Deutsch-Spanisch Übersetzung für "espaldas"

"espaldas" Spanisch Übersetzung

espalda

[esˈpalda]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Rückenmasculino | Maskulinum m
    espalda anatomía | AnatomieANAT
    espalda anatomía | AnatomieANAT
  • Rück-, Kehrseitefemenino | Femininum f
    espalda cosa, edificio
    espalda cosa, edificio
Beispiele
  • a espaldas dealguien | jemand alguien
    hinter jemandes Rücken (dativo | Dativdat)
    a espaldas dealguien | jemand alguien
  • ancho de espaldas
    breitschult(e)rig
    ancho de espaldas
  • de espaldas a
    mit dem Rücken zuo | oder o nach
    de espaldas a
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • cubrirse las espaldas en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich (dativo | Dativdat) den Rücken decken
    cubrirse las espaldas en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • echarsealguna cosa, algo | etwas a/c a la(s) espalda(s)
    sich umalguna cosa, algo | etwas etwas nicht mehr kümmern
    echarsealguna cosa, algo | etwas a/c a la(s) espalda(s)
  • echarsealguna cosa, algo | etwas a/c sobre las espaldas
    sich (dativo | Dativdat)alguna cosa, algo | etwas etwas auf den Buckel laden
    echarsealguna cosa, algo | etwas a/c sobre las espaldas
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Schulterfemenino | Femininum f
    espalda arte culinario y gastronomía | Kochkunst und GastronomieGASTR
    espalda arte culinario y gastronomía | Kochkunst und GastronomieGASTR
  • Rückenschwimmenneutro | Neutrum n
    espalda deporte | SportDEP
    espalda deporte | SportDEP

palmotear

[palmoteˈar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • palmotear (las espaldas)
    auf die Schulter klopfen
    palmotear (las espaldas)

palmear

[palmeˈar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

palmear

[palmeˈar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • palmear la espalda aalguien | jemand alguieno | oder oArgentina | Argentinien Arg palmear aalguien | jemand alguien
    jemandem auf die Schulter klopfen
    palmear la espalda aalguien | jemand alguieno | oder oArgentina | Argentinien Arg palmear aalguien | jemand alguien

braza

[ˈbraθa]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Klaftermasculino y neutro | Maskulinum und Neutrum m/n
    braza medida
    braza medida
  • Fadenmasculino | Maskulinum m (= 1,6718 m)
    braza marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
    braza marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
Beispiele

cubrirse

[kuˈβrirse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich bedecken
    cubrirse (≈ taparse)
    cubrirse (≈ taparse)
  • sich schützen (vordativo | Dativ dat)
    cubrirse de (≈ protegerse)
    cubrirse de (≈ protegerse)
  • den Hut aufsetzen
    cubrirse (≈ ponerse el sombrero)
    cubrirse (≈ ponerse el sombrero)
Beispiele

nado

[ˈnaðo]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Schwimmenneutro | Neutrum n
    nado deporte | SportDEP América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm
    nado deporte | SportDEP América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm
Beispiele
  • nado mariposa
    Schmetterlingsstilmasculino | Maskulinum m
    nado mariposa
  • nado de espalda/pecho
    Rücken-/Brustschwimmenneutro | Neutrum n
    nado de espalda/pecho
  • nado libre deporte | SportDEP América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm
    Kraulneutro | Neutrum n
    nado libre deporte | SportDEP América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm

pecho

[ˈpetʃo]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Brustfemenino | Femininum f
    pecho
    pecho
  • Busenmasculino | Maskulinum m
    pecho (≈ seno)
    pecho (≈ seno)
Beispiele
  • a pecho descubierto
    waffen-, wehrlos
    a pecho descubierto
  • de pechos planos
    flachbusig, -brüstig
    de pechos planos
  • dar el pecho al bebé
    dar el pecho al bebé
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

cargado

[karˈɣaðo]adjetivo | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • beladen, bepackt (mit)
    cargado de
    cargado de
Beispiele
  • geladen
    cargado arma
    cargado arma
Beispiele
  • cargado con bala milicia | Militär, militärischMIL
    scharf geladen
    cargado con bala milicia | Militär, militärischMIL
  • stark
    cargado café, té
    cargado café, té
  • schwül
    cargado tiempo
    cargado tiempo
  • stickig
    cargado aire
    cargado aire
  • besoffen uso familiar | umgangssprachlichfam
    cargado (≈ borracho) uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    cargado (≈ borracho) uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig

santo

[ˈsanto]adjetivo | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • heilig
    santo
    santo
  • fromm
    santo (≈ piadoso)
    santo (≈ piadoso)

santo

[ˈsanto]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Heilige(r)masculino | Maskulinum m
    santo
    santo
Beispiele
  • dormir como un santo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dormir como un santo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • eres un santo/una -a uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    du bist ein Engel
    eres un santo/una -a uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • eres un santo/una -a uso familiar | umgangssprachlichfam
    du bist ein Schatz
    eres un santo/una -a uso familiar | umgangssprachlichfam
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Namenstagmasculino | Maskulinum m
    santo día
    santo día
Beispiele
  • (el día de) mi santo
    mein Namenstag
    (el día de) mi santo
  • Todos los Santos
    Allerheiligenneutro | Neutrum n
    Todos los Santos
  • Bildneutro | Neutrum n
    santo imagen uso familiar | umgangssprachlichfam
    Illustrationfemenino | Femininum f
    santo imagen uso familiar | umgangssprachlichfam
    santo imagen uso familiar | umgangssprachlichfam
Beispiele
Beispiele
  • ¿a santo de qué? uso familiar | umgangssprachlichfam
    wieso?, mit welcher Begründung?
    ¿a santo de qué? uso familiar | umgangssprachlichfam

dolor

[doˈlɔr]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schmerzmasculino | Maskulinum m
    dolor
    dolor
  • también | auchtb Leidneutro | Neutrum n
    dolor en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dolor en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
Beispiele
  • doloresplural | Plural pl de(l) parto <pl>
    Wehenfemenino | Femininum fplural | Plural pl
    doloresplural | Plural pl de(l) parto <pl>
  • estar con (los) dolores <pl>
    in den Wehen liegen
    estar con (los) dolores <pl>
Beispiele
  • la Virgen de los dolores catolicismo | katholischCAT
    (Mater) Dolorosafemenino | Femininum f
    Schmerzensmutterfemenino | Femininum f
    la Virgen de los dolores catolicismo | katholischCAT