Spanisch-Deutsch Übersetzung für "hacer autostop"

"hacer autostop" Deutsch Übersetzung

Exakter Treffer

hacer autostop
autostop
[aŭtoˈstɔp]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Autostoppmasculino | Maskulinum m
    autostop
    autostop
Beispiele
hacer
[aˈθɛr]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • machen, tun
    hacer
    hacer
  • herstellen
    hacer (≈ producir)
    hacer (≈ producir)
  • erledigen
    hacer (≈ llevar a cabo)
    hacer (≈ llevar a cabo)
  • bauen
    hacer casa
    hacer casa
  • machen
    hacer café, té, cama
    hacer café, té, cama
  • kochen
    hacer comida
    hacer comida
  • backen
    hacer pastel, pan
    hacer pastel, pan
  • spielen
    hacer papel
    hacer papel
  • anrichten
    hacer daño
    hacer daño
  • stellen
    hacer pregunta
    hacer pregunta
  • packen
    hacer maleta
    hacer maleta
Beispiele
  • déjame hacer a
    lass mich nur machen
    déjame hacer a
  • estar a medio hacer
    estar a medio hacer
  • hacer que (subjuntivo | Subjunktiv (für roman. Sprachen)subj)
    hacer que (subjuntivo | Subjunktiv (für roman. Sprachen)subj)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • hacer bien (≈ actuar bien) <conadverbio | Adverb adv>
    hacer bien (≈ actuar bien) <conadverbio | Adverb adv>
  • hacer bien (≈ hacerlo bien) <conadverbio | Adverb adv>
    hacer bien (≈ hacerlo bien) <conadverbio | Adverb adv>
  • hacer bien como consejo <conadverbio | Adverb adv>
    hacer bien como consejo <conadverbio | Adverb adv>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • hacer entrar aalguien | jemand alguien <coninfinitivo | Infinitiv inf>
    jemanden hereinführen, jemanden eintreten lassen
    hacer entrar aalguien | jemand alguien <coninfinitivo | Infinitiv inf>
  • hacer llegaralguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien <coninfinitivo | Infinitiv inf>
    jemandemalguna cosa, algo | etwas etwas zukommen lassen
    hacer llegaralguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien <coninfinitivo | Infinitiv inf>
  • hacer reír (aalguien | jemand alguien) <coninfinitivo | Infinitiv inf>
    (jemanden) zum Lachen bringen
    hacer reír (aalguien | jemand alguien) <coninfinitivo | Infinitiv inf>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • hacer como que (o | odero como si)
    so tun, als ob (subjuntivo | Subjunktiv (für roman. Sprachen)subj)
    hacer como que (o | odero como si)
Beispiele
  • ¿hace? uso familiar | umgangssprachlichfam
    einverstanden?, o. k.?
    ¿hace? uso familiar | umgangssprachlichfam
Beispiele
hacer
[aˈθɛr]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
hacer
[aˈθɛr]verbo impersonal | unpersönliches Verb v/imp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • hace calor/frío clima
    es ist warm/kalt
    hace calor/frío clima
  • hace buen/mal tiempo
    es ist schönes/schlechtes Wetter
    hace buen/mal tiempo
Beispiele
rabona
femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Cut(away)masculino | Maskulinum m
    rabona chaqué Colombia | KolumbienCol
    rabona chaqué Colombia | KolumbienCol
Beispiele
  • hacer la rabona enseñanza uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    hacer la rabona enseñanza uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • hacer rabona aalguien | jemand alguien lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
    jemanden versetzen uso familiar | umgangssprachlichfam
    hacer rabona aalguien | jemand alguien lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
guiño
[ˈgiɲo]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Blinzelnneutro | Neutrum n
    guiño (≈ parpadeo)
    guiño (≈ parpadeo)
  • Zwinkernneutro | Neutrum n
    guiño como señal
    guiño como señal
  • Winkmasculino | Maskulinum m
    guiño en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    guiño en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Anspielungfemenino | Femininum f
    guiño
    guiño
Beispiele
  • hacer guiños
    (mit den Augen) zwinkern
    hacer guiños
  • hacer un guiño aalguien | jemand alguien
    jemandem zuzwinkern
    hacer un guiño aalguien | jemand alguien
sonado
[soˈnaðo]adjetivo | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • aufsehenerregend
    sonado (≈ espectacular)
    sonado (≈ espectacular)
  • berühmt
    sonado (≈ famoso)
    sonado (≈ famoso)
  • verrückt
    sonado (≈ loco) uso familiar | umgangssprachlichfam
    sonado (≈ loco) uso familiar | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • hacer una que sea -a uso familiar | umgangssprachlichfam
    (frecuentemente | oftfrec unliebsames) Aufsehen erregen
    hacer una que sea -a uso familiar | umgangssprachlichfam
gárgaras
[ˈgarɣaras]femenino | Femininum fplural | Plural pl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gurgelnneutro | Neutrum n
    gárgaras
    gárgaras
Beispiele
  • hacer gárgaras
    gurgeln
    hacer gárgaras
  • mandar a hacer gárgaras uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    mandar a hacer gárgaras uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
gárgara
femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
delicia
[deˈliθĭa]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Vergnügenneutro | Neutrum n
    delicia (≈ placer)
    delicia (≈ placer)
  • Entzückenneutro | Neutrum n
    delicia (≈ encanto)
    delicia (≈ encanto)
  • Wonnefemenino | Femininum f
    delicia (≈ goce)
    delicia (≈ goce)
Beispiele
  • hacer las delicias dealguien | jemand alguien
    jemanden entzücken
    hacer las delicias dealguien | jemand alguien
carnicería
[karniθeˈria]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Metzgereifemenino | Femininum f
    carnicería
    Fleischereifemenino | Femininum f
    carnicería
    carnicería
  • Blutbadneutro | Neutrum n
    carnicería en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Gemetzelneutro | Neutrum n
    carnicería en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    carnicería en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • hacer una carnicería uso familiar | umgangssprachlichfam
    ein Blutbad anrichten
    hacer una carnicería uso familiar | umgangssprachlichfam
chaflán
[tʃaˈflan]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schrägkantefemenino | Femininum f
    chaflán
    chaflán
  • (abgeschrägte) Haus-o | oder o Straßeneckefemenino | Femininum f
    chaflán arquitectura | ArchitekturARQUIT
    chaflán arquitectura | ArchitekturARQUIT
Beispiele