Deutsch-Spanisch Übersetzung für "espero"

"espero" Spanisch Übersetzung

espera

[esˈpera]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Wartenneutro | Neutrum n
    espera acción
    espera acción
  • Wartezeitfemenino | Femininum f
    espera tiempo
    espera tiempo
  • Erwartungfemenino | Femininum f
    espera (≈ expectación)
    espera (≈ expectación)
  • Geduldfemenino | Femininum f
    espera (≈ paciencia)
    espera (≈ paciencia)
  • Anstandmasculino | Maskulinum m
    espera montería, caza | JagdCAZA
    espera montería, caza | JagdCAZA
Beispiele
  • en espera de
    in Erwartung (genitivo | Genitivgen)
    en espera de
  • en la espera
    en la espera
  • en espera de sus noticias (Briefstil)
    in Erwartung Ihrer Nachrichten
    en espera de sus noticias (Briefstil)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

esperar

[espeˈrar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • erwarten
    esperar (≈ aguardar)
    esperar (≈ aguardar)
  • warten auf (acusativo | Akkusativacus)
    esperar también | auchtb tren, autobús
    esperar también | auchtb tren, autobús
Beispiele
  • erhoffen
    esperar (≈ confiar)
    esperar (≈ confiar)
Beispiele

esperar

[espeˈrar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • warten
    esperar (≈ aguardar)
    esperar (≈ aguardar)
Beispiele
  • hacer esperar
    warten lassen
    hacer esperar
  • hacerse esperar
    auf sich (acusativo | Akkusativacus) warten lassen
    hacerse esperar
  • puedes esperar sentado
    da kannst du lange warten
    puedes esperar sentado
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • hoffen
    esperar (≈ confiar)
    esperar (≈ confiar)
Beispiele
  • es de esperar que …
    es ist zu erwarten (o | odero zu hoffen), dass …
    es de esperar que …
  • espero que no
    das will ich nicht hoffen
    ich hoffe nicht
    espero que no

cundir

[kunˈdir]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich ausbreiten
    cundir mancha,etcétera | etc., und so weiter etc
    cundir mancha,etcétera | etc., und so weiter etc
  • sich verbreiten
    cundir noticia, pánico,etcétera | etc., und so weiter etc
    cundir noticia, pánico,etcétera | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • ergiebig sein
    cundir en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    cundir en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele

cazar

[kaˈθar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • jagen
    cazar
    cazar
  • nachjagen (dativo | Dativdat)
    cazar (≈ perseguir)
    cazar (≈ perseguir)
  • ergattern
    cazar (≈ conseguir) uso familiar | umgangssprachlichfam
    cazar (≈ conseguir) uso familiar | umgangssprachlichfam
  • ertappen
    cazar (≈ sorprender)
    cazar (≈ sorprender)
Beispiele
  • cazar moscas
    Fliegen (o | odero en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Grillen) fangen
    cazar moscas

cazar

[kaˈθar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ir a cazar
    auf die Jagd gehen
    ir a cazar
  • cazar a espera , cazar en paranza
    auf den Ansitz gehen
    Ansitzjagd machen
    cazar a espera , cazar en paranza
  • cazar furtivamente
    cazar furtivamente
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

lista

[ˈlista]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Listefemenino | Femininum f
    lista
    Verzeichnisneutro | Neutrum n
    lista
    lista
  • Streifenmasculino | Maskulinum m
    lista (≈ tira)
    lista (≈ tira)
Beispiele

posición

[posiˈθĭɔn]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Positionfemenino | Femininum f
    posición lugar
    posición lugar
  • Stellungfemenino | Femininum f
    posición también | auchtb milicia | Militär, militärischMIL
    posición también | auchtb milicia | Militär, militärischMIL
  • Lagefemenino | Femininum f
    posición (≈ situación)
    posición (≈ situación)
Beispiele
  • Haltungfemenino | Femininum f
    posición cuerpo
    posición cuerpo
Beispiele
  • posición erguida (o | odero recta)
    aufrechte Haltungfemenino | Femininum f
    posición erguida (o | odero recta)
  • Positionfemenino | Femininum f
    posición (≈ opinión) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Stellungfemenino | Femininum f
    posición (≈ opinión) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    posición (≈ opinión) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
Beispiele
  • posición de disparo milicia | Militär, militärischMIL
    Abfeuerungsstellungfemenino | Femininum f
    posición de disparo milicia | Militär, militärischMIL
  • posición de disparo fotografía | FotografieFOT
    Aufnahmestellungfemenino | Femininum f
    posición de disparo fotografía | FotografieFOT

compás

[kɔmˈpas]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Zirkelmasculino | Maskulinum m
    compás matemática | MathematikMAT
    compás matemática | MathematikMAT
  • Taktmasculino | Maskulinum m
    compás música | MusikMÚS
    compás música | MusikMÚS
  • Kompassmasculino | Maskulinum m
    compás marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
    compás marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
Beispiele
  • compás de dos/tres por cuatro música | MusikMÚS
    Zwei-/Dreivierteltaktmasculino | Maskulinum m
    compás de dos/tres por cuatro música | MusikMÚS
  • compás de espera música | MusikMÚS
    ganztaktige Pausefemenino | Femininum f
    compás de espera música | MusikMÚS
  • compás de espera en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Pausefemenino | Femininum f
    compás de espera en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Maßneutro | Neutrum n
    compás medida en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Richtschnurfemenino | Femininum f
    compás medida en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    compás medida en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele

circuito

[θirˈkŭito]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Umkreismasculino | Maskulinum m
    circuito (≈ ámbito)
    circuito (≈ ámbito)
  • Rundfahrtfemenino | Femininum f, -reisefemenino | Femininum f
    circuito (≈ vuelta)
    circuito (≈ vuelta)
  • Rennstreckefemenino | Femininum f
    circuito deporte | SportDEP
    Rundkursmasculino | Maskulinum m
    circuito deporte | SportDEP
    circuito deporte | SportDEP
Beispiele
  • Strom-, Schaltkreismasculino | Maskulinum m
    circuito electrotecnia | Elektrotechnik und ElektrizitätELEC
    circuito electrotecnia | Elektrotechnik und ElektrizitätELEC
Beispiele
  • circuito abierto
    offener Stromkreismasculino | Maskulinum m
    circuito abierto
  • circuito cerrado televisión | FernsehenTV
    interne Fernsehanlagefemenino | Femininum f
    circuito cerrado televisión | FernsehenTV
  • circuito cerrado electrotecnia | Elektrotechnik und ElektrizitätELEC
    geschlossener Stromkreismasculino | Maskulinum m
    circuito cerrado electrotecnia | Elektrotechnik und ElektrizitätELEC
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Kreisbewegungfemenino | Femininum f, -laufmasculino | Maskulinum m
    circuito movimiento circular
    circuito movimiento circular
  • Rundfahrtfemenino | Femininum f
    circuito vuelta
    circuito vuelta
  • Rennenneutro | Neutrum n
    circuito deporte | SportDEP carrera
    circuito deporte | SportDEP carrera
  • Rundefemenino | Femininum f
    circuito
    circuito
Beispiele
  • circuito de espera aviación | LuftfahrtAVIA
    Warteschleifefemenino | Femininum f
    circuito de espera aviación | LuftfahrtAVIA
Beispiele
  • doble circuito de frenos automovilismo | AutoAUTO
    Zweikreisbremssystemneutro | Neutrum n
    doble circuito de frenos automovilismo | AutoAUTO

modo

[ˈmoðo]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Artfemenino | Femininum f
    modo
    Weisefemenino | Femininum f
    modo
    modo
  • Modusmasculino | Maskulinum m
    modo procedimientotambién | auch tb gramática | GrammatikGRAM
    modo procedimientotambién | auch tb gramática | GrammatikGRAM
Beispiele
  • Tonartfemenino | Femininum f
    modo música | MusikMÚS
    modo música | MusikMÚS
Beispiele
  • modo de espera informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
    Stand-by-Modusmasculino | Maskulinum m
    modo de espera informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
  • modo de lectura/escritura informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
    Lese-/Schreibmodusmasculino | Maskulinum m
    modo de lectura/escritura informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
  • modo de previsualización antes de imprimir
    Vorschaumodusmasculino | Maskulinum m
    modo de previsualización antes de imprimir
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

modo

[ˈmoðo]masculino plural | Maskulinum Plural mpl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • modos
    Manierenfemenino | Femininum fplural | Plural pl
    modos
  • de malos modos
    de malos modos

llamada

[ʎaˈmaða]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Rufmasculino | Maskulinum m
    llamada
    llamada
  • Zurufmasculino | Maskulinum m
    llamada grito
    llamada grito
  • Anrufmasculino | Maskulinum m
    llamada telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
    llamada telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
  • Gesprächneutro | Neutrum n
    llamada
    llamada
Beispiele
  • llamada (telefónica) telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
    Anrufmasculino | Maskulinum m
    Gesprächneutro | Neutrum n
    llamada (telefónica) telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
  • llamada de cobro revertido
    R-Gesprächneutro | Neutrum n
    llamada de cobro revertido
  • llamada de conferencia telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
    Konferenzschaltungfemenino | Femininum f
    llamada de conferencia telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Aufrufmasculino | Maskulinum m
    llamada (≈ llamamiento)
    llamada (≈ llamamiento)
  • Appellmasculino | Maskulinum m
    llamada milicia | Militär, militärischMIL
    llamada milicia | Militär, militärischMIL
Beispiele
  • llamada al orden
    Ordnungsrufmasculino | Maskulinum m
    llamada al orden
  • llamada de atención
    Zurechtweisungfemenino | Femininum f
    Ordnungsrufmasculino | Maskulinum m
    llamada de atención
  • llamada de socorro también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Hilferufmasculino | Maskulinum m
    llamada de socorro también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Verweisungszeichenneutro | Neutrum n
    llamada en libros,etcétera | etc., und so weiter etc, in einem Buchetcétera | etc., und so weiter etc
    llamada en libros,etcétera | etc., und so weiter etc, in einem Buchetcétera | etc., und so weiter etc
Beispiele