Deutsch-Englisch Übersetzung für "the lost son der zorn des jaegers"

"the lost son der zorn des jaegers" Englisch Übersetzung

Meinten Sie der, des, des, Deo… oder dem?
executor
[igˈzekjutə(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Vollzieher(in), -strecker(in)
    executor
    executor
  • Testamentsvollstreckermasculine | Maskulinum m
    executor legal term, law | RechtswesenJUR
    executor legal term, law | RechtswesenJUR
Beispiele
son
[sʌn]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Sohnmasculine | Maskulinum m
    son
    Stammhaltermasculine | Maskulinum m
    son
    son
Beispiele
  • Sohnmasculine | Maskulinum m
    son figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Abkommemasculine | Maskulinum m
    son figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    son figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • son of a gun slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Teufelskerl, Sapperlöter, Bengel
    son of a gun slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • son of a gun slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    son of a gun slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • usually | meistmeist meist old son of a gun address slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    alter Gauner
    usually | meistmeist meist old son of a gun address slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Nachkommenschaftfeminine | Femininum f
    son of nation, communityet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl,collective noun | Kollektivum, Sammelwort koll>
    Nachfolgerplural | Plural pl
    son of nation, communityet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl,collective noun | Kollektivum, Sammelwort koll>
    Schülerplural | Plural pl
    son of nation, communityet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl,collective noun | Kollektivum, Sammelwort koll>
    Jüngerplural | Plural pl
    son of nation, communityet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl,collective noun | Kollektivum, Sammelwort koll>
    Söhneplural | Plural pl
    son of nation, communityet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl,collective noun | Kollektivum, Sammelwort koll>
    son of nation, communityet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl,collective noun | Kollektivum, Sammelwort koll>
Beispiele
  • Sons of Liberty history | GeschichteHIST <plural | Pluralpl,collective noun | Kollektivum, Sammelwort koll>
    Söhne der Freiheit (amer. patriotische Vereinigung)
    Sons of Liberty history | GeschichteHIST <plural | Pluralpl,collective noun | Kollektivum, Sammelwort koll>
  • Schwiegersohnmasculine | Maskulinum m
    son son-in-law
    son son-in-law
  • Adoptiv-, Pflegesohnmasculine | Maskulinum m
    son adopted son
    son adopted son
Beispiele
  • the Son religion | ReligionREL
    der Gottes-, Menschensohn, Christus
    the Son religion | ReligionREL
  • Father, Son and Holy Ghost
    Vater, Sohnand | und u. Heiliger Geist
    Father, Son and Holy Ghost
  • sons of men bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    Menschenkinder, -geschlecht
    sons of men bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
ablösen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • take over from
    ablösen bei der Arbeit, einer Tätigkeit etc
    relieve
    ablösen bei der Arbeit, einer Tätigkeit etc
    ablösen bei der Arbeit, einer Tätigkeit etc
Beispiele
Beispiele
  • dismiss
    ablösen entlassen euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
    remove from office
    ablösen entlassen euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
    ablösen entlassen euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
  • follow
    ablösen folgen auf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    succeed
    ablösen folgen auf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ablösen folgen auf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • pay off
    ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Schuld, Hypothek etc
    repay
    ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Schuld, Hypothek etc
    redeem
    ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Schuld, Hypothek etc
    discharge
    ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Schuld, Hypothek etc
    settle
    ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Schuld, Hypothek etc
    ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Schuld, Hypothek etc
  • commute
    ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Verpflichtung
    discharge
    ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Verpflichtung
    ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Verpflichtung
  • compound
    ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR durch teilweise Zahlung
    ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR durch teilweise Zahlung
  • disentail
    ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Fideikommiss
    ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Fideikommiss
  • relieve
    ablösen Militär, militärisch | military termMIL Posten, Wache etc
    ablösen Militär, militärisch | military termMIL Posten, Wache etc
  • ransom
    ablösen sein Leben, Gefangene etc literarisch | literaryliter
    redeem
    ablösen sein Leben, Gefangene etc literarisch | literaryliter
    ablösen sein Leben, Gefangene etc literarisch | literaryliter
ablösen
Neutrum | neuter n <Ablösens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

jaeger
[ˈjeigə(r)] [ˈdʒeigə(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (eine) Raubmöwe
    jaeger zoology | ZoologieZOOL Fam. Stercorariidae
    jaeger zoology | ZoologieZOOL Fam. Stercorariidae
  • jaeger → siehe „jäger
    jaeger → siehe „jäger
  • jaeger → siehe „jäger
    jaeger → siehe „jäger
Jaeger
[ˈjeigə(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Jägerwollwarefeminine | Femininum f (ohne pflanzliche Fasern)
    Jaeger
    Jaeger
crème
[krɛm]noun | Substantiv s Fr.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Cremefeminine | Femininum f
    crème dessert toppinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Cremefeminine | Femininum f
    crème dessert toppinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    crème dessert toppinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Cremespeisefeminine | Femininum f
    crème for filling pastrieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    crème for filling pastrieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Cremelikörmasculine | Maskulinum m
    crème cream liqueur
    crème cream liqueur
Beispiele
  • crème de cacao
    crème de cacao
  • crème de menthe
    crème de menthe
  • crème de la crème figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    das Beste vom Besten, die Auslese
    crème de la crème figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Jager
Maskulinum | masculine m <Jagers; Jager>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • flying jib
    Jager Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Jager Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
Jäger
[ˈjɛːgər]Maskulinum | masculine m <Jägers; Jäger>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein passionierter Jäger
    an ardent hunter
    ein passionierter Jäger
  • die Jäger brechen zur Jagd auf
    the hunters set (oder | orod the shooting party sets) off
    die Jäger brechen zur Jagd auf
  • der Wilde Jäger Mythologie | mythologyMYTH
    the Wild Huntsman
    der Wilde Jäger Mythologie | mythologyMYTH
  • (Germanoder | or od Austrian) rifleman, jaeger
    Jäger Militär, militärisch | military termMIL obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Jäger Militär, militärisch | military termMIL obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • fighter (plane)
    Jäger Luftfahrt | aviationFLUG Militär, militärisch | military termMIL Jagdflugzeug
    Jäger Luftfahrt | aviationFLUG Militär, militärisch | military termMIL Jagdflugzeug
lost
[l(ɒ)st; lɔːst]preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lost → siehe „lose
    lost → siehe „lose

Beispiele
  • lost articles
    verlorene Gegenstände
    lost articles
  • a lost battle
    eine verlorene Schlacht
    a lost battle
  • lost friends
    verlorene Freunde
    lost friends
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • lost in the wood(s)
    im Wald verirrt
    lost in the wood(s)
  • to get lost
    sich verirrenor | oder od verlaufenor | oder od Verfahren
    to get lost
  • to be lost
    sich verirrt haben, sich nicht mehr zurechtfinden
    to be lost
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • lost in the fog
    im Nebel verschwunden
    lost in the fog
  • she was lost in the crowd
    sie war in der Menge nicht mehr zu sehen
    she was lost in the crowd
  • get lost! familiar, informal | umgangssprachlichumg
    hau ab!
    get lost! familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Zorn
[tsɔrn]Maskulinum | masculine m <Zorn(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele