Spanisch-Deutsch Übersetzung für "jahrhunderts"

"jahrhunderts" Deutsch Übersetzung

Jahrhundert
Neutrum | neutro n <Jahrhunderts; Jahrhunderte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sigloMaskulinum | masculino m
    Jahrhundert
    Jahrhundert
Beispiele
  • im 17. Jahrhundert
    en el siglo XVII
    im 17. Jahrhundert
  • das vorige Jahrhundert
    el siglo pasado
    das vorige Jahrhundert
  • das 21. Jahrhundert
    el siglo veintiuno, el siglo XXI
    das 21. Jahrhundert
Jh.
Abkürzung | abreviatura abk (= Jahrhundert)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • s. (siglo)
    Jh.
    Jh.
Wende
[ˈvɛnde]Femininum | femenino f <Wende; Wenden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vueltaFemininum | femenino f
    Wende (≈ Wenden, Wendepunkt)auch | también a. Sport | deporteSPORT
    Wende (≈ Wenden, Wendepunkt)auch | también a. Sport | deporteSPORT
  • finMaskulinum | masculino m
    Wende zeitliche
    Wende zeitliche
Beispiele
  • die Wende BRD
    los acontecimientos del 1989 en la antigua RDA
    die Wende BRD
  • um die Wende des 19. Jahrhunderts
    alrededor del fin del siglo XIX
    um die Wende des 19. Jahrhunderts
  • an der Wende des Jahrhunderts
    en las postrimerías del siglo
    a fines de(l) siglo
    an der Wende des Jahrhunderts
  • cambioMaskulinum | masculino m
    Wende (≈ Änderung)
    Wende (≈ Änderung)
Errungenschaft
[ɛrˈrʊŋənʃaft]Femininum | femenino f <Errungenschaft; Errungenschaften>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • adquisiciónFemininum | femenino f
    Errungenschaft (≈ Erwerbung)
    Errungenschaft (≈ Erwerbung)
  • progresoMaskulinum | masculino m
    Errungenschaft figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    avanceMaskulinum | masculino m
    Errungenschaft figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Errungenschaft figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
  • die sozialen Errungenschaften des 20. Jahrhunderts
    los avances sociales del siglo XX
    die sozialen Errungenschaften des 20. Jahrhunderts
Mitte
[ˈmɪtə]Femininum | femenino f <Mitte; Mitten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • medioMaskulinum | masculino m
    Mitte
    Mitte
  • centroMaskulinum | masculino m
    Mitte (≈ Mittelpunkt)auch | también a. Politik | políticaPOL
    Mitte (≈ Mittelpunkt)auch | también a. Politik | políticaPOL
Beispiele
  • in der Mitte
    en el centro
    in der Mitte
  • in der Mitte stehen
    estar en medio
    in der Mitte stehen
  • in unserer Mitte
    in unserer Mitte
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
ankommen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • llegar (a)
    ankommen inDativ | dativo dat (≈ eintreffen)
    ankommen inDativ | dativo dat (≈ eintreffen)
Beispiele
  • ist das endlich bei dir angekommen? hast du nun kapiert? figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    ¿por fin lo has captado?
    ist das endlich bei dir angekommen? hast du nun kapiert? figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
  • (gut) ankommen (≈ Anklang finden) umgangssprachlich | uso familiarumg
    tener buena acogida (entre)
    (gut) ankommen (≈ Anklang finden) umgangssprachlich | uso familiarumg
  • schlecht ankommen
    ser mal recibido (oder | ood acogido)
    schlecht ankommen
  • beim Publikum ankommen
    llegar al público/tener buena acogida entre el público
    beim Publikum ankommen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • gegen jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas nicht ankommen
    no poder (imponerse) ajemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c
    gegen jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas nicht ankommen
  • gegen ihn kommt man nicht an
    no hay quien le puede
    gegen ihn kommt man nicht an
  • bei mir kommst du damit nicht an
    no me impresionas con eso
    bei mir kommst du damit nicht an
ankommen
unpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ankommen auf (Akkusativ | acusativoakk) (≈ abhängen)
    ankommen auf (Akkusativ | acusativoakk) (≈ abhängen)
  • es kommt (ganz) darauf an
    depende
    es kommt (ganz) darauf an
  • es kommt darauf an, ob
    depende de si…
    es kommt darauf an, ob
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • es aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) ankommen lassen
    correr el riesgo deetwas | alguna cosa, algo a/c
    es aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) ankommen lassen
  • ich lasse es darauf ankommen
    me aventuro a ello
    ich lasse es darauf ankommen
aus
[aʊs]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Dativ | dativodat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • de, por
    aus räumlich
    aus räumlich
Beispiele
Beispiele
  • de
    aus Material
    aus Material
Beispiele
  • aus Gold, Holzetc., und so weiter | etcétera etc
    de oro, madera,etc., und so weiter | etcétera etc
    aus Gold, Holzetc., und so weiter | etcétera etc
  • aus ihm wurde ein guter Arzt figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    se convirtió en un gran médico
    aus ihm wurde ein guter Arzt figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
  • aus ihm wurde ein guter Arzt Veränderung
    se convirtió en un gran médico
    aus ihm wurde ein guter Arzt Veränderung
  • was ist aus ihm geworden?
    ¿qué ha sido de él?
    was ist aus ihm geworden?
  • aus ihm wird nieetwas | alguna cosa, algo etwas werden
    nunca llegará a ser algo
    aus ihm wird nieetwas | alguna cosa, algo etwas werden
  • por
    aus Grund
    aus Grund
Beispiele
aus
[aʊs]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • von… aus
    desde
    von… aus
  • von hier aus
    von hier aus
  • von Natur aus
    von Natur aus
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • apagado
    aus (≈ ausgeschaltet) umgangssprachlich | uso familiarfam
    aus (≈ ausgeschaltet) umgangssprachlich | uso familiarfam
Beispiele
  • acabado, terminado
    aus (≈ vorbei) umgangssprachlich | uso familiarfam
    aus (≈ vorbei) umgangssprachlich | uso familiarfam
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) aus sein
    aspirar aetwas | alguna cosa, algo a/c
    aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) aus sein
  • er ist nur auf ihr Geld aus
    sólo va por su dinero
    er ist nur auf ihr Geld aus