Spanisch-Deutsch Übersetzung für "bajar algo"

"bajar algo" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie algo, basar, balar oder bazar?
bajar
[baˈxar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • herunternehmen, -holen, -bringen
    bajar (≈ descender)
    bajar (≈ descender)
  • herunterlassen
    bajar persiana
    bajar persiana
  • herunterklappen
    bajar asiento
    bajar asiento
  • niederschlagen
    bajar ojos
    bajar ojos
  • senken
    bajar precios, voz, cabeza
    bajar precios, voz, cabeza
  • leiser stellen
    bajar televisión | FernsehenTV radio | Radio, RundfunkRADIO
    bajar televisión | FernsehenTV radio | Radio, RundfunkRADIO
Beispiele
  • bajar los ojos
    die Augen niederschlagen
    bajar los ojos
  • bajar la cabeza
    den Kopf senken
    bajar la cabeza
  • bajar la cabeza en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich schämen
    bajar la cabeza en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • herunterladen, downloaden
    bajar informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
    bajar informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
Beispiele
  • bajaralguna cosa, algo | etwas a/c de la red
    alguna cosa, algo | etwasetwas aus dem Netz herunterladen
    bajaralguna cosa, algo | etwas a/c de la red
  • bajar un bote marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
    ein Boot fieren
    bajar un bote marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
Beispiele
bajar
[baˈxar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hinuntergehen
    bajar (≈ ir hacia abajo)
    bajar (≈ ir hacia abajo)
  • hinunterfahren
    bajar en coche,etcétera | etc., und so weiter etc
    bajar en coche,etcétera | etc., und so weiter etc
  • hinunterführen
    bajar camino
    bajar camino
Beispiele
  • sinken
    bajar (≈ caer)
    bajar (≈ caer)
  • zurückgehen
    bajar (≈ disminuir)
    bajar (≈ disminuir)
  • fallen
    bajar precios, barómetro
    bajar precios, barómetro
Beispiele
  • bajar (de peso)
    bajar (de peso)
  • abnehmen, zurückgehen, nachlassen
    bajar disminuir en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bajar disminuir en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • leiser werden
    bajar voz
    bajar voz
Beispiele
  • einfahren
    bajar minería | BergbauMIN
    bajar minería | BergbauMIN
Beispiele
Beispiele
  • no bajar ni con aceite C. Rica en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Lügen (o | odero Schwindeleien) nicht schlucken
    no bajar ni con aceite C. Rica en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
copete
[koˈpete]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Haarschopfmasculino | Maskulinum m
    copete
    copete
Beispiele
diapasón
[dĭapaˈsɔn]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Stimmgabelfemenino | Femininum f
    diapasón
    diapasón
  • Griffbrettneutro | Neutrum n
    diapasón de los instrumentos de cuerda
    diapasón de los instrumentos de cuerda
Beispiele
  • Stimm- (o | odero Ton)umfangmasculino | Maskulinum m
    diapasón música | MusikMÚS extensión de una voz o un instrumento
    diapasón música | MusikMÚS extensión de una voz o un instrumento
Beispiele
  • bajar/subir el diapasón uso familiar | umgangssprachlichfam
    leiser/lauter sprechen
    bajar/subir el diapasón uso familiar | umgangssprachlichfam
  • fallar el diapasón en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich im Ton vergreifen, aus der Rolle fallen
    fallar el diapasón en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
cerviz
[θɛrˈβiθ]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Genickneutro | Neutrum n
    cerviz
    Nackenmasculino | Maskulinum m
    cerviz
    cerviz
Beispiele
  • doblaro | oder o bajar la cerviz en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich demütigen, sich (vor der Gewalt) beugen
    doblaro | oder o bajar la cerviz en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ser de dura cerviz en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    hartnäckig (o | odero halsstarrig) sein
    ser de dura cerviz en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • levantar la cerviz en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    stolz (o | odero arroganto | oder o hochmütig) sein (o | odero werden)
    levantar la cerviz en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
costa
[ˈkɔsta]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Küstefemenino | Femininum f
    costa geografía | GeografieGEOG
    costa geografía | GeografieGEOG
Beispiele
  • costa abierta/acantilada
    Flach-/Steilküstefemenino | Femininum f
    costa abierta/acantilada
  • costa a costa marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
    längs der Küste
    costa a costa marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
  • bajar a la costa
    an die Küsteo | oder o ans Meer fahren
    bajar a la costa
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
sepulcro
[seˈpulkro]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Grabstättefemenino | Femininum f
    sepulcro
    Grabneutro | Neutrum n
    sepulcro
    sepulcro
Beispiele
  • sepulcro blanqueado en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Pharisäermasculino | Maskulinum m
    Scheinheilige(r)masculino y femenino (con segunda desinencia masculina entre paréntesis) | Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern m/f(m)
    sepulcro blanqueado en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • el Santo Sepulcro
    das Heilige Grab
    el Santo Sepulcro
  • profanaciónfemenino | Femininum f de sepulcro(s) jurisprudencia | RechtswesenJUR
    Grabschändungfemenino | Femininum f
    profanaciónfemenino | Femininum f de sepulcro(s) jurisprudencia | RechtswesenJUR
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
guardia
[ˈgŭarðĭa]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Wachefemenino | Femininum f
    guardia servicio
    guardia servicio
Beispiele
  • Wachefemenino | Femininum f
    guardia personas
    guardia personas
  • Gardefemenino | Femininum f
    guardia histórico | historischhist en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    guardia histórico | historischhist en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • guardia civil España | SpanienEsp
    ≈ Landpolizeifemenino | Femininum f
    guardia civil España | SpanienEsp
  • guardia de corps
    Leibwachefemenino | Femininum f
    guardia de corps
  • guardia suiza
    Schweizergardefemenino | Femininum f
    guardia suiza
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Vorsichtfemenino | Femininum f
    guardia (≈ cuidado)
    guardia (≈ cuidado)
  • Deckungfemenino | Femininum f
    guardia boxeo
    guardia boxeo
  • Auslagefemenino | Femininum f
    guardia esgrima
    guardia esgrima
Beispiele
  • bajar la guardia en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bajar la guardia en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • no bajar la guardia, estar en guardia en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    auf der Hut sein
    no bajar la guardia, estar en guardia en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • poner en guardia
    poner en guardia
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
guardia
[ˈgŭarðĭa]masculino y femenino | Maskulinum und Femininum m/f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Polizist(in)masculino y femenino entre paréntesis | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    guardia persona
    guardia persona
  • Postenmasculino | Maskulinum m
    guardia milicia | Militär, militärischMIL
    guardia milicia | Militär, militärischMIL
Beispiele
  • guardia civil España | SpanienEsp
    ≈ Landpolizist(in)masculino y femenino entre paréntesis | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    guardia civil España | SpanienEsp
  • guardia marina
    Seekadettmasculino | Maskulinum m
    guardia marina
  • guardia de tráfico
    Verkehrspolizist(in)masculino y femenino entre paréntesis | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    guardia de tráfico
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
guardia
[ˈgŭarðĭa]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • guardia tumbado (o | odero dormido) circulación
    Bodenschwellefemenino | Femininum f
    Holperschwellefemenino | Femininum f
    guardia tumbado (o | odero dormido) circulación
arena
[aˈrena]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Sandmasculino | Maskulinum m
    arena
    arena
Beispiele
  • arena fina/gruesa
    Fein-/Grobsandmasculino | Maskulinum m
    arena fina/gruesa
  • arenasplural | Plural pl movedizas
    Treib-, Flugsandmasculino | Maskulinum m
    arenasplural | Plural pl movedizas
  • arena seca
    Streusandmasculino | Maskulinum m
    arena seca
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Arenafemenino | Femininum f
    arena especialmente | besondersespec tauromaquia | StierkampfTAUR
    arena especialmente | besondersespec tauromaquia | StierkampfTAUR
Beispiele
  • bajar a la arena también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bajar a la arena también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • arenasfemenino | Femininum fplural | Plural pl medicina | MedizinMED
    Grießmasculino | Maskulinum m
    arenasfemenino | Femininum fplural | Plural pl medicina | MedizinMED
arena
[aˈrena]femenino | Femininum f &adjetivo | Adjektiv adj <invariable | invariabel, unveränderlichinv>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
volumen
[boˈlumen]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Umfangmasculino | Maskulinum m
    volumen
    volumen
  • Volumenneutro | Neutrum n
    volumen
    volumen
Beispiele
  • volumen comercial comercio | HandelCOM
    Handelsvolumenneutro | Neutrum n
    volumen comercial comercio | HandelCOM
  • volumen de edificación arquitectura | ArchitekturARQUIT
    umbauter Raummasculino | Maskulinum m
    volumen de edificación arquitectura | ArchitekturARQUIT
  • volumen por latido medicina | MedizinMED del corazón
    Schlagvolumenneutro | Neutrum n
    volumen por latido medicina | MedizinMED del corazón
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Rauminhaltmasculino | Maskulinum m
    volumen matemática | MathematikMAT
    Volumenneutro | Neutrum n
    volumen matemática | MathematikMAT
    volumen matemática | MathematikMAT
Beispiele
  • volumen de esfera
    Kugelinhaltmasculino | Maskulinum m
    volumen de esfera
  • Bandmasculino | Maskulinum m
    volumen libro
    volumen libro
Beispiele
  • Lautstärkefemenino | Femininum f
    volumen música | MusikMÚS radio | Radio, RundfunkRADIO
    volumen música | MusikMÚS radio | Radio, RundfunkRADIO
Beispiele
oreja
[oˈrɛxa]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Ohrneutro | Neutrum n
    oreja
    oreja
Beispiele
  • oreja de mar zoología | ZoologieZOOL
    Seeohrneutro | Neutrum n
    oreja de mar zoología | ZoologieZOOL
  • orejasplural | Plural pl de soplillo (o | odero despegadas)
    abstehende Ohrenneutro plural | Neutrum Plural npl
    Segelohrenneutro plural | Neutrum Plural npl
    orejasplural | Plural pl de soplillo (o | odero despegadas)
  • aguzar las orejas , parar la oreja América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm
    die Ohren spitzen
    aguzar las orejas , parar la oreja América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm
Beispiele
  • asomar (o | odero enseñaro | oder o descubrir) la oreja en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich von seiner wahren Seite zeigen
    asomar (o | odero enseñaro | oder o descubrir) la oreja en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • bajar (o | odero agachar) las orejas
    bajar (o | odero agachar) las orejas
  • calentarle aalguien | jemand alguien las orejas
    jemandem die Ohren lang ziehen
    calentarle aalguien | jemand alguien las orejas
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen