Deutsch-Französisch Übersetzung für "schneid abkaufen lassen"

"schneid abkaufen lassen" Französisch Übersetzung

Meinten Sie ankaufen oder ablaufen?
Schneid
[ʃnaɪt]Maskulinum | masculin m <Schneide̸s> umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cranMaskulinum | masculin m
    Schneid umgangssprachlich | familierumg
    Schneid umgangssprachlich | familierumg
Beispiele
Schneider
Maskulinum | masculin m <Schneiders; Schneider>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tailleurMaskulinum | masculin m
    Schneider
    Schneider
Beispiele
  • frieren wie ein Schneider umgangssprachlich | familierumg
    frieren wie ein Schneider umgangssprachlich | familierumg
  • (im) Schneider sein SKAT
    faire moins de trente points
    (im) Schneider sein SKAT
  • aus dem Schneider sein
    avoir plus de trente points
    aus dem Schneider sein
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Schneide
[ˈʃnaɪdə]Femininum | féminin f <Schneide; Schneiden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tranchantMaskulinum | masculin m
    Schneide
    Schneide
  • filMaskulinum | masculin m
    Schneide
    Schneide
schneiden
transitives Verb | verbe transitif v/t &intransitives Verb | verbe intransitif v/i <schneidet; schnitt; geschnitten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • couper
    schneiden
    schneiden
  • trancher
    schneiden (≈ abschneiden)
    schneiden (≈ abschneiden)
  • tailler
    schneiden Bäume, Hecken
    schneiden Bäume, Hecken
Beispiele
  • couper
    schneiden Kurve
    schneiden Kurve
  • faire une queue de poisson à
    schneiden ein anderes Fahrzeug
    schneiden ein anderes Fahrzeug
Beispiele
  • jemanden schneiden umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    ignorerjemand | quelqu’un qn
    éviterjemand | quelqu’un qn
    jemanden schneiden umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
schneiden
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <schneidet; schnitt; geschnitten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich schneiden (≈ sich verletzen)
    se couper
    sich schneiden (≈ sich verletzen)
  • sich (Dativ | datifdatoder | ou odAkkusativ | accusatif akk) in den Finger schneiden
    se couper au doigt
    sich (Dativ | datifdatoder | ou odAkkusativ | accusatif akk) in den Finger schneiden
  • sich (Dativ | datifdatoder | ou odAkkusativ | accusatif akk) in den Finger schneiden tiefer
    sich (Dativ | datifdatoder | ou odAkkusativ | accusatif akk) in den Finger schneiden tiefer
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sich (Dativ | datifdat) die Nägel schneiden
    se couper les ongles
    sich (Dativ | datifdat) die Nägel schneiden
Beispiele
  • sich schneiden Linien
    se couper
    sich schneiden Linien
Beispiele
  • sich (gewaltig) schneiden umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    se mettre le doigt dans l’œil
    sich (gewaltig) schneiden umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
abkaufen
transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem etwas abkaufen
    acheteretwas | quelque chose qc àjemand | quelqu’un qn
    jemandem etwas abkaufen
  • das kaufe ich dir nicht ab umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    je ne te crois pas
    tu ne me le feras pas croire
    das kaufe ich dir nicht ab umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
lassen
[ˈlasən]Hilfsverb | verbe auxiliaire v/aux <lässt; ließ; lass(e)!; Partizip Perfekt | participe passépperf lassen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • laisser
    lassen (≈ zulassen)
    lassen (≈ zulassen)
Beispiele
  • jemanden etwas tun lassen
    laisser faireetwas | quelque chose qc àjemand | quelqu’un qn
    jemanden etwas tun lassen
  • faire
    lassen (≈ veranlassen)
    lassen (≈ veranlassen)
Beispiele
Beispiele
lassen
[ˈlasən]transitives Verb | verbe transitif v/t <lässt; ließ; lass(e)!; Partizip Perfekt | participe passépperf gelassen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem etwas lassen (≈ überlassen)
    laisser, céderetwas | quelque chose qc àjemand | quelqu’un qn
    jemandem etwas lassen (≈ überlassen)
Beispiele
  • das muss man ihr lassen (≈ zubilligen) sie ist bescheiden
    das muss man ihr lassen (≈ zubilligen) sie ist bescheiden
  • ne pas faire
    lassen (≈ unterlassen)
    lassen (≈ unterlassen)
  • renoncer à
    lassen
    lassen
Beispiele
  • lass das!
    arrête!
    lass das!
  • laisser
    lassen (≈ zurücklassen)
    lassen (≈ zurücklassen)
  • abandonner
    lassen
    lassen
Beispiele
  • jemanden weit hinter sich (Dativ | datifdat) lassen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    distancerjemand | quelqu’un qn
    jemanden weit hinter sich (Dativ | datifdat) lassen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
  • jemanden ins Haus lassen
    laisser entrerjemand | quelqu’un qn
    jemanden ins Haus lassen
lassen
[ˈlasən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <lässt; ließ; lass(e)!; Partizip Perfekt | participe passépperf gelassen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • von etwas lassen (≈ ablassen)
    renoncer àetwas | quelque chose qc
    von etwas lassen (≈ ablassen)
lassen
[ˈlasən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <lässt; ließ; lass(e)!; Partizip Perfekt | participe passépperf lassen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
schneidern
transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (sichDativ | datif dat) ein Kleid schneidern
    coudre, (se) faire une robe
    (sichDativ | datif dat) ein Kleid schneidern
schneidern
intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Faxen
[ˈfaksən]Femininum Plural | féminin pluriel fpl umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • clowneriesFemininum Plural | féminin pluriel fpl
    Faxen (≈ Albereien)
    Faxen (≈ Albereien)
  • singeriesFemininum Plural | féminin pluriel fpl
    Faxen (≈ Grimassen)
    Faxen (≈ Grimassen)
Beispiele
Grimasse
[griˈmasə]Femininum | féminin f <Grimasse; Grimassen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • grimaceFemininum | féminin f
    Grimasse
    Grimasse
Beispiele
Schneidbrett
Neutrum | neutre n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • planchetteFemininum | féminin f
    Schneid(e)brett
    Schneid(e)brett