„err“: intransitive verb err [əː(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich irren falsch unrichtig sein, fehlgehen abirren, sündigen, auf Abwege geraten, fehlen (sich) irren err err Beispiele to err is human Irren ist menschlich to err is human to err on the safe side sichergehen to err on the safe side falschor | oder od unrichtig sein, fehlgehen err of judgmentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc err of judgmentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc abirren, sündigen, auf Abwege geraten, fehlen err morally err morally
„safe“: adjective safe [seif]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sicher, in Sicherheit sicher, unversehrt, heil sicher, ungefährlich, gefahrlos, verkehrssicher vorsichtig, auf kein Risiko eingehend sicher, zuverlässig, verlässlich in sicherem Gewahrsam, nicht mehr gefährlich unschädlich, ohne Risiko Gefahr auf Nummer sicher sicher, in Sicherheit safe safe Beispiele a safe place ein sicherer Ort a safe place safe haven sicherer Zufluchstsortor | oder od Hafen safe haven we are safe now wir sind jetzt sicheror | oder od in Sicherheit (from vordative (case) | Dativ dat) we are safe now to be safe withsomebody | jemand sb sicher bei jemandem aufgehoben sein to be safe withsomebody | jemand sb to keepsomething | etwas sth safe something | etwasetwas sicher aufbewahren to keepsomething | etwas sth safe to be safe from recognition nicht erkannt werden, unerkannt bleiben to be safe from recognition Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen sicher, unversehrt, heil safe safe Beispiele all the passengers are safe alle Passagiere befinden sich in Sicherheit all the passengers are safe safe and sound gesundand | und u. munter safe and sound he arrived safe and sound er kam heiland | und u. gesund an he arrived safe and sound safe back (wieder) glücklich zuor | oder od nach Hause safe back Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen sicher, ungefährlich, gefahrlos, ohne Risikoor | oder od Gefahr safe safe verkehrssicher safe car safe car unschädlich safe foodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc safe foodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele safe load zulässige Last, Grenzlast safe load the building is safe das Gebäude ist sicher the building is safe is it safe to go there? ist es ungefährlich, da hinzugehen? is it safe to go there? this dog is not safe to touch es ist gefährlich, diesen Hund anzurühren this dog is not safe to touch in safe custody in sicherem Gewahrsam in safe custody as safe as houses familiar, informal | umgangssprachlichumg todsicher absolut sicher as safe as houses familiar, informal | umgangssprachlichumg it is safe to say man kann ruhig sagen it is safe to say to be on the safe side (um) sicher (zu)gehen to be on the safe side to play safe make sure sicher gehen to play safe make sure to play safe as precaution sicherheitshalber to play safe as precaution to err on the safe side sichergehen to err on the safe side Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen vorsichtig, (auf) kein Risiko eingehend safe safe Beispiele a safe estimate eine vorsichtige Schätzung a safe estimate safe hedge Absicherung, Sicherungsgeschäft safe hedge a safe player ein vorsichtiger Spieler a safe player a safe policy eine Politik, die kein Risiko eingeht a safe policy Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen sicher, zuverlässig, verlässlich safe safe Beispiele a safe guide ein zuverlässiger Führer a safe guide a safe investment eine sichere Geldanlage a safe investment a safe winner ein sicherer Gewinner a safe winner to be in safe hands in sicheren Händen sein to be in safe hands he is a safe first er wird sicher mit (Note) Eins bestehen he is a safe first he is safe to be there er wird sicher da sein he is safe to be there Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen in sicherem Gewahrsam, nicht mehr gefährlich, auf Nummer sicher safe safe the criminal is safe syn → siehe „secure“ the criminal is safe syn → siehe „secure“ „safe“: noun safe [seif]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Safe, Tresor, Stahlschrank -fach Fliegenschrank Gummi Safemasculine | Maskulinum m safe Tresormasculine | Maskulinum m safe Stahlschrankmasculine | Maskulinum mor | oder od -fachneuter | Neutrum n safe safe Fliegenschrankmasculine | Maskulinum m safe meat safe safe meat safe Gummimasculine | Maskulinum m safe condom American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl safe condom American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
„On“: Neutrum On [ɔn]Neutrum | neuter n <Ons; keinPlural | plural pl> Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) on screen to speak to camera Beispiele im On on screen im On im On sprechen to speak to camera im On sprechen
„to-be“: adjective to-be [təˈbiː]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) die zukünftige Braut die werdende Mutter Beispiele the bride-to-be die zukünftige Braut the bride-to-be the mother-to-be die werdende Mutter the mother-to-be
„be on“: intransitive verb be onintransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) auf dem Programm sein stehen auf dem Programm seinor | oder od stehen be on be on Beispiele what is on today? was gibt es heute? was ist heute los? what is on today?
„Safe“: Maskulinum | Neutrum Safe [zeːf]Maskulinum | masculine mauch | also a.Neutrum | neuter n <Safes; Safes> Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) safe, strongbox safe Safe Safe auch | alsoa. strongbox Safe kleiner Safe kleiner Beispiele etwas im Safe aufbewahren [deponieren] to keep [deposit]etwas | something sth in the safe etwas im Safe aufbewahren [deponieren] einen Safe knacken umgangssprachlich | familiar, informalumg to crack (open) a safe einen Safe knacken umgangssprachlich | familiar, informalumg
„on side“: noun on sidenoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Seite des Feldes, die vom Werfer aus rechtsand | und u. vom Schläger aus links liegt on side sports | SportSPORT on side sports | SportSPORT
„side-on“: adjective side-onadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Seitenaufprall Seitenansicht Beispiele side-on collision Seitenaufprallmasculine | Maskulinum m side-on collision side-on view Seitenansichtfeminine | Femininum f side-on view
„Lichtsignal“: Neutrum LichtsignalNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) traffic light flashing light flash signal light signal light (oder | orod luminous, flash) signal Lichtsignal Lichtsignal traffic light Lichtsignal Ampellicht Lichtsignal Ampellicht flashing light Lichtsignal Blinklicht Lichtsignal Blinklicht flash signal Lichtsignal Auto | automobilesAUTO Lichtsignal Auto | automobilesAUTO Beispiele jemandem ein Lichtsignal geben to flash ones lights atjemand | somebody sb jemandem ein Lichtsignal geben to
„mother-to-be“: noun mother-to-benoun | Substantiv s <mothers-to-be> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) werdende Mutter werdende Mutter mother-to-be mother-to-be