Deutsch-Englisch Übersetzung für "zauber einer persoenlichkeit"

"zauber einer persoenlichkeit" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Zaubrer?
Zauber
[ˈtsaubər]Maskulinum | masculine m <Zaubers; Zauber>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • magic
    Zauber <nurSingular | singular sg>
    Zauber <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • etwas durch Zauber bewirken <nurSingular | singular sg>
    to doetwas | something sth by magic
    etwas durch Zauber bewirken <nurSingular | singular sg>
  • wie durch Zauber <nurSingular | singular sg>
    as if by magic
    wie durch Zauber <nurSingular | singular sg>
  • fauler Zauber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    fauler Zauber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • magic
    Zauber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    spell
    Zauber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    charm
    Zauber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    enchantment
    Zauber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fascination
    Zauber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Zauber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • hullaballoo
    Zauber Zirkus, Theater figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    fuss
    Zauber Zirkus, Theater figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    song and dance
    Zauber Zirkus, Theater figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Zauber Zirkus, Theater figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • es hat einen riesigen Zauber gegeben <nurSingular | singular sg>
    there was an awful hullaballoo
    es hat einen riesigen Zauber gegeben <nurSingular | singular sg>
  • mach doch keinen Zauber <nurSingular | singular sg>
    don’t make such a fuss
    mach doch keinen Zauber <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ich bin den ganzen Zauber leid in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I am fed up with the whole business
    ich bin den ganzen Zauber leid in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • den Zauber kenne ich das habe ich schon erlebt
    I’ve been through all that
    den Zauber kenne ich das habe ich schon erlebt
  • den Zauber kenne ich das ist nichts Neues
    that’s nothing new
    den Zauber kenne ich das ist nichts Neues
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Persönlichkeit
Femininum | feminine f <Persönlichkeit; Persönlichkeiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • personality
    Persönlichkeit persönliche Wesensart <nurSingular | singular sg>
    Persönlichkeit persönliche Wesensart <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • die freie Entfaltung der Persönlichkeit <nurSingular | singular sg>
    the free development of (the) personality
    die freie Entfaltung der Persönlichkeit <nurSingular | singular sg>
  • die menschliche Persönlichkeit achten <nurSingular | singular sg>
    to respect the human person (oder | orod individual)
    die menschliche Persönlichkeit achten <nurSingular | singular sg>
  • personality
    Persönlichkeit Mensch eigener Prägung
    Persönlichkeit Mensch eigener Prägung
Beispiele
  • er ist eine Persönlichkeit
    he has personality, he is quite a personality
    er ist eine Persönlichkeit
  • er ist ein netter Kerl, aber keine Persönlichkeit umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is a nice guy but he lacks personality
    er ist ein netter Kerl, aber keine Persönlichkeit umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie ist die richtige Persönlichkeit dazu
    she is the right person for it
    sie ist die richtige Persönlichkeit dazu
Beispiele
  • bekannte [prominente] Persönlichkeiten
    well-known [prominent] personalities (oder | orod figures)
    bekannte [prominente] Persönlichkeiten
  • Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens
    public figures, notables
    Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens
  • es waren keine hohen Persönlichkeiten anwesend
    there were no eminent (oder | orod high-ranking) people present
    es waren keine hohen Persönlichkeiten anwesend
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • personality
    Persönlichkeit Philosophie | philosophyPHIL
    Persönlichkeit Philosophie | philosophyPHIL
Zauberer
Maskulinum | masculine m <Zauberers; Zauberer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wizard
    Zauberer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Zauberer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • er ist der reinste Zauberer
    he is an absolute wizard
    er ist der reinste Zauberer
  • magician
    Zauberer Zauberkünstler
    conjurer
    Zauberer Zauberkünstler
    Zauberer Zauberkünstler
prominent
[promiˈnɛnt]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • prominent
    prominent
    prominent
Beispiele
zaubern
[ˈtsaubərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • conjure
    zaubern durch Taschenspielerei
    zaubern durch Taschenspielerei
Beispiele
  • conjure up
    zaubern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zaubern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • sie hat ein fantastisches Essen aus nichts gezaubert
    she conjured up a fantastic meal out of nothing
    sie hat ein fantastisches Essen aus nichts gezaubert
  • bring
    zaubern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zaubern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
zaubern
[ˈtsaubərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • do (oder | orod perform) magic
    zaubern Magie betreiben
    zaubern Magie betreiben
Beispiele
  • do (oder | orod perform) conjuring (oder | orod magic) tricks, do (oder | orod perform) magic, conjure
    zaubern Zauberkunststücke vorführen
    zaubern Zauberkunststücke vorführen
Beispiele
  • ich kann doch nicht zaubern! in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I can’t work miracles! I can’t just wave a magic wand!
    ich kann doch nicht zaubern! in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • du bist schon wieder da, du kannst wohl zaubern
    back again already? that’s amazing
    du bist schon wieder da, du kannst wohl zaubern
zaubern
Neutrum | neuter n <Zauberns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • magic
    zaubern Zauberei
    wizardry
    zaubern Zauberei
    zaubern Zauberei
  • witchcraft
    zaubern besonders Hexerei
    sorcery
    zaubern besonders Hexerei
    zaubern besonders Hexerei
einer
, eine, einesIndefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • one
    einer
    einer
Beispiele
Beispiele
  • der eine, die eine, das eine
    (the) one
    der eine, die eine, das eine
  • das eine, was nottut
    the one thing necessary
    das eine, was nottut
  • one
    einer in Verbindung mit der andere
    auch | alsoa. some
    einer in Verbindung mit der andere
    einer in Verbindung mit der andere
Beispiele
  • die einen (oder | orod Einen) sagen so, die anderen (oder | orod Anderen) so
    some say this, others (oder | orod some) that
    die einen (oder | orod Einen) sagen so, die anderen (oder | orod Anderen) so
  • einer nach dem anderen
    one after the other, one by one
    einer nach dem anderen
  • die eine so hübsch wie die andere
    (the) one just as pretty as the other (oder | orod next)
    die eine so hübsch wie die andere
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • einer → siehe „eins
    einer → siehe „eins
  • one
    einer man, jemand
    you
    einer man, jemand
    einer man, jemand
Beispiele
  • es kommt einem zu Bewusstsein
    one realizesauch | also a. -s-, you realize britisches Englisch | British EnglishBrauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    es kommt einem zu Bewusstsein
  • es erscheint einem unglaubwürdig
    it is hard to believe
    es erscheint einem unglaubwürdig
  • es tut einem leid
    one feels (oder | orod you feel) sorry
    es tut einem leid
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Einer
Maskulinum | masculine m <Einers; Einer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • unit
    Einer Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Einer Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • single scull(er) (oder | orod skiff)
    Einer Sport | sportsSPORT im Rudern
    Einer Sport | sportsSPORT im Rudern
Beispiele
markant
[marˈkant]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • striking
    markant Erscheinung etc
    salient
    markant Erscheinung etc
    prominent
    markant Erscheinung etc
    markant Erscheinung etc
Beispiele
  • well-cut (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    markant Gesichtszüge
    chisel(l)ed
    markant Gesichtszüge
    markant Gesichtszüge
  • pithy
    markant Stil
    racy
    markant Stil
    markant Stil
Bannkreis
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • district (oder | orod area) under sb’s jurisdiction
    Bannkreis Geschichte | historyHIST
    Bannkreis Geschichte | historyHIST
  • spell, (sphere of) influence
    Bannkreis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Bannkreis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
gewichtig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • of full (oder | orod standard) weight
    gewichtig Münze
    gewichtig Münze
  • important
    gewichtig wichtig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gewichtig wichtig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • weighty
    gewichtig Frage, Entscheidung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    important
    gewichtig Frage, Entscheidung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    momentous
    gewichtig Frage, Entscheidung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gewichtig Frage, Entscheidung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • significant
    gewichtig Gründe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gewichtig Gründe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • portentous
    gewichtig Benehmen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    imposing
    gewichtig Benehmen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gewichtig Benehmen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • officious
    gewichtig wichtigtuerisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    pompous
    gewichtig wichtigtuerisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    gewichtig wichtigtuerisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
gewichtig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • er nickte gewichtig
    he nodded with an air of importance
    er nickte gewichtig