum n
    giro aviation | LuftfahrtFLUG autogiro <short form | Kurzformkzf>
    Tragschraubermasculine | Maskulinum m
    giro aviation | LuftfahrtFLUG autogiro <short form | Kurzformkzf>
    giro aviation | LuftfahrtFLUG autogiro <short form | Kurzformkzf>
  • Postgirodienstmasculine | Maskulinum m
    giro British English | britisches EnglischBr
    giro British English | britisches EnglischBr
  • Stützefeminine | Femininum f
    giro unemployment benefitet cetera, and so on | etc., und so weiter etc British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
    giro unemployment benefitet cetera, and so on | etc., und so weiter etc British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
ohne
[ˈoːnə]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • but for
    ohne wenn etwasoder | or od jemand nicht gewesen wäre
    without
    ohne wenn etwasoder | or od jemand nicht gewesen wäre
    ohne wenn etwasoder | or od jemand nicht gewesen wäre
Beispiele
  • without
    ohne abzüglich
    minus
    ohne abzüglich
    ohne abzüglich
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • oben ohne Mode | fashionMODE umgangssprachlich | familiar, informalumg
    oben ohne Mode | fashionMODE umgangssprachlich | familiar, informalumg
ohne
[ˈoːnə]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Strafaufschub
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem Strafaufschub gewähren
    to reprievejemand | somebody sb, to grantjemand | somebody sb a reprieve
    jemandem Strafaufschub gewähren
Freistatt
Femininum | feminine f <Freistatt; Freistätten> FreistattstätteFemininum | feminine f <Freistattstätte; Freistattstätten> literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • asylum
    Freistatt Zufluchtstätte
    place of refuge
    Freistatt Zufluchtstätte
    sanctuary
    Freistatt Zufluchtstätte
    Freistatt Zufluchtstätte
Beispiele
  • jemandem eine Freistatt gewähren
    to give refuge tojemand | somebody sb
    jemandem eine Freistatt gewähren
  • jemandem eine Freistatt gewähren einem Verbrecher
    to harbor amerikanisches Englisch | American EnglishUSjemand | somebody sb
    to harbour britisches Englisch | British EnglishBrjemand | somebody sb
    jemandem eine Freistatt gewähren einem Verbrecher