Deutsch-Englisch Übersetzung für "boese gucken"

"boese gucken" Englisch Übersetzung

Meinten Sie glucken, gurken oder Biese?
guck-guck
Interjektion, Ausruf | interjection int kindersprachlich(er Gebrauch) | baby talkkinderspr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • guck-guck spielen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to play peekaboo
    guck-guck spielen umgangssprachlich | familiar, informalumg
gucken
[ˈgʊkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • look
    gucken sehen
    gucken sehen
  • gucken umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „Mond
    gucken umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „Mond
  • gucken umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „Topf
    gucken umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „Topf
  • gucken umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „Wäsche
    gucken umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „Wäsche
Beispiele
  • lass mich mal gucken
    let me have a look (oder | orod peep, peek)
    lass mich mal gucken
  • guck mal!
    look!
    guck mal!
  • nicht gucken!
    don’t look! no looking (oder | orod peeping, peeking)!
    nicht gucken!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • peep
    gucken sichtbar sein
    peek
    gucken sichtbar sein
    gucken sichtbar sein
Beispiele
rehäugig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • doe-eyed
    rehäugig
    rehäugig
Beispiele
Böse
Neutrum | neuter n <Bösen; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • evil
    Böse Bosheit
    Böse Bosheit
Beispiele
  • harm
    Böse Schaden
    evil
    Böse Schaden
    Böse Schaden
Beispiele

  • bad
    böse übel
    böse übel
Beispiele
  • bad
    böse verrucht
    evil
    böse verrucht
    wicked
    böse verrucht
    böse verrucht
  • böse → siehe „Blick
    böse → siehe „Blick
Beispiele
  • ein böser Mensch
    a bad (oder | orod wicked, an evil) person
    ein böser Mensch
  • eine böse Tat
    an evil deed
    eine böse Tat
  • der böse Feind Religion | religionREL
    the Devil, the Evil One
    der böse Feind Religion | religionREL
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • malicious
    böse bösartig, böswillig
    malevolent
    böse bösartig, böswillig
    spiteful
    böse bösartig, böswillig
    mean
    böse bösartig, böswillig
    böse bösartig, böswillig
  • vicious
    böse stärker
    böse stärker
Beispiele
  • bad
    böse unerfreulich
    unpleasant
    böse unerfreulich
    auch | alsoa. nasty
    böse unerfreulich
    böse unerfreulich
Beispiele
Beispiele
  • ein böser kleiner Junge
    a naughty little boy
    ein böser kleiner Junge
  • er ist ein böser Bube (oder | orod Bursche) umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he’s a rascal (oder | orod rogue)
    he’s a bad boy
    he’s a bad lot
    er ist ein böser Bube (oder | orod Bursche) umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • bad
    böse Erkältung, Fehler etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    nasty
    böse Erkältung, Fehler etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    serious
    böse Erkältung, Fehler etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    böse Erkältung, Fehler etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • great
    böse groß umgangssprachlich | familiar, informalumg
    extreme
    böse groß umgangssprachlich | familiar, informalumg
    böse groß umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • bad
    böse Gewissen
    guilty
    böse Gewissen
    böse Gewissen
  • vicious
    böse Hund etc
    böse Hund etc
  • angry
    böse ärgerlich, zornig
    annoyed
    böse ärgerlich, zornig
    cross
    böse ärgerlich, zornig
    böse ärgerlich, zornig
  • mad
    böse stärker
    böse stärker
  • böse → siehe „Blut
    böse → siehe „Blut
Beispiele
  • böse sein
    to be angry (oder | orod annoyed)
    böse sein
  • jemanden böse machen
    to make (oder | orod get)jemand | somebody sb angry (mad)
    to rilejemand | somebody sb
    jemanden böse machen
  • sie ist mir (oder | orod mit mir, auf mich) böse
    she is angry (oder | orod cross, annoyed) with me
    sie ist mir (oder | orod mit mir, auf mich) böse
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bad
    böse krank, entzündet umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sore
    böse krank, entzündet umgangssprachlich | familiar, informalumg
    böse krank, entzündet umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • naughty
    böse kindersprachlich(er Gebrauch) | baby talkkinderspr
    böse kindersprachlich(er Gebrauch) | baby talkkinderspr
Beispiele
Beispiele
  • malignant
    böse Medizin | medicineMED bösartig
    böse Medizin | medicineMED bösartig
  • auch | alsoa. pernicious
    böse Krankheit Medizin | medicineMED
    böse Krankheit Medizin | medicineMED
böse
[ˈbøːzə]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • er ist böse dran ist arm
    he is badly off
    er ist böse dran ist arm
  • er ist böse dran es geht ihm schlecht
    he is in a bad way
    er ist böse dran es geht ihm schlecht
  • es war nicht böse (von mir) gemeint
    I meant no harm, I didn’t mean any harm
    es war nicht böse (von mir) gemeint
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Böse
m/f(Maskulinum | masculinem) <Bösen; Bösen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • du bist ja ein ganz Böser von Kindern
    you are a wicked little boy
    du bist ja ein ganz Böser von Kindern
  • evildoer
    Böse besonders Religion | religionREL
    Böse besonders Religion | religionREL
Beispiele
  • der Böse
    the Evil One, the Devil
    der Böse
  • die Bösen
    the ungodly, the wicked
    die Bösen
bös
[bøːs]Adjektiv | adjective adj &Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bös → siehe „böse
    bös → siehe „böse
Gucker
Maskulinum | masculine m <Guckers; Gucker>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • person looking
    Gucker Person
    Gucker Person
  • viewer
    Gucker Person, beim Fernsehen
    Gucker Person, beim Fernsehen
  • eyes
    Gucker Augen <Plural | pluralpl>
    peepers
    Gucker Augen <Plural | pluralpl>
    Gucker Augen <Plural | pluralpl>
  • binocularsPlural | plural pl
    Gucker Fernglas umgangssprachlich | familiar, informalumg
    field glassesPlural | plural pl
    Gucker Fernglas umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Gucker Fernglas umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • opera glassesPlural | plural pl
    Gucker Opernglas umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Gucker Opernglas umgangssprachlich | familiar, informalumg
Schlüsselloch
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • keyhole
    Schlüsselloch
    Schlüsselloch
Beispiele
  • durch das Schlüsselloch gucken
    to peep (oder | orod peek, spy) through the keyhole
    durch das Schlüsselloch gucken
hingucken
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to look
    hingucken umgangssprachlich | familiar, informalumg
    hingucken umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele