„langsam“: Adjektiv langsamAdjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lento paulatino lento langsam langsam Beispiele langsamer werden ralentizar, hacerse más lento langsamer werden paulatino langsam (≈ allmählich) langsam (≈ allmählich) „langsam“: Adverb langsamAdverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) despacio, poco a poco, paso a paso paulatinamente despacio langsam langsam poco a poco langsam paso a paso langsam langsam Beispiele langsamer fahren aminorar la marcha langsamer fahren langsamer gehen acortar el paso ir más despacio langsamer gehen langsam aber sicher lento pero seguro langsam aber sicher immer langsam! ¡sin prisas! ¡despacito! immer langsam! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen paulatinamente langsam (≈ allmählich) langsam (≈ allmählich) Beispiele es wird langsam Zeit ya va siendo hora es wird langsam Zeit
„voran“: Adverb voranAdverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) delante, adelante delante, adelante voran voran Beispiele jemandem voran (≈ an der Spitze) al frente dejemand | alguien alguien a la cabeza dejemand | alguien alguien jemandem voran (≈ an der Spitze) immer langsam voran! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡vayamos por partes! immer langsam voran! umgangssprachlich | uso familiarumg
„unruhig“: Adjektiv unruhigAdjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) preocupado intranquilo, agitado, inquieto bullicioso preocupado unruhig (≈ besorgt) unruhig (≈ besorgt) Beispiele unruhig werden preocuparse unruhig werden langsam unruhig werden empezar a preocuparse langsam unruhig werden intranquilo unruhig (≈ ruhelos) unruhig (≈ ruhelos) agitado unruhig Meer, Leben, Zeit unruhig Meer, Leben, Zeit inquieto unruhig (≈ nervös) unruhig (≈ nervös) bullicioso unruhig (≈ laut) unruhig (≈ laut) „unruhig“: Adverb unruhigAdverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) agitadamente, inquietamente agitadamente unruhig (≈ ruhelos) unruhig (≈ ruhelos) inquietamente unruhig (≈ besorgt) unruhig (≈ besorgt) Beispiele unruhig schlafen dormir mal, tener un sueño intranquilo unruhig schlafen
„lästig“: Adjektiv lästig [ˈlɛstɪç]Adjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) molesto, fastidioso, pesado, latoso molesto, fastidioso lästig lästig pesado lästig besonders | especialmentebesonders Person lästig besonders | especialmentebesonders Person latoso lästig umgangssprachlich | uso familiarumg lästig umgangssprachlich | uso familiarumg Beispiele lästiger Kerl pelmazoMaskulinum | masculino m pesadoMaskulinum | masculino m lästiger Kerl lästiger Kerl umgangssprachlich | uso familiarumg latosoMaskulinum | masculino m plomoMaskulinum | masculino m lästiger Kerl umgangssprachlich | uso familiarumg jemandem lästig werdenoder | o od fallen molestaroder | o od importunar ajemand | alguien alguien jemandem lästig werdenoder | o od fallen er wird mir langsam lästig umgangssprachlich | uso familiarumg empieza a ponerme enfermo umgangssprachlich | uso familiarumg er wird mir langsam lästig umgangssprachlich | uso familiarumg lästige Aufgabe tareaFemininum | femenino f pesada (oder | ood fatigosa) lästige Aufgabe Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„kochen“: transitives Verb kochentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) guisar, cocinar, cocer, hervir, hacer guisar, cocinar kochen Speisen kochen Speisen cocer kochen (≈ garen) kochen (≈ garen) hervir kochen Wäsche kochen Wäsche hacer kochen Tee, Kaffee, Essen kochen Tee, Kaffee, Essen Beispiele was kochst du heute? ¿qué vas a cocinar hoy? was kochst du heute? „kochen“: intransitives Verb kochenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hervir, guisar, cocinar estar furioso hervir kochen Flüssigkeitauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig kochen Flüssigkeitauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig guisar, cocinar kochen Speisen kochen Speisen Beispiele gut kochen können ser buen cocinero (beziehungsweise | respectivamentebzw buena cocinera) gut kochen können sie kocht nicht gern no le gusta la cocina sie kocht nicht gern langsam kochen (lassen) (hacer) cocer a fuego lento langsam kochen (lassen) kochend heiß en punto de ebullición kochend heiß Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen estar furioso kochen Person kochen Person Beispiele vor Wut kochen arder de ira vor Wut kochen er kochte vor Wut estaba furioso er kochte vor Wut
„fahren“: transitives Verb fahren [ˈfaːrən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <fährt; fuhr; gefahren; h.oder | o od s.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) conducir llevar, transportar, llevar recorrer conducir fahren Auto fahren Auto Beispiele jemanden fahren lassen dejar llevar ajemand | alguien alguien (el coche)etc., und so weiter | etcétera etc dejar (conducir un vehículo) ajemand | alguien alguien jemanden fahren lassen llevar fahren Person fahren Person transportar, llevar fahren Lasten fahren Lasten recorrer fahren Strecke, Runde fahren Strecke, Runde Beispiele einen fahren lassen umgangssprachlich | uso familiarumg soltar un aire umgangssprachlich | uso familiarumg einen fahren lassen umgangssprachlich | uso familiarumg „fahren“: intransitives Verb fahren [ˈfaːrən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <fährt; fuhr; gefahren; s.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) conducir partir, salir ir, viajar circular Weitere Beispiele... conducir fahren Personauch | también a. am Steuer fahren Personauch | también a. am Steuer Beispiele mit 80 km/h fahren ir a 80 km/h mit 80 km/h fahren mit dem Auto/dem Bus/der Bahn fahren ir en coche/en autobús/en tren mit dem Auto/dem Bus/der Bahn fahren mit dem Fahrrad fahren ir en bicicleta mit dem Fahrrad fahren durch die Stadt fahren pasear (oder | ood dar un paseo) en coche por la ciudad durch die Stadt fahren durch die Stadt fahren hindurchfahren pasar por (oder | ood atravesar) la ciudad durch die Stadt fahren hindurchfahren er kann fahren sabe conducir er kann fahren sie fährt ein Cabrio besitzt es tiene un descapotable sie fährt ein Cabrio besitzt es rechts fahren circular por la derecha rechts fahren schnell/langsam fahren ir rápido/lento schnell/langsam fahren mit 80 km/h fahren ir a 80 km/h mit 80 km/h fahren gegenetwas | alguna cosa, algo etwas fahren chocar contraetwas | alguna cosa, algo a/c gegenetwas | alguna cosa, algo etwas fahren Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen partir, salir fahren (≈ abfahren) fahren (≈ abfahren) ir, viajar (en) fahren mit reisen fahren mit reisen Beispiele erster Klasse fahren viajar en primera (clase) erster Klasse fahren circular fahren (≈ verkehren) fahren (≈ verkehren) Beispiele der Bus fährt zweimal täglich el autobús pasa dos veces al día der Bus fährt zweimal täglich Beispiele ausetwas | alguna cosa, algo etwas fahren figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig salir deetwas | alguna cosa, algo a/c ausetwas | alguna cosa, algo etwas fahren figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig aus dem Bett fahren saltar de la cama despertar sobresaltado aus dem Bett fahren inetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) fahren entrar (oder | ood penetrar) enetwas | alguna cosa, algo a/c inetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) fahren in die Kleider fahren vestirse apresuradamente in die Kleider fahren in die Tasche fahren meter la mano en el bolsillo in die Tasche fahren es fuhr mir durch den Kopf, dass me pasó por la cabeza la idea de es fuhr mir durch den Kopf, dass der Schreck ist mir in die Glieder gefahren me llevé un gran susto der Schreck ist mir in die Glieder gefahren was ist bloß in ihn gefahren? umgangssprachlich | uso familiarumg pero, ¿qué le pasa?, ¿qué mosca le ha picado? was ist bloß in ihn gefahren? umgangssprachlich | uso familiarumg mit der Hand überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) fahren figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig pasar la mano poretwas | alguna cosa, algo a/c mit der Hand überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) fahren figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig was ist bloß in dich gefahren? ¿qué mosca te ha picado? was ist bloß in dich gefahren? gut mit jemandem, einer Sache fahren umgangssprachlich | uso familiarumg salir bien conjemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c gut mit jemandem, einer Sache fahren umgangssprachlich | uso familiarumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen