Deutsch-Englisch Übersetzung für "ins abseits draengen"

"ins abseits draengen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Abseite, ins oder iss?
abseits
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • aside
    abseits beiseite
    apart
    abseits beiseite
    off
    abseits beiseite
    abseits beiseite
Beispiele
  • abseits stehen, sich abseits halten
    to stand (oder | orod keep) off (oder | orod aside)
    abseits stehen, sich abseits halten
  • abseits stehen, sich abseits halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to keep (oder | orod hold) (oneself) aloof (oder | orod apart)
    abseits stehen, sich abseits halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • offside
    abseits Sport | sportsSPORT
    abseits Sport | sportsSPORT
Beispiele
  • abseits stehen (oder | orod sein)
    to be offside
    abseits stehen (oder | orod sein)
  • nicht abseits
    nicht abseits
abseits
Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen> literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • off
    abseits
    abseits
Beispiele
Abseits
Neutrum | neuter n <Abseits; Abseits>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • offside
    Abseits Sport | sportsSPORT
    Abseits Sport | sportsSPORT
Beispiele
Drang
Maskulinum | masculine m <Drang(e)s; selten Dränge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • der Drang der Geschäfte
    the pressure of business
    der Drang der Geschäfte
  • im Drang der Not
    under the stress of circumstances, under the pressure of necessity
    im Drang der Not
  • urgency
    Drang Dringlichkeit
    Drang Dringlichkeit
  • hurry
    Drang Eile
    Drang Eile
  • urge
    Drang Trieb
    drive
    Drang Trieb
    Drang Trieb
Beispiele
  • der Drang nach (oder | orod zur) Freiheit
    the urge for freedom
    der Drang nach (oder | orod zur) Freiheit
  • der Drang nach Osten Politik | politicsPOL Geschichte | historyHIST
    the drive (for expansion) to the east
    der Drang nach Osten Politik | politicsPOL Geschichte | historyHIST
  • er hat einen unwiderstehlichen Drang zum Stehlen
    he has an irresistible urge (oder | orod a compulsion) to steal things
    er hat einen unwiderstehlichen Drang zum Stehlen
Beispiele
  • der Drang nach Süden als Reiseland
    the yearning (oder | orod longing) for the south
    der Drang nach Süden als Reiseland
Beispiele
  • der Drang nach Höherem
    the aspiration to (oder | orod eagerness for) higher things
    der Drang nach Höherem
  • drift
    Drang Tendenz
    trend
    Drang Tendenz
    Drang Tendenz
Beispiele
Beispiele
  • im Drang des Augenblicks
    on the spur of the moment
    im Drang des Augenblicks
Beispiele
  • Sturm und Drang
    Drang Literatur | literatureLIT Sturm und Drang
    Storm and Stress
    Drang Literatur | literatureLIT Sturm und Drang
    Drang Literatur | literatureLIT Sturm und Drang
drängen
[ˈdrɛŋən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden drängen
    to push (oder | orod shove)jemand | somebody sb
    jemanden drängen
  • sich (gegenseitig) drängen
    to push one another
    sich (gegenseitig) drängen
  • jemanden in eine Ecke drängen
    to push (oder | orod force)jemand | somebody sb into a corner
    jemanden in eine Ecke drängen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • jemanden zu etwas drängenoder | or od jemanden drängen, etwas zu tun figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to push (oder | orod press, urge)jemand | somebody sb to doetwas | something sth
    jemanden zu etwas drängenoder | or od jemanden drängen, etwas zu tun figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • einen Schuldner (zur Zahlung) drängen
    to press a debtor for payment
    einen Schuldner (zur Zahlung) drängen
  • er wollte sie nicht drängen
    he didn’t want to push (oder | orod rush) her
    er wollte sie nicht drängen
  • force
    drängen Technik | engineeringTECH
    drängen Technik | engineeringTECH
drängen
[ˈdrɛŋən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • push
    drängen schubsen
    shove
    drängen schubsen
    press
    drängen schubsen
    drängen schubsen
Beispiele
  • be pressing
    drängen eilig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    be urgent
    drängen eilig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    drängen eilig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • press
    drängen dringlich machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    drängen dringlich machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • nach etwas drängen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to aspire toetwas | something sth, to strive foretwas | something sth
    nach etwas drängen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • nach Erkenntnis drängen
    to strive for knowledge
    nach Erkenntnis drängen
drängen
[ˈdrɛŋən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • push (oder | orod force, thrust) one’s way
    drängen sich einen Weg bahnen
    drängen sich einen Weg bahnen
Beispiele
  • sich zur Tür drängen
    to push (oder | orod force) one’s way toward(s) the door
    sich zur Tür drängen
  • sich durch die Menge drängen
    to push (oder | orod force) one’s way through the crowd
    sich durch die Menge drängen
  • sich in den Vordergrund drängen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to make oneself the centre of attention, to get into the limelight
    sich in den Vordergrund drängen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • sich an jemanden [etwas] drängen sich pressen
    to press (oder | orod push up) againstjemand | somebody sb [sth]
    sich an jemanden [etwas] drängen sich pressen
Beispiele
  • sich zu (oder | orod nach) etwas drängen unbedingt wollen
    to be keen onetwas | something sth
    sich zu (oder | orod nach) etwas drängen unbedingt wollen
  • sich zu (oder | orod nach) einer Arbeit drängen
    to be keen on a job
    sich zu (oder | orod nach) einer Arbeit drängen
drängen
[ˈdrɛŋən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es drängt jemanden (oder | orod jemanden drängt es), etwas zu tun möchte tun
    jemand | somebodysb feels moved to doetwas | something sth
    es drängt jemanden (oder | orod jemanden drängt es), etwas zu tun möchte tun
  • es drängt jemanden (oder | orod jemanden drängt es), etwas zu tun sieht sich gezwungen
    jemand | somebodysb feels forced (compelled, impelled, pressed) to doetwas | something sth
    es drängt jemanden (oder | orod jemanden drängt es), etwas zu tun sieht sich gezwungen
drängen
Neutrum | neuter n <Drängens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • push
    drängen Drängelei
    press
    drängen Drängelei
    thrust
    drängen Drängelei
    drängen Drängelei
  • insistence
    drängen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    drängen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • auf sein Drängen hin
    on (oder | orod at) his insistence
    auf sein Drängen hin
  • aspiration
    drängen Streben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    drängen Streben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ins.
abbreviation | Abkürzung abk (= inchesplural | Plural pl)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Inch
    ins.
    ins.
ins.
abbreviation | Abkürzung abk (= insurance)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

INS
abbreviation | Abkürzung abk American English | amerikanisches EnglischUS (= Immigration and Naturalization Service)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • amerikanische Einwanderungsbehörde
    INS
    INS
-ine
[iːn; in]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Suffix in chemischen Substantiven; -in steht im Allgemeinen bei neutralen Substanzen wie Glukosiden, Proteinen, Glyzeriden, -ine bei basischen Substanzenand | und u. Alkaloiden
    -ine
    -ine
inning
[ˈiniŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Am-Schlagen-Seinneuter | Neutrum n
    inning in cricket, baseball British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralploften | oft oft alssingular | Singular sg konstruiert>
    Am-Spiel-Seinneuter | Neutrum n
    inning in cricket, baseball British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralploften | oft oft alssingular | Singular sg konstruiert>
    inning in cricket, baseball British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralploften | oft oft alssingular | Singular sg konstruiert>
Beispiele
  • to have one’s innings have one’s turn <plural | Pluralploften | oft oft alssingular | Singular sg konstruiert>
    an der Reiheor | oder od am Schlage sein
    to have one’s innings have one’s turn <plural | Pluralploften | oft oft alssingular | Singular sg konstruiert>
  • to have one’s innings be in charge figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralploften | oft oft alssingular | Singular sg konstruiert>
    an der Machtor | oder od am Ruder sein
    to have one’s innings be in charge figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralploften | oft oft alssingular | Singular sg konstruiert>
  • (günstige) Gelegenheit
    inning opportunity British English | britisches EnglischBr figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <nurplural | Plural pl>
    inning opportunity British English | britisches EnglischBr figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <nurplural | Plural pl>
Beispiele
  • Zurückgewinnungfeminine | Femininum f
    inning rare | seltenselten (reclaiming: of flooded land)
    inning rare | seltenselten (reclaiming: of flooded land)
  • dem Meere abgewonnenes Land
    inning rare | seltenselten (land reclaimed from sea) <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    inning rare | seltenselten (land reclaimed from sea) <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Umzäunungfeminine | Femininum f
    inning rare | seltenselten (fencing in)
    Einfriedungfeminine | Femininum f
    inning rare | seltenselten (fencing in)
    inning rare | seltenselten (fencing in)
  • Einbringungfeminine | Femininum f
    inning bringing in: of harvestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    inning bringing in: of harvestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Inness
, George [ˈinis]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Amer. Maler; Vater 1825-94 und Sohn 1854-1926
    Inness
    Inness