„his“ his, His [hɪs]Neutrum | neuter n <his; His; his; His> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) B sharp B sharp his Musik | musical termMUS his Musik | musical termMUS Beispiele his, his-Moll B sharp minor his, his-Moll His, His-Dur B sharp major His, His-Dur
„marble“: noun marble [ˈmɑː(r)bl]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Marmor Bild- Kunstwerk aus Marmor Marmorierung Stein Murmelkugel, Spielkugel Murmelspiel marmorierter Buchschnitt Marmormasculine | Maskulinum m marble mineralogy | MineralogieMINER marble mineralogy | MineralogieMINER Beispiele artificial marble Gipsmarmor, Stuck artificial marble fibrous marble rissiger Marmor fibrous marble saccharoidal (statuary) marble grobkörniger (feinkörniger) Statuenmarmor saccharoidal (statuary) marble Bild-or | oder od Kunstwerkneuter | Neutrum n aus Marmor (Marmorplatte, -tafelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) marble artwork made of marble marble artwork made of marble Beispiele the Elgin marbles British English | britisches EnglischBr Statuen des Parthenon im Britischen Museum, 1801 von Lord Elgin nach London gebracht the Elgin marbles British English | britisches EnglischBr Marmorierungfeminine | Femininum f marble marbling marble marbling Steinmasculine | Maskulinum m marble stone figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig marble stone figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele she was as cold as marble sie war kalt wie eine Marmorstatue (schön, aber gefühllos) she was as cold as marble Murmel(kugel)feminine | Femininum f marble glass marble Spielkugelfeminine | Femininum f marble glass marble marble glass marble Murmelspielneuter | Neutrum n marble als sg konstruiert: game of marbles <plural | Pluralpl> marble als sg konstruiert: game of marbles <plural | Pluralpl> Beispiele to play marbles <plural | Pluralpl> (mit) Murmeln spielen to play marbles <plural | Pluralpl> marmorierter Buchschnitt marble bookbinding marble bookbinding „marble“: adjective marble [ˈmɑː(r)bl]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) marmorn, aus Marmor marmoriert, gesprenkelt steinern, gefühllos, hartherzig marmorn, aus Marmor marble made of marble marble made of marble Beispiele Marble Arch British English | britisches EnglischBr Eingangstor zum Hyde Park (London) Marble Arch British English | britisches EnglischBr marmoriert, gesprenkelt marble having marbling marble having marbling steinern, gefühllos, hart(herzig) marble stony, unfeeling figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig marble stony, unfeeling figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig „marble“: transitive verb marble [ˈmɑː(r)bl]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) marmorieren, sprenkeln, ädern marmorgleich machen marmorieren, sprenkeln, ädern marble give marbling effect to marble give marbling effect to Beispiele to marble book edges Bücherschnitte marmorieren to marble book edges marmorgleich machen marble make into imitation of marble marble make into imitation of marble
„brecciated“: adjective brecciated [-eitid]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) brekzienartig, Brekzien… brekzienartig, Brekzien… brecciated brecciated Beispiele brecciated marble Brekziamarmor brecciated marble
„ablösen“: transitives Verb ablösentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) take over from, relieve replace, take the place of, supersede dismiss, remove from office follow, succeed pay off, repay, commute, redeem, compound, discharge relieve ransom, redeem disentail, discharge, settle take over from ablösen bei der Arbeit, einer Tätigkeit etc relieve ablösen bei der Arbeit, einer Tätigkeit etc ablösen bei der Arbeit, einer Tätigkeit etc Beispiele jemanden beim Küchendienst ablösen to take over fromjemand | somebody sb on kitchen duty, to relievejemand | somebody sb of kitchen duty jemanden beim Küchendienst ablösen wir lösten ihn am Krankenbett seines Freundes ab we took over from him at his friend’s sickbed wir lösten ihn am Krankenbett seines Freundes ab er löste mich beim Rudern ab he took over the rowing from me er löste mich beim Rudern ab sie lösten sich (oder | orod einander) bei der Nachtwache ab they relieved each other (oder | orod took turns) at (oder | orod alternated on) the night watch sie lösten sich (oder | orod einander) bei der Nachtwache ab sich (oder | orod einander) ablösen bei Schichtarbeit to work in shifts sich (oder | orod einander) ablösen bei Schichtarbeit Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen replace ablösen ersetzen take the place of ablösen ersetzen supersede ablösen ersetzen ablösen ersetzen Beispiele abgelöst werden von (oder | orod durch) to be superseded by abgelöst werden von (oder | orod durch) er löste seinen Vorgänger ab he replaced (oder | orod took the place of) his predecessor er löste seinen Vorgänger ab der Tonfilm löste den Stummfilm ab figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig talkies replaced silent movies der Tonfilm löste den Stummfilm ab figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dismiss ablösen entlassen euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph remove from office ablösen entlassen euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph ablösen entlassen euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph follow ablösen folgen auf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig succeed ablösen folgen auf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ablösen folgen auf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ein Jahr löst das andere ab one year follows the other ein Jahr löst das andere ab Tag und Nacht lösen sich (oder | orod einander) ab day and night follow each other Tag und Nacht lösen sich (oder | orod einander) ab pay off ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Schuld, Hypothek etc repay ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Schuld, Hypothek etc redeem ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Schuld, Hypothek etc discharge ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Schuld, Hypothek etc settle ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Schuld, Hypothek etc ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Schuld, Hypothek etc commute ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Verpflichtung discharge ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Verpflichtung ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Verpflichtung compound ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR durch teilweise Zahlung ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR durch teilweise Zahlung disentail ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Fideikommiss ablösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Fideikommiss relieve ablösen Militär, militärisch | military termMIL Posten, Wache etc ablösen Militär, militärisch | military termMIL Posten, Wache etc ransom ablösen sein Leben, Gefangene etc literarisch | literaryliter redeem ablösen sein Leben, Gefangene etc literarisch | literaryliter ablösen sein Leben, Gefangene etc literarisch | literaryliter „Ablösen“: Neutrum ablösenNeutrum | neuter n <Ablösens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ablösen → siehe „Ablösung“ Ablösen → siehe „Ablösung“
„his“: adjective his [hiz; iz]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sein, seine sein, seine his his „his“: pronoun his [hiz; iz]pronoun | Pronomen, Fürwort pron Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) seiner, seine, seines, der die, das seine dessen seiner, seine, seines, der (die, das) seineor | oder od seinige his his Beispiele this hat is his das ist sein Hut, dieser Hut gehört ihm this hat is his a book of his eines seiner Bücher a book of his dessen his of whom literary | literarischliter his of whom literary | literarischliter Beispiele his memory will live long who dies in battle dessen Andenken wird lang leben, der im Kampf stirbt his memory will live long who dies in battle
„he“: interjection he [hiː]interjection | Interjektion, Ausruf int Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hi! he! hi! he! he he
„throne“: noun throne [θroun]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Thron, Stuhl Thron, Herrschaft, Regierung Thron, Souverän, Herrscher Throne Weitere Beispiele... Thronmasculine | Maskulinum m throne of ruler throne of ruler Stuhlmasculine | Maskulinum m throne of ecclesiastical dignitary throne of ecclesiastical dignitary Beispiele throne room Thronsaal throne room Thronmasculine | Maskulinum m throne figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Herrschaftfeminine | Femininum f throne figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Regierungfeminine | Femininum f throne figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig throne figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to come to the throne auf den Thron kommen to come to the throne he lost his throne er verlor den Thron he lost his throne Thronmasculine | Maskulinum m throne sovereign Souveränmasculine | Maskulinum m throne sovereign Herrschermasculine | Maskulinum m throne sovereign throne sovereign Throneplural | Plural pl (3. Ordnung der Engel) throne religion | ReligionREL <plural | Pluralpl> throne religion | ReligionREL <plural | Pluralpl> Beispiele to be (or | oderod sit) on the throne toilet familiar, informal | umgangssprachlichumg auf dem Thron sitzen to be (or | oderod sit) on the throne toilet familiar, informal | umgangssprachlichumg „throne“: transitive verb throne [θroun]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) inthronisieren, auf den Thron erheben inthronisieren, auf den Thron erheben throne throne „throne“: intransitive verb throne [θroun]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) thronen thronen throne throne
„lost“: preterite lost [l(ɒ)st; lɔːst]preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lost → siehe „lose“ lost → siehe „lose“ „lost“: adjective lost [l(ɒ)st; lɔːst]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verloren verlorengegangen, zerstört, vernichtet, zugrunde gegangen vergessen, nicht mehr ausgeübt verirrt verschwunden, nicht mehr sichtbar verloren, verschwendet, vergeudet versäumt, verpasst versunken, vertieft Weitere Beispiele... verloren lost lost Beispiele lost articles verlorene Gegenstände lost articles a lost battle eine verlorene Schlacht a lost battle lost friends verlorene Freunde lost friends verloren(gegangen), zerstört, vernichtet, zugrunde gegangen lost destroyed lost destroyed Beispiele to be lost verloren gehen (to anaccusative (case) | Akkusativ akk) to be lost to be lost be destroyed zugrunde gehen, untergehen, zerstört werden to be lost be destroyed to be lost (die) umkommen, den Tod finden to be lost to be lost disappear verschwinden to be lost disappear to be lost not be passed by parliament fallen (Gesetzesantrag) to be lost not be passed by parliament the ship and all hands were lost das Schiff ging mit der ganzen Besatzung verloren the ship and all hands were lost to give up for (or | oderod as) lost verloren geben to give up for (or | oderod as) lost a lost soul eine verloreneor | oder od verdammte Seele a lost soul Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen vergessen, nicht mehr (aus)geübt lost lost Beispiele a lost art eine vergessene Kunst a lost art verirrt lost lost Beispiele lost in the wood(s) im Wald verirrt lost in the wood(s) to get lost sich verirrenor | oder od verlaufenor | oder od Verfahren to get lost to be lost sich verirrt haben, sich nicht mehr zurechtfinden to be lost I’m lost! figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ich verstehe nur Bahnhof! I’m lost! figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen verschwunden, nicht mehr sichtbar lost lost Beispiele lost in the fog im Nebel verschwunden lost in the fog she was lost in the crowd sie war in der Menge nicht mehr zu sehen she was lost in the crowd get lost! familiar, informal | umgangssprachlichumg hau ab! get lost! familiar, informal | umgangssprachlichumg verloren, verschwendet, vergeudet lost lost Beispiele lost time verlorene Zeit lost time to be lost uponsomebody | jemand sb keinen Eindruck machen auf jemanden, keine Wirkung ausüben auf jemanden, jemanden gleichgültig lassen to be lost uponsomebody | jemand sb this won’t be lost upon me das werde ich mir merken this won’t be lost upon me versäumt, verpasst lost opportunity lost opportunity versunken, vertieft (in inaccusative (case) | Akkusativ akk) lost lost Beispiele lost in thought in Gedanken vertieft lost in thought Beispiele lost to verloren für versagt (dative (case) | Dativdat) nicht vergönnt (dative (case) | Dativdat) nicht mehr empfänglich für, ohne Empfinden für lost to it was lost to him es war für ihn verloren it was lost to him the victory was lost to them der Sieg wurde ihnen versagt the victory was lost to them lost to decency ohne Empfinden für Anständigkeit lost to decency to be lost to all sense of shame allen Schamgefühls bar sein to be lost to all sense of shame Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Arundel“ Arundel [ˈærəndl], Arundelian [-ˈdiːliən]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Arundelisch Arundelisch Arundel Arundel Beispiele Arundel marbles Arundelische Marmortafeln Arundel marbles
„parian“: adjective parian [ˈpɛ(ə)riən]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) parisch, aus Paros stammend Parian… parisch, aus Paros stammend parian parian Beispiele parian marble parischer Marmor parian marble Parian… parian engineering | TechnikTECH parian engineering | TechnikTECH „parian“: noun parian [ˈpɛ(ə)riən]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Einwohnerin von Paros Parian, Elfenbeinporzellan Einwohner(in) von Paros parian parian Parianneuter | Neutrum n parian engineering | TechnikTECH Elfenbeinporzellanneuter | Neutrum n parian engineering | TechnikTECH parian engineering | TechnikTECH