Englisch-Deutsch Übersetzung für "easing the burden"

"easing the burden" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie easting oder quantitative easing?
Bürde
[ˈbʏrdə]Femininum | feminine f <Bürde; Bürden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • burden
    Bürde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    weight
    Bürde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    load
    Bürde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Bürde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • jemandem eine Bürde auferlegen
    to burdenjemand | somebody sb, to impose (oder | orod put) a burden onjemand | somebody sb
    jemandem eine Bürde auferlegen
  • jemandem eine Bürde abnehmen
    to relievejemand | somebody sb of a burden
    jemandem eine Bürde abnehmen
  • Würde bringt Bürde sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    etwa hono(u)rs bring burdens with them
    Würde bringt Bürde sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (heavy) burden, load
    Bürde archoder | or od literarisch | literaryliter
    Bürde archoder | or od literarisch | literaryliter
  • f(o)etus, embryo
    Bürde Leibesfrucht obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Bürde Leibesfrucht obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • fruit of the womb
    Bürde literarisch | literaryliter
    Bürde literarisch | literaryliter
  • apparent ohmic resistance
    Bürde Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    burden
    Bürde Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Bürde Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
burden
[ˈbəː(r)dn]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Lastfeminine | Femininum f
    burden
    Ladungfeminine | Femininum f
    burden
    burden
Beispiele
  • Last, Bürdefeminine | Femininum f
    burden emotional, financial
    Verantwortungfeminine | Femininum f
    burden emotional, financial
    burden emotional, financial
Beispiele
  • (Trag)Lastfeminine | Femininum f
    burden engineering | TechnikTECH
    Chargefeminine | Femininum f
    burden engineering | TechnikTECH
    burden engineering | TechnikTECH
  • Druckmasculine | Maskulinum m
    burden engineering | TechnikTECH
    Beschwerungfeminine | Femininum f
    burden engineering | TechnikTECH
    burden engineering | TechnikTECH
  • Beschickungfeminine | Femininum f
    burden engineering | TechnikTECH in blast furnace
    Gichtfeminine | Femininum f
    burden engineering | TechnikTECH in blast furnace
    Möllermasculine | Maskulinum m
    burden engineering | TechnikTECH in blast furnace
    burden engineering | TechnikTECH in blast furnace
  • Tragfähigkeitfeminine | Femininum f
    burden nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship
    burden nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship
  • Gewichtneuter | Neutrum n der Schiffsladung
    burden nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF weight of cargo
    burden nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF weight of cargo
burden
[ˈbəː(r)dn]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to burdensomebody | jemand sb withsomething | etwas sth
    jemandemsomething | etwas etwas aufbürden
    to burdensomebody | jemand sb withsomething | etwas sth
  • möllern
    burden engineering | TechnikTECH
    burden engineering | TechnikTECH

Beispiele
  • (Gemüts)Ruhefeminine | Femininum f
    ease peace of mind
    Ausgeglichenheitfeminine | Femininum f
    ease peace of mind
    (Seelen)Friedemasculine | Maskulinum m
    ease peace of mind
    (inneres) Wohlgefühl
    ease peace of mind
    ease peace of mind
Beispiele
  • Sorglosigkeitfeminine | Femininum f
    ease freedom from anxiety
    ease freedom from anxiety
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • ease of manner
    ungezwungenes Benehmen
    ease of manner
  • to be at ease withsomebody | jemand sb
    ungezwungen mit jemandem verkehren
    to be at ease withsomebody | jemand sb
  • (stand) at ease! military term | Militär, militärischMIL
    Rührt euch!
    (stand) at ease! military term | Militär, militärischMIL
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Natürlichkeitfeminine | Femininum f
    ease of style esp art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST
    Leichtigkeitfeminine | Femininum f
    ease of style esp art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST
    Gelöstheitfeminine | Femininum f
    ease of style esp art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST
    ease of style esp art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST
  • Erleichterungfeminine | Femininum f
    ease relief
    Befreiungfeminine | Femininum f (from von)
    ease relief
    ease relief
Beispiele
  • Entspannungfeminine | Femininum f
    ease relaxing
    ease relaxing
ease
[iːz]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • lindern
    ease painet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    ease painet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • erleichtern
    ease worket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    ease worket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • often | oftoft ease off lessen
    often | oftoft ease off lessen
Beispiele
  • usually | meistmeist meist ease off shoes
    usually | meistmeist meist ease off shoes
  • (einer Sache) (einerSache) abhelfen
    ease remedy
    ease remedy
Beispiele
  • (of) rob humorously | humorvoll, scherzhafthum
    (jemanden) erleichtern (um), berauben (genitive (case) | Genitivgen)
    (of) rob humorously | humorvoll, scherzhafthum
Beispiele
  • to ease off (or | oderod away, down) a rope nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    to ease off (or | oderod away, down) a rope nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • ease her! nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    ease her! nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • to ease the helm (or | oderod rudder) nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    mit dem Ruder aufkommen
    to ease the helm (or | oderod rudder) nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
Beispiele
  • often | oftoft ease down speedet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    often | oftoft ease down speedet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • often | oftoft ease down
    die Fahrtor | oder od Geschwindigkeit (ver)mindern von
    often | oftoft ease down
ease
[iːz]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • usually | meistmeist meist ease off, ease up
    usually | meistmeist meist ease off, ease up
  • fallen, abbröckeln
    ease commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of share price
    ease commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of share price
burden
[ˈbəː(r)dn]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Bassmasculine | Maskulinum m
    burden musical term | MusikMUS
    begleitender Unterton, tiefe Begleitung
    burden musical term | MusikMUS
    burden musical term | MusikMUS
  • burden musical term | MusikMUS → siehe „bourdon
    burden musical term | MusikMUS → siehe „bourdon
  • Refrainmasculine | Maskulinum m
    burden refrain
    Kehrreimmasculine | Maskulinum m
    burden refrain
    burden refrain
  • Hauptideefeminine | Femininum f
    burden main idea
    Schwerpunktmasculine | Maskulinum m
    burden main idea
    Kernmasculine | Maskulinum m (Rede, Problem)
    burden main idea
    burden main idea
Beispiele
burdened
[ˈbəː(r)dnd]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • burdened with debts commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    schuldenbelastet
    burdened with debts commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • als Last auferlegt
    burdened imposed as burden obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    burdened imposed as burden obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
burdening
[ˈbəː(r)dniŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Beschickungfeminine | Femininum f
    burdening of blast furnace
    Möllerungfeminine | Femininum f
    burdening of blast furnace
    burdening of blast furnace
easefulness
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Bequemlichkeitfeminine | Femininum f
    easefulness indolence
    Gemächlichkeitfeminine | Femininum f
    easefulness indolence
    Trägheitfeminine | Femininum f
    easefulness indolence
    easefulness indolence
  • Ruhefeminine | Femininum f
    easefulness peacefulness
    Friedlichkeitfeminine | Femininum f
    easefulness peacefulness
    easefulness peacefulness
  • Erleichterungfeminine | Femininum f
    easefulness relief
    erleichternde Eigenschaft
    easefulness relief
    easefulness relief
chapel
[ˈʧæpəl]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kapellefeminine | Femininum f
    chapel
    chapel
  • Teil einer Kirche
    chapel part of church
    chapel part of church
  • eine der Pfarrkirche unterstehende Neben-or | oder od Filialkirche
    chapel affiliated church
    chapel affiliated church
  • Privatkapelle eines Schlosses, Klostersor | oder od einer Anstalt
    chapel in castle, monasteryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    chapel in castle, monasteryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Gottesdienstmasculine | Maskulinum m (in einer Kapelle)
    chapel service
    chapel service
  • Gotteshausneuter | Neutrum n eines Collegeor | oder od einer Universität
    chapel
    chapel
  • Gotteshausneuter | Neutrum n (der außerhalb der anglikanischen Kirche stehenden Dissenters)
    chapel of Nonconformists British English | britisches EnglischBr
    chapel of Nonconformists British English | britisches EnglischBr
  • Orchesterneuter | Neutrum nor | oder od Sängerchormasculine | Maskulinum m einer Kapelle
    chapel musical term | MusikMUS orchestra or choir
    chapel musical term | MusikMUS orchestra or choir
  • (Hof-, Haus)Kapellefeminine | Femininum f
    chapel musical term | MusikMUS room
    chapel musical term | MusikMUS room
Beispiele
  • Druckereifeminine | Femininum f
    chapel BUCHDRUCK
    Offizinfeminine | Femininum f
    chapel BUCHDRUCK
    chapel BUCHDRUCK
  • Versammlungfeminine | Femininum f des Setzer-and | und u. Druckerpersonals
    chapel BUCHDRUCK
    chapel BUCHDRUCK