„gefestigt“: Adjektiv gefestigtAdjektiv | adjective adj <gefestigter; gefestigtst> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) stable, firm stable gefestigt Charakter, Position etc firm gefestigt Charakter, Position etc gefestigt Charakter, Position etc Beispiele in sich (Dativ | dative (case)dat) gefestigt sein to be sure of oneself in sich (Dativ | dative (case)dat) gefestigt sein
„festigen“: transitives Verb festigen [ˈfɛstɪgən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) strengthen, fortify, harden, toughen up strengthen, consolidate strengthen, cement, consolidate strengthen, establish, consolidate strengthen improve, fortify strengthen, confirm, fortify strengthen, fortify steady, steady, stabilize, strengthen strengthen, fortify, harden, toughen (up) festigen stärker machen festigen stärker machen Beispiele sein schweres Leben hat ihn gefestigt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hard life has toughened him up (oder | orod made him strong) sein schweres Leben hat ihn gefestigt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig strengthen festigen Stellung, Einfluss, Macht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig consolidate festigen Stellung, Einfluss, Macht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig festigen Stellung, Einfluss, Macht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele jemandes Position festigen to strengthen (oder | orod confirm) sb’s position jemandes Position festigen den Frieden festigen to strengthen (oder | orod consolidate) peace den Frieden festigen strengthen festigen Bund, Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig cement festigen Bund, Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig consolidate festigen Bund, Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig festigen Bund, Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig strengthen festigen Ruf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig establish festigen Ruf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig consolidate festigen Ruf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig festigen Ruf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig strengthen festigen Wissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig festigen Wissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig improve festigen Gesundheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fortify festigen Gesundheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig festigen Gesundheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig strengthen festigen Glauben etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig confirm festigen Glauben etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fortify festigen Glauben etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig festigen Glauben etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig strengthen festigen Charakter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fortify festigen Charakter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig festigen Charakter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig steady festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise steady festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung stabilize festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung strengthen festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währung „festigen“: reflexives Verb festigen [ˈfɛstɪgən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) strengthen, become established, consolidate strengthen improve become) stronger strong, strengthen, harden, toughen up become) stronger strong, strengthen, consolidate become) stronger strong, strengthen, consolidate become) stronger strong, strengthen grow steady, steady, grow steady, steady, stabilize strengthen, grow steady, steady, stabilize Beispiele sich festigen fest werden become firm, firm up sich festigen fest werden der Boden hat sich gefestigt the ground has firmed up der Boden hat sich gefestigt grow (oder | orod become) strong(er), strengthen, harden, toughen up festigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig festigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele er hat sich gefestigt he has become strong(er) er hat sich gefestigt grow (oder | orod become) strong(er), strengthen, consolidate festigen von Stellung, Einfluss, Macht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig festigen von Stellung, Einfluss, Macht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grow (oder | orod become) strong(er), strengthen, consolidate festigen von Bund, Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig festigen von Bund, Freundschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele unsere Beziehungen haben sich gefestigt our contacts have become stronger (oder | orod have strengthened) unsere Beziehungen haben sich gefestigt strengthen festigen vom Ruf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig become established festigen vom Ruf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig consolidate festigen vom Ruf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig festigen vom Ruf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig strengthen festigen von Wissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig festigen von Wissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig improve festigen von Gesundheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig festigen von Gesundheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grow (oder | orod become) strong(er), strengthen festigen vom Charakter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig festigen vom Charakter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grow (oder | orod become) steady, steady festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen grow (oder | orod become) steady, steady, stabilize, strengthen festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von der Währung festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von der Währung grow (oder | orod become) steady, steady, stabilize festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kursen etc festigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kursen etc „'Festigen“: Neutrum festigenNeutrum | neuter n <Festigens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 'Festigen → siehe „Festigung“ 'Festigen → siehe „Festigung“
„Markt“: Maskulinum Markt [markt]Maskulinum | masculine m <Markt(e)s; Märkte> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) market market, outlet market demand market, marketplace, market-place, market square market, emporium market day fair market market town market Markt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Handel Markt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Handel Beispiele freier [grauer, innerer, schwarzer] Markt free [gray amerikanisches Englisch | American EnglishUS grey britisches Englisch | British EnglishBr inner, black] market freier [grauer, innerer, schwarzer] Markt offener Markt open (oder | orod public) market, market overt offener Markt Waren auf den Markt bringen [werfen] to place (oder | orod put) [to throw] goods on the market Waren auf den Markt bringen [werfen] auf den Markt kommen to come onto the market auf den Markt kommen die Waren sind auf dem Markt the goods are on the market die Waren sind auf dem Markt den Markt drücken to depress the market den Markt drücken den Markt monopolisieren to monopolize the market, auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBr the market den Markt monopolisieren Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen market Markt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Absatzgebiet, Handelsbereich outlet Markt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Absatzgebiet, Handelsbereich Markt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Absatzgebiet, Handelsbereich Beispiele heimischer (oder | orod inländischer) Markt home (oder | orod domestic) market heimischer (oder | orod inländischer) Markt den Markt beherrschen [stützen, überschwemmen] to control [to rescue, to congestoder | or od glut] the market den Markt beherrschen [stützen, überschwemmen] der Markt ist erschöpft [übersättigt] the market is exhausted [gluttedoder | or od satiated] der Markt ist erschöpft [übersättigt] eine Schwemme auf dem Markt a glut on the market eine Schwemme auf dem Markt Deutschland hat sich viele neue Märkte erschlossen Germany has opened (up) many new markets Deutschland hat sich viele neue Märkte erschlossen für diese Waren ist Amerika der beste Markt America is the best market for these goods für diese Waren ist Amerika der beste Markt der Gemeinsame Markt Politik | politicsPOL the Common Market der Gemeinsame Markt Politik | politicsPOL am Markt vorbei produzieren to fail to fill the needs of the market am Markt vorbei produzieren Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen market (demand) Markt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wirtschaftslage Markt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wirtschaftslage Beispiele dieses Jahr war der Markt für Erbsen gut this year there was a good market for peas dieses Jahr war der Markt für Erbsen gut der Markt ist (oder | orod liegt) flau the market is flat der Markt ist (oder | orod liegt) flau der feste Markt the strong market der feste Markt der lebhafte Markt the brisk (oder | orod active) market der lebhafte Markt der lustlose (oder | orod flaue) Markt the dull (oder | orod slack) market der lustlose (oder | orod flaue) Markt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen market Markt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Marktplatz marketplace Markt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Marktplatz market-place, market (oder | orod town) square britisches Englisch | British EnglishBr Markt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Marktplatz Markt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Marktplatz Beispiele am Markt wohnen to live on the market (oder | orod the market square) am Markt wohnen die Menschen strömten auf dem Markt zusammen the people gathered in crowds in the market(-)place die Menschen strömten auf dem Markt zusammen market Markt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Handelsplatz emporium Markt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Handelsplatz Markt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Handelsplatz Markt → siehe „Haut“ Markt → siehe „Haut“ Beispiele den Markt beschicken (oder | orod beliefern) to supply the market den Markt beschicken (oder | orod beliefern) auf den (oder | orod zum) Markt gehen to go to the market auf den (oder | orod zum) Markt gehen Vieh auf den Markt treiben to drive cattle to market Vieh auf den Markt treiben samstags ist hier Markt, samstags wird hier Markt abgehalten there is a market here on Saturday samstags ist hier Markt, samstags wird hier Markt abgehalten zum Markt in die Stadt fahren to go to the market in the town zum Markt in die Stadt fahren Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen market day Markt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Markttag Markt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Markttag fair Markt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Jahrmarkt Markt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Jahrmarkt Beispiele orientalischer Markt bazaar auch | alsoa. bazar amerikanisches Englisch | American EnglishUS orientalischer Markt market Markt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Börse Markt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Börse Beispiele Markt für tägliches Geld call market Markt für tägliches Geld market town Markt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ortschaft Markt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ortschaft
„pastel(l)ist“: noun pastelistnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Pastellmalerin Pastellmaler(in) pastel(l)ist pastel(l)ist
„gold medal(l)ist“: noun gold medalistnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Goldmedaillengewinnerin Goldmedaillengewinner(in) gold medal(l)ist especially | besondersbesonders sports | SportSPORT gold medal(l)ist especially | besondersbesonders sports | SportSPORT
„clarinet(t)ist“: noun clarinetistnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Klarinettistin Klarinettist(in) clarinet(t)ist clarinet(t)ist
„gesättigt“: Adjektiv gesättigtAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) satiated, full saturated Weitere Beispiele... satiated gesättigt angenehm satt full gesättigt angenehm satt gesättigt angenehm satt saturated gesättigt Chemie | chemistryCHEM Lösung etc gesättigt Chemie | chemistryCHEM Lösung etc Beispiele der Markt ist gesättigt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH the market is saturated der Markt ist gesättigt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
„der“: Artikel derArtikel | article art <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the the der der Beispiele der Tisch the table der Tisch der Kaiser von Japan the Emperor of Japan der Kaiser von Japan der gleiche the same der gleiche der eine ist fleißig, der andere ist faul one is industrious, (and) the other is lazy der eine ist fleißig, der andere ist faul der Ärmste! (the) poor fellow! der Ärmste! der Goethe des 18. Jahrhunderts Literatur | literatureLIT the Goethe of the 18th century der Goethe des 18. Jahrhunderts Literatur | literatureLIT der Pazifische Ozean the Pacific (Ocean) der Pazifische Ozean der Peter süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg Peter der Peter süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „der“: Artikel derArtikel | article art <Femininum | femininefGenitiv | genitive (case) genSingular | singular sg> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) of the of the der der der → siehe „die“ der → siehe „die“ Beispiele die Mauern der Stadt the walls of the city, the city walls die Mauern der Stadt die Ohren der Katze [Frau] the cats [womans] ears die Ohren der Katze [Frau] „der“: Artikel derArtikel | article art Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to the of the to the der <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> der <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> der → siehe „die“ der → siehe „die“ Beispiele den Schlüssel gab ich der Nachbarin <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> I gave the key to the (oder | orod my) neighbo(u)r den Schlüssel gab ich der Nachbarin <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> of the der <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der → siehe „die“ der → siehe „die“ der → siehe „das“ der → siehe „das“ Beispiele die Ankunft der Staatsmänner [Freundinnen, Kinder] <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> the arrival of the statesmen [friends, children] die Ankunft der Staatsmänner [Freundinnen, Kinder] <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der Tisch <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> the table der Tisch <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der Kaiser von Japan <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> the Emperor of Japan der Kaiser von Japan <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der gleiche <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> the same der gleiche <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der eine ist fleißig, der andere ist faul <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> one is industrious, (and) the other is lazy der eine ist fleißig, der andere ist faul <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der Ärmste! <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> (the) poor fellow! der Ärmste! <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der Goethe des 18. Jahrhunderts Literatur | literatureLIT <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> the Goethe of the 18th century der Goethe des 18. Jahrhunderts Literatur | literatureLIT <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der Pazifische Ozean <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> the Pacific (Ocean) der Pazifische Ozean <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der Peter süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> Peter der Peter süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „der“: Demonstrativpronomen derDemonstrativpronomen | demonstrative pronoun dem pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) this one, that Weitere Beispiele... this (one), that (one) der <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> der <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> Beispiele der Dichter gefällt mir am besten <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> I like this poet best der Dichter gefällt mir am besten <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> mein Hut und der des Gastes <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> my hat and that of the guest, my hat and the guest’s (one) mein Hut und der des Gastes <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> der ist der Netteste von allen <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> he is the nicest of all der ist der Netteste von allen <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> nur der ist glücklich, der sich zu bescheiden weiß <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> only he (oder | orod that man) is happy who knows how to content himself nur der ist glücklich, der sich zu bescheiden weiß <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> der und sein Wort halten! pejorativ, abwertend | pejorativepej <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> him, keep his word? keep his word, him? der und sein Wort halten! pejorativ, abwertend | pejorativepej <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen der → siehe „die“ der → siehe „die“ Beispiele zu der und der Zeit <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> at such and such a time zu der und der Zeit <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> „der“: Relativpronomen derRelativpronomen | relative pronoun rel pr <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) who, which, that Weitere Beispiele... who der bei Personen der bei Personen which der bei Sachen that der bei Sachen der bei Sachen Beispiele der Wissenschaftler, der das erfunden hat the scientist who invented it der Wissenschaftler, der das erfunden hat ich, der ich das selbst gesehen habe I who have seen this myself ich, der ich das selbst gesehen habe er war der Erste, der es sagte he was the first to say it er war der Erste, der es sagte der erste Stein, der geworfen wurde the first stone that was (oder | orod to be) thrown der erste Stein, der geworfen wurde Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen der → siehe „die“ der → siehe „die“ Beispiele die Freundin, der ich meine Sorgen erzählte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> the friend (to) whom I told my worries, the friend I told my worries to die Freundin, der ich meine Sorgen erzählte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> die Angelegenheit, der ich meine Aufmerksamkeit schenkte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> the matter to which I directed my attention die Angelegenheit, der ich meine Aufmerksamkeit schenkte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> die Dame, der ich begegnete <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> the lady (who[m]) I met die Dame, der ich begegnete <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> die Ruhe, mit der er handelte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> the calmness with which he acted die Ruhe, mit der er handelte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „der“: Personalpronomen derPersonalpronomen | personal pronoun pers pr umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) der → siehe „er“ der → siehe „er“ der → siehe „ihr“ der → siehe „ihr“
„ist“ ist [ɪst] <3Singular | singular sgPräsens, Gegenwart | present (tense) präs> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ist → siehe „sein“ ist → siehe „sein“
„Anlagewert“: Maskulinum AnlagewertMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fixed assets value investment securities fixed assets value Anlagewert Anlagewert investment securities Anlagewert <Plural | pluralpl> Anlagewert <Plural | pluralpl> Beispiele Markt für Anlagewerte <Plural | pluralpl> investment market Markt für Anlagewerte <Plural | pluralpl>