Deutsch-Französisch Übersetzung für "gesaegt"

"gesaegt" Französisch Übersetzung

ihr
[iːr]Personalpronomen | pronom personnel pers pr <Dativ | datifdat de sie>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lui
    ihr
    ihr
  • elle
    ihr nachPräposition, Verhältniswort | préposition präp
    ihr nachPräposition, Verhältniswort | préposition präp
  • à elle
    ihr unverbunden
    ihr unverbunden
Beispiele
  • ich habe es ihr gesagt
    je le lui ai dit
    ich habe es ihr gesagt
gelinde
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • léger
    gelinde (≈ mild)
    gelinde (≈ mild)
  • doux
    gelinde Klima
    gelinde Klima
gelinde
Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • gelinde gesagt
    pour ne pas dire plus
    gelinde gesagt
Verlaub
[fɛrˈlaʊp]Maskulinum | masculin m literarisch | littéraireliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
x-mal
Adverb | adverbe adv umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • trente-six fois
    x-mal umgangssprachlich | familierumg
    x-mal umgangssprachlich | familierumg
Beispiele
zigmal
Adverb | adverbe adv umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cent, mille fois
    zigmal umgangssprachlich | familierumg
    zigmal umgangssprachlich | familierumg
Beispiele
nebenbei
Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • en passant
    nebenbei (≈ beiläufig)
    nebenbei (≈ beiläufig)
  • accessoirement
    nebenbei (≈ zusätzlich)
    nebenbei (≈ zusätzlich)
Beispiele
  • nebenbei gesagt
    soit dit en passant
    (soit dit) entre parenthèses
    nebenbei gesagt
  • so ganz nebenbei
    sans avoir l’air d’y toucher
    so ganz nebenbei
  • so ganz nebenbei figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    entre la poire et le fromage
    so ganz nebenbei figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • en outre
    nebenbei (≈ außerdem)
    nebenbei (≈ außerdem)
  • de plus
    nebenbei
    nebenbei
hundertmal
Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cent fois
    hundertmal
    hundertmal
  • cent fois
    hundertmal (≈ sehr viel, sehroft | souvent oft) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    hundertmal (≈ sehr viel, sehroft | souvent oft) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
  • ich habe dir schon hundertmal gesagt, dass …
    je t’ai dit cent fois que …
    ich habe dir schon hundertmal gesagt, dass …
vorhin
[ˈfoːrhɪn] [foːrˈhɪn]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tout à l’heure
    vorhin
    vorhin
  • à l’instant
    vorhin
    vorhin
Beispiele
  • du hast mir vorhin gesagt …
    tu viens de me dire
    du hast mir vorhin gesagt …
  • das ist die Frau von vorhin umgangssprachlich | familierumg
    c’est la femme de tout à l’heure
    das ist die Frau von vorhin umgangssprachlich | familierumg
ehrlich
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sincère
    ehrlich (≈ aufrichtig)
    ehrlich (≈ aufrichtig)
  • franc
    ehrlich
    ehrlich
  • honnête
    ehrlich (≈ rechtschaffen)
    ehrlich (≈ rechtschaffen)
  • intègre
    ehrlich
    ehrlich
  • honorable
    ehrlich (≈ anständig)
    ehrlich (≈ anständig)
Beispiele
  • wenn ich ehrlich bin
    pour être franc, sincère
    wenn ich ehrlich bin
ehrlich
Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
sagen
[ˈzaːgən]transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dire (à), (de)
    sagen zu (≈ mitteilen)
    sagen zu (≈ mitteilen)
Beispiele
  • jemandem etwas sagen, etwas zu jemandem sagen
    direetwas | quelque chose qc àjemand | quelqu’un qn
    jemandem etwas sagen, etwas zu jemandem sagen
  • etwas von jemandemoder | ou od über jemanden sagen
    direetwas | quelque chose qc dejemand | quelqu’un qn
    etwas von jemandemoder | ou od über jemanden sagen
  • kein Wort sagen
    ne pas dire un mot
    kein Wort sagen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • commander
    sagen (≈ befehlen)
    sagen (≈ befehlen)
Beispiele
  • Sie haben mir nichts zu sagen
    je n’ai pas d’ordres à recevoir de vous
    vous n’avez pas d’ordres à me donner
    Sie haben mir nichts zu sagen
  • er hat hier nichts zu sagen
    il n’a pas d’ordre à donner ici
    er hat hier nichts zu sagen
  • sie hat das Sagen
    c’est elle qui commande
    sie hat das Sagen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • signifier
    sagen (≈ bedeuten)
    sagen (≈ bedeuten)
Beispiele
  • dire
    sagen (≈ meinen)
    sagen (≈ meinen)
Beispiele
  • was sagst du dazu?
    qu’est-ce que tu en dis?
    was sagst du dazu?
  • man möchte fast sagen, (dass) …
    on dirait que …
    man möchte fast sagen, (dass) …
  • was wollen Sie damit sagen?
    que voulez-vous dire par là?
    was wollen Sie damit sagen?
sagen
[ˈzaːgən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • … wie man so sagt
    … comme on dit
    … wie man so sagt
  • wenn ich so sagen darf
    si j’ose dire
    si j’ose m’exprimer ainsi
    wenn ich so sagen darf
  • unter uns gesagt
    soit dit entre nous
    de vous à moi
    unter uns gesagt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
sagen
[ˈzaːgən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele