Deutsch-Englisch Übersetzung für "glueckliche wendung"

"glueckliche wendung" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Wandung oder Windung?
Wendung
Femininum | feminine f <Wendung; Wendungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • turn
    Wendung Drehung
    Wendung Drehung
Beispiele
  • turn
    Wendung Militär, militärisch | military termMIL
    Wendung Militär, militärisch | military termMIL
  • facing amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Wendung bei Ausbildung Militär, militärisch | military termMIL
    Wendung bei Ausbildung Militär, militärisch | military termMIL
  • turn
    Wendung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Wendung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • turning
    Wendung Medizin | medicineMED des Fötus
    version
    Wendung Medizin | medicineMED des Fötus
    Wendung Medizin | medicineMED des Fötus
  • crisis
    Wendung Medizin | medicineMED Krisis
    Wendung Medizin | medicineMED Krisis
  • turn of events
    Wendung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Wendung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • eine glückliche [überraschende, entscheidende] Wendung trat ein (oder | orod vollzog sich)
    there was a fortunate [surprising, decisive] turn of events, events took a fortunate [surprising, decisive] turn
    eine glückliche [überraschende, entscheidende] Wendung trat ein (oder | orod vollzog sich)
  • die Sache nahm eine unerwartete Wendung
    events (oder | orod the affair) took an unexpected turn
    die Sache nahm eine unerwartete Wendung
  • change
    Wendung Änderung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Wendung Änderung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • dem Gespräch eine andere Wendung geben
    to change the subject
    dem Gespräch eine andere Wendung geben
  • das gab seinem Leben eine neue Wendung
    that changed the direction of his life
    das gab seinem Leben eine neue Wendung
  • eine gute [schlechte] Wendung, eine Wendung zum Besseren [Schlechteren]
    a change for the better [worse]
    eine gute [schlechte] Wendung, eine Wendung zum Besseren [Schlechteren]
Wendung
Femininum | feminine f <Wendung; Wendungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • phrase
    Wendung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Redewendung
    expression
    Wendung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Redewendung
    Wendung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Redewendung
  • figure of speech
    Wendung Sprachwissenschaft | linguisticsLING bildliche
    Wendung Sprachwissenschaft | linguisticsLING bildliche
  • idiom(atic expression)
    Wendung Sprachwissenschaft | linguisticsLING idiomatische
    Wendung Sprachwissenschaft | linguisticsLING idiomatische
Beispiele
  • eine stehende Wendung Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    a standard expression
    eine stehende Wendung Sprachwissenschaft | linguisticsLING
  • eine stehende Wendung Sprachwissenschaft | linguisticsLING beliebte Redensart von jemandem
    a turn of phrase
    eine stehende Wendung Sprachwissenschaft | linguisticsLING beliebte Redensart von jemandem
glücklich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lucky
    glücklich vom Glück begünstigt
    fortunate
    glücklich vom Glück begünstigt
    glücklich vom Glück begünstigt
Beispiele
  • happy
    glücklich beglückt, zufrieden
    glücklich beglückt, zufrieden
Beispiele
  • appropriate
    glücklich gut getroffen
    fitting
    glücklich gut getroffen
    glücklich gut getroffen
  • inspired
    glücklich Entscheidung, Wahl etc
    glücklich Entscheidung, Wahl etc
Beispiele
  • auspicious
    glücklich Glück verheißend
    propitious
    glücklich Glück verheißend
    glücklich Glück verheißend
glücklich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • safely
    glücklich wohlbehalten
    glücklich wohlbehalten
Beispiele
  • sie sind glücklich angekommen
    they arrived safely
    sie sind glücklich angekommen
  • unsere Fahrt ging glücklich vonstatten
    unsere Fahrt ging glücklich vonstatten
Beispiele
  • etwas glücklich hinter sich (Dativ | dative (case)dat) haben zu guter Letzt umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    to be well out ofetwas | something sth
    etwas glücklich hinter sich (Dativ | dative (case)dat) haben zu guter Letzt umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • nun ist es glücklich zu spät
    luckily it is too late
    nun ist es glücklich zu spät
  • jetzt ist er glücklich fort
    I am glad to see the last of him
    jetzt ist er glücklich fort
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Glückliche
m/f(Maskulinum | masculinem) <Glücklichen; Glücklichen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • happy person
    Glückliche der glücklich ist
    Glückliche der glücklich ist
Beispiele
  • lucky person
    Glückliche der Glück hat
    Glückliche der Glück hat
Beispiele
  • Sie Glücklicher!
    lucky you!
    Sie Glücklicher!
Umgangssprache
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • colloquial (oder | orod informal) speech (oder | orod language)
    Umgangssprache Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Umgangssprache Sprachwissenschaft | linguisticsLING
Beispiele
dahinleben
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • live
    dahinleben sein Leben verbringen
    dahinleben sein Leben verbringen
Beispiele
  • vegetate
    dahinleben pejorativ, abwertend | pejorativepej
    go on existing
    dahinleben pejorativ, abwertend | pejorativepej
    dahinleben pejorativ, abwertend | pejorativepej
formelhaft
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • formulaic
    formelhaft feststehend, starr
    set
    formelhaft feststehend, starr
    formelhaft feststehend, starr
Beispiele
  • formelhafte Wendungen
    set phrases
    formelhafte Wendungen
  • hackneyed
    formelhaft abgedroschen pejorativ, abwertend | pejorativepej
    formelhaft abgedroschen pejorativ, abwertend | pejorativepej
formelhaft
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in a set way (oder | orod manner)
    formelhaft
    formelhaft
Beispiele
  • formelhaft gebrauchte Ausdrücke
    expressions used in a set way
    formelhaft gebrauchte Ausdrücke
preisen
[ˈpraizən]transitives Verb | transitive verb v/t <preist; pries; gepriesen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • praise
    preisen loben
    laud
    preisen loben
    extol
    preisen loben
    preisen loben
Beispiele
  • praise
    preisen besonders Religion | religionREL
    laud
    preisen besonders Religion | religionREL
    glorify
    preisen besonders Religion | religionREL
    preisen besonders Religion | religionREL
Beispiele
preisen
[ˈpraizən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
einbürgern
[-ˌbʏrgərn]transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • naturalizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    einbürgern Rechtswesen | legal term, lawJUR
    einbürgern Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • introduce
    einbürgern Bräuche, Wörter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    einbürgern Bräuche, Wörter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • introduce
    einbürgern Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL Pflanze, Tier
    einbürgern Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL Pflanze, Tier
einbürgern
[-ˌbʏrgərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich einbürgern Rechtswesen | legal term, lawJUR
    be (oder | orod become) naturalizedauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    sich einbürgern Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • sich einbürgern lassen eingebürgert werden
    to become naturalizedauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    sich einbürgern lassen eingebürgert werden
  • sich einbürgern lassen Einbürgerung beantragen
    to apply for naturalizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    sich einbürgern lassen Einbürgerung beantragen
  • settle (down), establish oneself
    einbürgern sich niederlassen
    einbürgern sich niederlassen
  • become established
    einbürgern von Pflanzen, Tieren
    einbürgern von Pflanzen, Tieren
  • become established
    einbürgern von Brauch, Wort etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    be adopted
    einbürgern von Brauch, Wort etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    come into use
    einbürgern von Brauch, Wort etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    einbürgern von Brauch, Wort etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele