Deutsch-Englisch Übersetzung für "Geruchs teil"

"Geruchs teil" Englisch Übersetzung

Meinten Sie teils?
Geruch
[-ˈrʊx]Maskulinum | masculine m <Geruch(e)s; Gerüche>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • smell
    Geruch
    Geruch
  • odor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Geruch
    odour britisches Englisch | British EnglishBr
    Geruch
    Geruch
Beispiele
  • scent
    Geruch Duft, Wohlgeruch
    fragrance
    Geruch Duft, Wohlgeruch
    Geruch Duft, Wohlgeruch
Beispiele
  • ein feiner Geruch
    a delicate scent
    ein feiner Geruch
  • der Geruch von Blumen erfüllte das ganze Haus
    the scent (oder | orod fragrance) of flowers filled the whole house
    der Geruch von Blumen erfüllte das ganze Haus
  • aroma
    Geruch Aroma
    Geruch Aroma
  • sense of smell
    Geruch Geruchssinn umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    smell
    Geruch Geruchssinn umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    olfactory sense
    Geruch Geruchssinn umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Geruch Geruchssinn umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • bad breath
    Geruch Medizin | medicineMED Mundgeruch
    halitosis
    Geruch Medizin | medicineMED Mundgeruch
    Geruch Medizin | medicineMED Mundgeruch
  • reputation
    Geruch Ruf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Geruch Ruf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • bei jemandem in schlechtem Geruch stehen <nurSingular | singular sg>
    to be in bad repute withjemand | somebody sb, to be in sb’s bad books
    bei jemandem in schlechtem Geruch stehen <nurSingular | singular sg>
  • im Geruch der Heiligkeit stehen <nurSingular | singular sg>
    to have a reputation for sanctity
    im Geruch der Heiligkeit stehen <nurSingular | singular sg>
teil
[tiːl], also | aucha. teil treenoun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Lindefeminine | Femininum f
    teil botany | BotanikBOT Gattg Tilia
    teil botany | BotanikBOT Gattg Tilia
abkönnen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stand
    abkönnen ausstehen
    abkönnen ausstehen
Beispiele
  • take
    abkönnen vertragen: besonders Alkohol
    abkönnen vertragen: besonders Alkohol
z. T.
Abkürzung | abbreviation abk (= zum Teil)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Teil
[tail]Maskulinum und Neutrum | masculine and neuter m/n <Teil(e)s; Teile>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • part
    Teil eines Ganzen
    Teil eines Ganzen
  • zum Teil → siehe „teilweise
    zum Teil → siehe „teilweise
Beispiele
Beispiele
  • number
    Teil eines Volkes, einer Versammlung etc
    Teil eines Volkes, einer Versammlung etc
Beispiele
  • section
    Teil einer Zeitung
    Teil einer Zeitung
Beispiele
  • der politische [lokale] Teil
    the political [local] section
    der politische [lokale] Teil
  • share
    Teil Anteil
    part
    Teil Anteil
    Teil Anteil
Beispiele
  • zu gleichen Teilen
    in equal shares
    zu gleichen Teilen
  • zu gleichen Teilen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
    share and share alike
    zu gleichen Teilen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • Gewinn und Verlust zu gleichen Teilen tragen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    to go shares, to divide (oder | orod share) profit and loss
    Gewinn und Verlust zu gleichen Teilen tragen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • section
    Teil Abschnitt
    part
    Teil Abschnitt
    Teil Abschnitt
Beispiele
Beispiele
  • da fehlt ein Teil <meistNeutrum | neuter n>
    there’s a piece missing
    da fehlt ein Teil <meistNeutrum | neuter n>
  • das defekte Teil muss ausgetauscht werden <meistNeutrum | neuter n>
    the faulty part needs to (oder | orod must) be replaced
    das defekte Teil muss ausgetauscht werden <meistNeutrum | neuter n>
  • er prüft jedes Teil sorgfältig <meistNeutrum | neuter n>
    he checks every piece carefully
    er prüft jedes Teil sorgfältig <meistNeutrum | neuter n>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • accessory (part)
    Teil Zubehörteil <meistNeutrum | neuter n>
    Teil Zubehörteil <meistNeutrum | neuter n>
  • spare (part), (replacement) part
    Teil Ersatzteil <meistNeutrum | neuter n>
    Teil Ersatzteil <meistNeutrum | neuter n>
  • part
    Teil Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Teil Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
Beispiele
  • piece
    Teil Stück
    Teil Stück
  • piece, (separate) item
    Teil Kleidungsstück
    Teil Kleidungsstück
Beispiele
  • party
    Teil besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Partei, Seite
    Teil besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Partei, Seite
Beispiele
Beispiele
  • bildwichtiger Teil Fotografie | photographyFOTO
    center amerikanisches Englisch | American EnglishUS of interest
    centre britisches Englisch | British EnglishBr of interest
    bildwichtiger Teil Fotografie | photographyFOTO
Teil
Neutrum | neuter n <Teil(e)s; Teile> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • thing
    Teil Gegenstand
    Teil Gegenstand
  • gadget
    Teil Gerät
    Teil Gerät
Beispiele
  • thing
    Teil Penis
    Teil Penis
Beispiele
Teil-
zssgn

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • partial
    Teil- Ansicht, Erfolg etc
    Teil- Ansicht, Erfolg etc
teilen
[ˈtailən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • divide
    teilen aufteilen
    teilen aufteilen
Beispiele
  • einen Apfel in zwei Hälften teilen
    to divide (oder | orod split) an apple in(to) two (halves) (oder | orod in half)
    einen Apfel in zwei Hälften teilen
  • etwas in gleiche Teile teilen
    to divide (oder | orod split)etwas | something sth (up) equally (oder | orod in[to] equal parts)
    etwas in gleiche Teile teilen
  • in zwei gleiche Teile teilen
    to bisect
    in zwei gleiche Teile teilen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • part
    teilen zerschneiden, trennen
    divide
    teilen zerschneiden, trennen
    teilen zerschneiden, trennen
Beispiele
  • share
    teilen Kosten, Wohnung etc
    teilen Kosten, Wohnung etc
Beispiele
  • share
    teilen jemandes Ansichten, Schicksal etc
    teilen jemandes Ansichten, Schicksal etc
Beispiele
  • jemandes Schicksal teilen
    to share sb’s lot (oder | orod fate)
    jemandes Schicksal teilen
  • ich teile deine Meinung über ihn
    I think the same as you about him, I am of the same opinion as you about him
    ich teile deine Meinung über ihn
  • divide
    teilen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    teilen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
Beispiele
  • man kann 20 nicht durch 6 teilen, 20 lässt sich nicht durch 6 teilen
    20 is not divisible (oder | orod cannot be divided) by 6
    man kann 20 nicht durch 6 teilen, 20 lässt sich nicht durch 6 teilen
  • 35 geteilt durch 7 ist (oder | orod macht, gibt) 5
    35 divided by 7 is 5
    35 geteilt durch 7 ist (oder | orod macht, gibt) 5
  • split
    teilen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    teilen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
Beispiele
  • split
    teilen Technik | engineeringTECH Lager, Schlossmutter
    teilen Technik | engineeringTECH Lager, Schlossmutter
  • graduate
    teilen Technik | engineeringTECH Maßstäbe
    teilen Technik | engineeringTECH Maßstäbe
  • index
    teilen Technik | engineeringTECH Gewinde, Zahnräder
    divide
    teilen Technik | engineeringTECH Gewinde, Zahnräder
    teilen Technik | engineeringTECH Gewinde, Zahnräder
teilen
[ˈtailən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • part
    teilen von Vorhängen etc
    teilen von Vorhängen etc
Beispiele
  • split (up)
    teilen von Parteien etc
    teilen von Parteien etc
Beispiele
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas teilen
    to shareetwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas teilen
  • er teilt sich mit ihr in die Hausarbeit
    he shares the housework with her
    er teilt sich mit ihr in die Hausarbeit
  • sich in die Kosten teilen
    to share (oder | orod split) the cost
    sich in die Kosten teilen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • differ
    teilen von Ansichten etc
    diverge
    teilen von Ansichten etc
    teilen von Ansichten etc
Beispiele
  • hier teilen sich unsere Meinungen
    that’s where our opinions differ
    hier teilen sich unsere Meinungen
  • divide
    teilen Biologie | biologyBIOL Medizin | medicineMED von Zellen etc
    teilen Biologie | biologyBIOL Medizin | medicineMED von Zellen etc
  • divide
    teilen Physik | physicsPHYS von Atomkernen etc
    teilen Physik | physicsPHYS von Atomkernen etc
teilen
[ˈtailən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • teile und herrsche!
    divide and rule! divide et impera!
    teile und herrsche!
teilen
Neutrum | neuter n <Teilens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

brandig
[ˈbrandɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • having a burnt smell (oder | orod taste)
    brandig verbrannt
    burnt
    brandig verbrannt
    brandig verbrannt
Beispiele
  • gangrenous
    brandig Medizin | medicineMED
    brandig Medizin | medicineMED
Beispiele
  • brandig werden
    to become gangrenous
    brandig werden
  • blighted
    brandig Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide
    smutted
    brandig Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide
    brandig Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide
Ekelhaftigkeit
Femininum | feminine f <Ekelhaftigkeit; Ekelhaftigkeiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • disgustingness
    Ekelhaftigkeit Widerlichkeit
    disgusting nature
    Ekelhaftigkeit Widerlichkeit
    repellency
    Ekelhaftigkeit Widerlichkeit
    auch | alsoa. repellancy
    Ekelhaftigkeit Widerlichkeit
    Ekelhaftigkeit Widerlichkeit
  • repulsiveness
    Ekelhaftigkeit stärker
    loathsomeness
    Ekelhaftigkeit stärker
    Ekelhaftigkeit stärker
Beispiele
  • die Ekelhaftigkeit des Geruchs
    the disgusting nature of the smell
    die Ekelhaftigkeit des Geruchs
  • atrociousness
    Ekelhaftigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wretchedness
    Ekelhaftigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Ekelhaftigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg