„miter“: verbe pronominal miter [mite]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) von Motten zerfressen werden Beispiele se miter von Motten zerfressen werden se miter
„anlegen“: transitives Verb anlegentransitives Verb | verbe transitif v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mettre aménager, faire, faire, établir placer Weitere Beispiele... Beispiele etwas (an etwasAkkusativ | accusatif akk) anlegen mettre, poseretwas | quelque chose qc (contreetwas | quelque chose qc) etwas (an etwasAkkusativ | accusatif akk) anlegen (eine Spielkarte, einen Dominostein) anlegen fournir (une carte, un domino) (eine Spielkarte, einen Dominostein) anlegen Beispiele die Arme anlegen mettre les bras le long du corps die Arme anlegen die Ohren anlegen rabattre les oreilles die Ohren anlegen die Flügel anlegen replier ses ailes die Flügel anlegen Beispiele das Gewehr anlegen mettre le fusil en joue das Gewehr anlegen mettre anlegen (≈ anziehen) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh anlegen (≈ anziehen) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh aménager anlegen Garten, Straße anlegen Garten, Straße faire anlegen Vorräte anlegen Vorräte faire anlegen Liste, Akte anlegen Liste, Akte établir anlegen anlegen placer anlegen (≈ investieren) anlegen (≈ investieren) Beispiele etwas (für etwas) anlegen (≈ ausgeben) mettreetwas | quelque chose qc (pouretwas | quelque chose qc) etwas (für etwas) anlegen (≈ ausgeben) Beispiele er hat es darauf angelegt, ihm zu schaden il s’est donné pour but, il a en tête de lui nuire er hat es darauf angelegt, ihm zu schaden „anlegen“: intransitives Verb anlegenintransitives Verb | verbe intransitif v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) accoster, aborder Weitere Beispiele... accoster, aborder (etwas | quelque choseqc) anlegen an etwasDativ | datif dat Schiff anlegen an etwasDativ | datif dat Schiff Beispiele auf jemanden anlegen mit dem Gewehr etc mettre, coucherjemand | quelqu’un qn en joue auf jemanden anlegen mit dem Gewehr etc „anlegen“: reflexives Verb anlegenreflexives Verb | verbe réfléchi v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) se disputer avec... Beispiele sich mit jemandem anlegen se disputer avecjemand | quelqu’un qn s’accrocher avecjemand | quelqu’un qn umgangssprachlich | familierumg sich mit jemandem anlegen
„sich“: Singular | Dativ | Akkusativ sich [zɪç] 3. PersonSingular | singulier sg,Dativ | datif datund | et u.Akkusativ | accusatif akk Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) se, lui elle, soi se sich sich luibeziehungsweise | respectivement bzw. elle sich mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp sich mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp soi sich unpersönlich sich unpersönlich Beispiele an (und für) sich en fait au fond an (und für) sich er wäscht sich il se lave er wäscht sich etwas bei sich (Dativ | datifdat) haben avoiretwas | quelque chose qc sur soi etwas bei sich (Dativ | datifdat) haben etwas von sich (Dativ | datifdat) aus tun faireetwas | quelque chose qc par soi-même faireetwas | quelque chose qc de sa propre initiative etwas von sich (Dativ | datifdat) aus tun gern für sich sein aimer rester, être seul gern für sich sein jeder Teil für sich chaque partie séparément jeder Teil für sich das ist eine Sache für sich c’est une autre affaire c’est une chose à part das ist eine Sache für sich die Tür lässt sich nicht öffnen il est impossible d’ouvrir la porte die Tür lässt sich nicht öffnen in diesem Bett schläft es sich gut passivisch on dort bien dans ce lit in diesem Bett schläft es sich gut passivisch was hat es damit auf sich? qu’est-ce que ça veut dire? was hat es damit auf sich? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „sich“: Plural | Dativ | Akkusativ sich [zɪç] 3. PersonPlural | pluriel pl,Dativ | datif datund | et u.Akkusativ | accusatif akk Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) se, eux elles se se sich reflexiv sich reflexiv euxbeziehungsweise | respectivement bzw. elles sich mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp sich mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp Beispiele sie bleiben für sich ils restent entre eux ils s’isolent sie bleiben für sich se sich reziprok sich reziprok Beispiele sie geben sich (Dativ | datifdat) die Hand ilsbeziehungsweise | respectivement bzw. elles se donnent la main sie geben sich (Dativ | datifdat) die Hand sie lieben sich ilsbeziehungsweise | respectivement bzw. elles s’aiment sie lieben sich
„mit“: Präposition, Verhältniswort mit [mɪt]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Dativ | datifdat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) avec de avec, de, par, à, en à, avec, en, à, par à avec mit (≈ zusammen mit, in Begleitung von) mit (≈ zusammen mit, in Begleitung von) Beispiele komm mit mir viens avec moi komm mit mir mit jemandem gehen accompagnerjemand | quelqu’un qn mit jemandem gehen de mit Inhalt mit Inhalt Beispiele ein Teller mit Obst une assiette de fruits ein Teller mit Obst avec mit Mittel mit Mittel de mit mit par mit mit à mit mit en mit mit Beispiele mit Bleistift schreiben écrire au crayon mit Bleistift schreiben mit einem Tritt d’un coup de pied mit einem Tritt mit der Post® par la poste mit der Post® à mit begleitender Umstand mit begleitender Umstand avec mit Art und Weise mit Art und Weise en mit mit à, par mit mit Beispiele mit Tränen in den Augen les larmes aux yeux mit Tränen in den Augen mit lauter Stimme à haute voix mit lauter Stimme à mit zeitlich, Alter mit zeitlich, Alter Beispiele mit jedem Tag de jour en jour mit jedem Tag „mit“: Adverb mit [mɪt]Adverb | adverbe adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) en, y en mit (≈ neben anderen) mit (≈ neben anderen) y mit mit Beispiele mit dabei sein en être y assister mit dabei sein mit dazugehören en faire partie mit dazugehören mit zu den besten Schülern zählen umgangssprachlich | familierumg figurer parmi les meilleurs élèves mit zu den besten Schülern zählen umgangssprachlich | familierumg
„Sammlung“: Femininum SammlungFemininum | féminin f <Sammlung; Sammlungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) collecte, quête collection, musée rassemblement, réunion, recueil, anthologie recueillement, concentration collecteFemininum | féminin f Sammlung wohltätige Sammlung wohltätige quêteFemininum | féminin f Sammlung Sammlung collectionFemininum | féminin f Sammlung von Kunstwerken, Briefmarken Sammlung von Kunstwerken, Briefmarken auch | aussia. muséeMaskulinum | masculin m Sammlung staatliche Sammlung staatliche Beispiele eine Sammlung von etwas anlegen faire collection deetwas | quelque chose qc eine Sammlung von etwas anlegen rassemblementMaskulinum | masculin m Sammlung (≈ Zusammenstellung) Sammlung (≈ Zusammenstellung) réunionFemininum | féminin f Sammlung Sammlung recueilMaskulinum | masculin m Sammlung (≈ Aufsatzsammlung) Sammlung (≈ Aufsatzsammlung) anthologieFemininum | féminin f Sammlung von Gedichten Sammlung von Gedichten recueillementMaskulinum | masculin m Sammlung (≈ Konzentration) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Sammlung (≈ Konzentration) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig concentrationFemininum | féminin f Sammlung Sammlung
„Anleger“: Maskulinum AnlegerMaskulinum | masculin m <Anlegers; Anleger> Anlegerin (Femininum | fémininf) <Anlegerin; Anlegerinnen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) investisseuse investisseur, -euseMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculin avec terminaison féminine après virgule m,f Anleger Finanzen und Bankwesen | financesFIN Anleger Finanzen und Bankwesen | financesFIN
„mit“ mit [mi] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit → siehe „mettre“ mit → siehe „mettre“
„Portfolio“: Neutrum Portfolio [pɔrtˈfoːlio]Neutrum | neutre n <Portfolios; Portfolios> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) portefeuille dossier portefeuilleMaskulinum | masculin m Portfolio Finanzen und Bankwesen | financesFIN Portfolio Finanzen und Bankwesen | financesFIN dossierMaskulinum | masculin m Portfolio SCHULE Portfolio SCHULE Beispiele ein Portfolio anlegen Künstlerauch | aussi a. SCHULE constituer un dossier créer un portefeuille ein Portfolio anlegen Künstlerauch | aussi a. SCHULE
„verzinslich“: Adjektiv verzinslichAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) à intérêts, productif, -ive d’intérêt productif, -ive d’intérêt(s) verzinslich verzinslich à intérêt(s) verzinslich verzinslich Beispiele verzinslich anlegen placer à intérêts verzinslich anlegen
„Bewertungsmaßstab“: Maskulinum BewertungsmaßstabMaskulinum | masculin m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) échelle, critère, mode d’évaluation échelleFemininum | féminin f Bewertungsmaßstab modeMaskulinum | masculin m d’évaluation Bewertungsmaßstab Bewertungsmaßstab critèreMaskulinum | masculin m Bewertungsmaßstab Bewertungsmaßstab Beispiele einen anderen Bewertungsmaßstab anlegen partir d’une autre échelle d’évaluation einen anderen Bewertungsmaßstab anlegen