„Unheilbare“: Maskulinum Unheilbare m/f(Maskulinum | masculinem) <Unheilbaren; Unheilbaren> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) terminally-ill person... Beispiele person suffering from an incurable disease (oder | orod a terminal illness) terminally-ill person person suffering from an
„-where“ -where [(h)wɛ(r)] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) … wo … wo -where Wortelement mit der Bedeutung -where Wortelement mit der Bedeutung Beispiele some-where irgendwo some-where
„-wheres“ -wheres [(h)wɛ(r)z] dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) -wheres dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → siehe „-where“ -wheres dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → siehe „-where“
„where-“ where- [(h)wɛ(r)] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wo wo where- Wortelement mit der Bedeutung where- Wortelement mit der Bedeutung Beispiele where-after wonach where-after
„where“: adverb where [(h)wɛ(r)]adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wo wo, an welcher Stelle, in welcher Lage worin, inwiefern, in welcher Hinsicht wohin woher wo where interrogative and relative where interrogative and relative Beispiele where is he? wo ist er? where is he? show me where they are! zeige mir, wo sie sind! show me where they are! the place where he was born der Ort, wo er geboren ist the place where he was born wo, an welcher Stelle, in welcher Lage where in what position or situation figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig where in what position or situation figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele where do you stand on this question? welchen Standpunkt hast du in dieser Frage? where do you stand on this question? where shall we be, if wohin kommen wiror | oder od was wird aus uns, wenn where shall we be, if Beispiele where is the sense of it? in rhetorical questions welchen Sinn hat es? where is the sense of it? in rhetorical questions without money, where are you? wie steht man ohne Geld da? without money, where are you? worin, inwiefern, in welcher Hinsicht where to what extent where to what extent Beispiele where does this touch our interests? inwiefern berührt das unsere Belange? where does this touch our interests? wohin where to or into which place where to or into which place Beispiele where to wohin where to woher where from which place where from which place Beispiele where from woher where from where did you get such knowledge woher hast du diese Kenntnisse? where did you get such knowledge „where“: conjunction where [(h)wɛ(r)]conjunction | Konjunktion konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) da wo dahin irgendwohin, wo, wohin wo wo (der Platzor | oder od die Stelle) wo where the place where used elliptically | elliptischellipt where the place where used elliptically | elliptischellipt Beispiele I cannot find where the fault is ich kann nicht feststellen, wo der Fehler liegt I cannot find where the fault is (da) wo where at the place at which where at the place at which Beispiele go on reading, where we stopped yesterday! lies (da) weiter, wo wir gestern stehen geblieben sind! go on reading, where we stopped yesterday! (daor | oder od in dem Falleor | oder od in einer Situation) wo where in a situation in which figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig where in a situation in which figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele where you should be silent, don’t talk! rede nicht, wo du schweigen solltest! where you should be silent, don’t talk! he is strong, where others are weak er ist stark, wo andere schwach sind he is strong, where others are weak dahinor | oder od irgendwohin, wo where to a place where where to a place where also | aucha. wohin where used elliptically | elliptischellipt where used elliptically | elliptischellipt Beispiele he must be sent where he will be taken care of man muss ihn (irgend)wohin schicken, wo man für ihn sorgt he must be sent where he will be taken care of let us go where you live! lass uns dahin gehen, wo du wohnst! let us go where you live! go where you please! geh, wohin du willst! go where you please! I will go where you go ich will dahin gehen, wo du auch hingehst ich will gehen, wohin du gehst I will go where you go Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „where“: pronoun where [(h)wɛ(r)]pronoun | Pronomen, Fürwort pron Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) da dort, wo wo, welcher Ort, welche Stelle daor | oder od dort, wo where relative use where relative use Beispiele he lives not far from where it happened er wohnt nicht weit von dort, wo es geschah he lives not far from where it happened that is (the place) where he died hieror | oder od dort starb er that is (the place) where he died this is where I used to live hier habe ich früher gewohnt this is where I used to live wo, welcher Ort, welche Stelleinterrogative | interrogativ interrog where where Beispiele where do you come from?, where are you from? woher kommst du? where do you come from?, where are you from? where does he hail from? familiar, informal | umgangssprachlichumg wo stammt er her? where does he hail from? familiar, informal | umgangssprachlichumg where are you going to? wo gehst du hin? wohin gehst du? where are you going to? „where“: noun | plural where [(h)wɛ(r)]noun | Substantiv susually | meist meistplural | Plural pl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Wo, Ort, Schauplatz Woneuter | Neutrum n where Ortmasculine | Maskulinum m where Schauplatzmasculine | Maskulinum m where where Beispiele the wheres and whens das Woand | und u. Wann the wheres and whens
„whereness“: noun whereness [ˈ(h)wɛ(r)nis]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Wo Wo whereness rare | seltenselten (das) whereness rare | seltenselten (das)
„from“: preposition from [fr(ɒ)m; frəm]preposition | Präposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) von, aus, von … aus her, aus … heraus, von aus … herab von, vom, von … an, seit von … bis, bis, zwischen, wenigstens von, vom, aus, weg, aus … heraus von, aus von, von … auseinander von, aus, aus … heraus von, von … aus von nach Weitere Übersetzungen... von, aus, von … ausor | oder od her, aus … heraus, vonor | oder od aus … herab from denoting original location and origin from denoting original location and origin Beispiele from mouth to mouth von Mund zu Mund from mouth to mouth he comes from London er kommt vonor | oder od aus London he comes from London made from bananas aus Bananen (gemacht) made from bananas von, vom, von … an, seit from with period of time from with period of time Beispiele from 9 to 5 (o’clock) von 9 bis 5 (Uhr) from 9 to 5 (o’clock) from day to day von Tag zu Tag from day to day from time to time von Zeit zu Zeit, gelegentlich from time to time from Thursday von Donnerstag an from Thursday from this time ab jetzt from this time from title page to colophon von Anfang bis Ende from title page to colophon Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen von … bis, bis, zwischen, wenigstens from between, at least from between, at least Beispiele I saw from 10 to 20 boats ich sah 10 bis 20 Boote I saw from 10 to 20 boats (wegor | oder od entfernt) von from distant from from distant from Beispiele ten miles from Rome 10 Meilen von Rom (wegor | oder od entfernt) ten miles from Rome from home von daheimor | oder od zu Hause weg, nicht zu Hause from home far from the truth weit von der Wahrheit entfernt far from the truth I am far from saying es liegt mir fern zu sagen, ich bin weit davon entfernt zu sagen I am far from saying apart from abgesehen von apart from Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen von, vom, aus, weg, aus … heraus from away from with gerunds describing restraint from away from with gerunds describing restraint Beispiele they released him from prison sie entließen ihn aus dem Gefängnis they released him from prison I cannot refrain from laughing ich kann nicht umhin zu lachen I cannot refrain from laughing to dissuade from folly von einer Dummheit abbringen to dissuade from folly von, aus from denoting change from denoting change Beispiele to raise the penalty from banishment to death die Strafe der Verbannung in die Todesstrafe verwandeln to raise the penalty from banishment to death von, von … auseinander from in differentiations from in differentiations Beispiele he does not know black from white er kann Schwarzand | und u. Weiß nicht auseinanderhaltenor | oder od unterscheiden he does not know black from white von, aus, aus … heraus from denoting source from denoting source Beispiele to draw a conclusion from premises einen Schluss aus Prämissen ziehen to draw a conclusion from premises von, von … aus from denoting point of view from denoting point of view Beispiele from his point of view von seinem Standpunkt (aus), wie er die Dinge sieht from his point of view von from with giftset cetera, and so on | etc., und so weiter etc from with giftset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele gifts from Providence Gaben (von) der Vorsehung gifts from Providence nach from according to from according to Beispiele painted from nature nach der Natur gemalt painted from nature aus, vor, wegen, infolge von, an from as result of from as result of Beispiele he died from fatigue er starb vor Erschöpfung he died from fatigue tired from the journey müde von der Reise tired from the journey Beispiele he suffers from eczema er leidet an einem Ekzem he suffers from eczema
„unbend“: transitive verb unbendtransitive verb | transitives Verb v/t <irregular | irregulär, unregelmäßigirr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) entspannen, lockern, lösen entspannen, ausruhen lassen entspannen ausstrecken, gerade biegen losmachen, ausschäkeln, abschlagen entspannen, lockern, lösen unbend slacken unbend slacken entspannen, (aus)ruhen lassen unbend mind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig unbend mind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to unbend the mind from study sich geistig vom Studieren entspannen to unbend the mind from study entspannen unbend bowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc unbend bowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (aus)strecken, gerade biegen unbend stretch out unbend stretch out losmachen, ausschäkeln unbend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF rope, chainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc unbend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF rope, chainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc abschlagen unbend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sail unbend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sail „unbend“: intransitive verb unbendintransitive verb | intransitives Verb v/i <irregular | irregulär, unregelmäßigirr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich entspannen, sich lockern, sich lösen sich ausstrecken, sich aufrichten die Förmlichkeit ablegen, auftauen, aus sich herausgehen sich entspannen, sich lockern, sich lösen unbend slacken unbend slacken sich (aus)strecken, sich aufrichten unbend stretch out unbend stretch out die Förmlichkeit ablegen, auftauen unbend relax figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig aus sich herausgehen unbend relax figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig unbend relax figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele a party where everyone unbends and regrets it eine Party, auf der sich jeder gehen lässt und es nachher bereut a party where everyone unbends and regrets it
„from under“ from under Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) from under → siehe „from beneath“ from under → siehe „from beneath“
„from over“: preposition from overpreposition | Präposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) von jenseits der andern Seite … her von jenseits (genitive (case) | Genitivgen)or | oder od der andern Seite … her from over from over